Руслан Белов - Смерть за хребтом

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Руслан Белов - Смерть за хребтом, Руслан Белов . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Руслан Белов - Смерть за хребтом
Название: Смерть за хребтом
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 3 август 2018
Количество просмотров: 241
Читать онлайн

Помощь проекту

Смерть за хребтом читать книгу онлайн

Смерть за хребтом - читать бесплатно онлайн , автор Руслан Белов
1 ... 98 99 100 101 102 103 ВПЕРЕД

28

Вперед, к победе коммунизма! (тажд.).

29

Ущелье (тадж.).

30

Площадка перед устьем штольни (шахты); сооружается для размещения наземного оборудования.

31

Горная выработка. Проходится перпендикулярно штреку для вскрытия рудной зоны на полную мощность.

32

Отпалка – взрыв заряженного забоя (горн.).

33

Куда идешь? (тадж.).

34

Рудное тело, размеры сечения которого значительно уступают длине.

35

Рудное гнездо.

36

Крупнейший из известных самородков золота.

37

Знак – количество золотин в тяжелой фракции шлиха.

38

Помещение для производства камеральных работ – обработки материалов полевых исследований.

39

Заверка точности анализов одной лаборатории в другой.

40

Цена бутылки таджикского портвейна советского разлива.

41

Тахтa – низкий широкий дощатый помост для еды и отдыха.

42

Дурак, сумасшедший (тадж.).

43

Шир-мохи (молочная рыба) – маринка, гуль-мохи (цветок-рыба) – форель (тадж.).

44

Договорились.

45

Курпача – узкий тонкий ватный матрас. На них спят или сидят вокруг достархана (Ср. Аз.).

46

Резвон имел в виду карбидные лампы.

47

Элементы залегания определяют ориентировку любой геологической плоскости (слоя, трещины и т.д.) в пространстве. Состоят из азимута простирания и угла падения.

48

Улар – горный фазан.

49

При движении блоков земной коры по разломам на трущихся поверхностях часто образуются зеркала (в некоторые можно смотреться) и борозды, по которым можно определить направление перемещения.

50

Сходят с рельс (горн. жарг.).

51

Карты разведочных уровней, составленные по данным проходки горных выработок и скважин.

52

Раис – начальник, ака – дядя, получается – дяденька начальник.

53

Агаи – принятая в Иране форма уважительного обращения к старшему.

54

Заметив впервые эту саблю на стене гостевой комнаты Резвона, я подумал, что она – это колюще-режущий аналог чеховского ружья, которое в последнем акте должно фатально выстрелить. Однако Сергей забыл ее под колесом Газ-66-го в суматохе бегства из Нагза.

55

Позже Федя признался нам, что, взглянув в мои испуганные глаза, он вдруг представил меня жирным тонкоголосым евнухом, пасущим павлинов в гареме Резвона.

56

В это время сачка с нами уже не было. Резвон сломал его о Юрку.

57

После обильных снегопадов лавиноопасные участки обычно обстреливали из минометов.

58

Эпоха горообразования, продолжающаяся до нынешнего времени.

59

Трог – древняя корытообразная ледниковая долина.

60

Рукотворный карниз-тропа из подручных материалов, сооружаемый горцами на отвесных участках склонов.

61

Рудостойка – ошкуренное бревно, используется для крепления горных выработок.

62

Что-то вроде примитивного изолирующего противогаза.

63

Лежалый шнур может прогореть мгновенно, не оставив времени взрывнику на уход в укрытие.

64

Отметка в кухонном журнале о приеме пищи (или, ха-ха – о попытке приема) конкретным лицом.

65

Шахтерское выражение. Ср. – пошел на-гора.

66

Место хранения золотого запаса США.

67

Аффинаж – очистка благородных металлов от тонких примесей.

68

Учитель (тадж.).

69

Золото (тадж.).

70

Мешочки для проб и образцов шьют из разноцветных обрезков швейных фабрик и мастерских. В однообразном полевом быту они занимают особое место, часто вызывая ностальгические воспоминания о легких, открытых платьицах и халатиках из ситца и шелка. Часто используются не по назначению.

71

Хвост (горн.) – дезинтегрированная порода, остающаяся после извлечения из руды полезного компонента.

72

Герой среднеазиатских сказаний, пройдоха, мошенник и защитник бедных.

73

Кустарник с листьями, напоминающими хвою и обладающими тонизирующим действием.

74

Понимаешь? (тадж.).

75

Танка японского поэта Отикоти Мицунэ в переводе А. Глускиной.

76

После финального свистка, возвестившего победу американской сборной, было обнаружено, что не доиграно две или три секунды. Этих секунд нашим хватило.

77

Слова Ф. Ницше.

78

В Иране, в лавках женского белья можно купить все. Но этикетки на пакетах с ними должны замарываться.

1 ... 98 99 100 101 102 103 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×