Кеннет Оппель - Небесный охотник

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кеннет Оппель - Небесный охотник, Кеннет Оппель . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кеннет Оппель - Небесный охотник
Название: Небесный охотник
Издательство: Азбука-классика
ISBN: 5-91181-181-2
Год: 2007
Дата добавления: 3 август 2018
Количество просмотров: 300
Читать онлайн

Помощь проекту

Небесный охотник читать книгу онлайн

Небесный охотник - читать бесплатно онлайн , автор Кеннет Оппель
1 ... 8 9 10 11 12 ... 95 ВПЕРЕД

— Ты думаешь?

— Давай.

На самом деле я не думал, что она согласится, но она таки согласилась. Полезла в карман летной куртки и вытащила сложенную газету.

— Ты ведь не видел сегодняшнюю «Глобал Трибьюн», верно?

Когда я покачал головой, она развернула газету и разложила её на столе. Я с изумлением и страхом уставился на заголовок:

«ГИПЕРИОН» ОБНАРУЖЕН

Под ним художник изобразил знаменитый корабль-призрак.

Меня опередили.

— По-видимому, — говорила Кейт, — какое-то грузовое судно заметило его над Индийским океаном. Разве не потрясающе?

Я схватил газету. Кто-то из команды «Бродяги», наверно, продал эту историю газетчикам, чтобы по-быстрому разжиться деньгами. Капитан Тритус будет в ярости: он приказал экипажу держать всё в тайне, поскольку надеялся всё-таки отправиться спасать имущество «Гипериона», как только отремонтируют его корабль. Учитывая состояние «Бродяги», это будет не скоро.

— Я помню, как дедушка рассказывал мне про «Гиперион», — продолжала Кейт. — Ты слышал про него?

— Я его видел, — ответил я, продолжая читать.

— Что?

— Я был на том грузовом судне.

Кейт выхватила у меня газету.

— «Бродяга», — пояснил я. — Мое учебное судно.

— Нет!

Мне мгновенно полегчало, стоило взглянуть на изумление на её лице.

— Ты видел «Гиперион»?

Я кивнул, медленно отпил шампанского и бережно опустил бокал, наслаждаясь моментом. Вот он я, обедаю в самом модном ресторане Парижа, потягиваю лучшее в мире шампанское и, самое главное, сижу напротив ослепительной молодой леди, жадно ловящей каждое мое слово.

— Я собирался сразу рассказать тебе, но ты сказала, что у тебя есть потрясающие новости.

— Мог бы сказать мне, чтобы я помолчала.

— В другой раз я это припомню.

Между нами говоря, мы почти прикончили семгу и салат. Официант мгновенно смел наши тарелки, и не успел я перевести дух, как перед нами появились новые.

— Арктическая форель, — восхищенно вымолвила Кейт.

Я взглянул через её плечо и увидел шефа Влада, появившегося в кухонных дверях. Он улыбнулся, легонько помахал мне и снова исчез на кухне.

— Рассказывай всё, — приказала Кейт и принялась за еду.

В перерывах между поеданием изумительнейшей утки я рассказал ей всю историю, радуясь, что мы сидим поодаль от остальных посетителей. Я не хотел, чтобы кто-нибудь ещё это слышал. Всякий раз, как официант приближался взглянуть, как у нас дела, Кейт отсылала его коротким повелительным взмахом руки. Должен сказать, она была очень благодарной слушательницей и не сводила с меня больших карих глаз, пока я говорил. На середине рассказа она взяла меня под столом за руку, и от её неожиданного теплого прикосновения по всему моему телу пробежала горячая волна. Я запнулся на полуслове.

— Дальше, — нетерпеливо потребовала она.

— Прости. Ты меня сбила.

— Мне убрать руку? — шепнула она.

— Нет, мне нравится.

Я продолжал и в самых опасных и захватывающих местах чувствовал, как она сильно стискивает мою ладонь.

— О боже, — произнесла она, когда я окончил рассказ. — Как это ужасно, насчет мистера Домвиля.

— Когда я уезжал с Цейлона, он всё ещё был в госпитале.

Она мгновение помолчала.

— Но он действительно там, в небе? «Гиперион»?

— Высоко в небе.

Она подалась вперед.

— А ты знаешь, что у него на борту?

— Говорят, золото.

— О да, золото, — отмахнулась она. — А что ещё, знаешь?

— Полно замороженных трупов.

— Возможно. Но послушай. «Гиперион» принадлежал Теодору Грюнелю.

— Знаю, изобретателю.

— Он не просто изобретатель! Он построил большую часть величайших в мире мостов. Плюс подземная железная дорога под Европой. Да, и туннели под Гибралтарским проливом и Ла-Маншем.

— И двигатель внутреннего сгорания — тоже его, — добавил я.

— Я как раз хотела об этом сказать. Всё это сделало его ужасно богатым. И после он изобрел множество всякой всячины. Он был выдающийся человек, но очень, очень эксцентричный, по общим отзывам. Множество странных привычек. Не слишком-то любил людей. У него были сын и дочь, и он не очень хорошо ладил с ними, особенно с девушкой. Она вышла замуж за кого-то, кого он не одобрял, и с тех пор они больше не разговаривали. Полностью отказался от неё. Ну, в любом случае, это не важно. С возрастом он вел всё более и более отшельническую жизнь. Вероятно, совершал долгие таинственные путешествия. Никто не знал, чем он занимается. Потом он исчез. Оставил записку, что покидает Эдинбург и отправляется в Америку. Что-то вроде этого. У него был специальный воздушный корабль, построенный втайне, чтобы увезти всё его добро. Он сам тщательно подбирал капитана и всю команду. Говорят, что на корабле находились плоды всей его жизни, всё, чем он владел!

Она победно посмотрела на меня.

— Значит, там неплохая обстановка, — заметил я.

— Он был не только изобретателем, но и страстным коллекционером. Обладателем одной из крупнейших таксидермических коллекций в мире. — Она помедлила и понизила голос. — Некоторые экземпляры он никогда не показывал публике.

У меня по коже поползли мурашки.

— Например?

— Никто не знает. Поговаривают, что у него были животные, вымершие столетия назад, или существа, считающиеся вымышленными. И всё это там, наверху, в «Гиперионе». Весь корабль словно летучий бестиарий, музей, которого никто никогда не видел.

— Ничего себе.

— Мне наплевать на золото! Но могла ли я не захотеть увидеть его коллекцию! Почему бы нам не отправиться туда?

Я рассмеялся.

— Прямо вот так?

— Почему нет?

— Он слишком высоко. До него не добраться.

— Только потому, что вы не сумели?

— Если бы мы поднялись выше, все бы умерли.

— Значит, должен быть какой-то другой способ.

Кейт была не из тех, кого может остановить такая мелочь, как смерть. Глядя ей в глаза, я понимал, что она говорит серьезно, и с некоторой тревогой начинал чувствовать, насколько заразителен её энтузиазм.

— Он дрейфует на высоте около двадцати тысяч футов, — сказал я. — Там смертельно холодно, и это ещё не самое плохое. Воздуха слишком мало, чтобы дышать. На такой высоте газовые танки взрываются, а двигатели встают.

— Потому что давление воздуха низкое, верно?

Я удивленно кивнул:

— Двигатель внутреннего сгорания не был рассчитан для работы на таких высотах.

— А турбонаддув? — как бы ненароком поинтересовалась она.

Я внимательно посмотрел на неё:

— Теперь ты меня прямо пугаешь. Ты ведь уже думала обо всём этом, правда?

1 ... 8 9 10 11 12 ... 95 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×