Эдгар Берроуз - Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эдгар Берроуз - Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери (сборник), Эдгар Берроуз . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эдгар Берроуз - Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери (сборник)
Название: Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери (сборник)
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 13 декабрь 2018
Количество просмотров: 449
Читать онлайн

Помощь проекту

Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери (сборник) читать книгу онлайн

Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Эдгар Берроуз

– Ей придется хорошенько нам заплатить, чтобы возвратиться к благам цивилизации, – объяснил Шнейдер. – Я тебе скажу, что собираюсь делать. Я поделюсь добычей с двумя людьми, которые мне помогут. Возьму себе половину, а остальное пусть эти двое разделят между собой – ты и другой парень. Меня тошнит от этой дыры, и чем быстрее мы уберемся отсюда, тем лучше. Ну что скажешь?

– Такой вариант меня устраивает, – ответил Шмидт. – Я сам не имею понятия, как добраться до материка, да и никто из других парней этого не знает, а раз ты единственный, кто знает толк в навигации, я буду с тобой.

Момулла навострил уши. Он поверхностно знал все языки, на которых говорят моряки, и не раз ходил в плавание на английских судах, а потому, когда наткнулся на Шнейдера и Шмидта, понял в основном суть разговора.

Встав с земли, маори вышел на поляну. Шнейдер и его собеседник нервно вздрогнули, словно перед ними предстало привидение. Шнейдер потянулся за револьвером, но Момулла поднял правую руку, выставив ее ладонью вперед, что должно было свидетельствовать о его миролюбивых намерениях.

– Я друг, – сказал он. – Я вас слышал, но не бойтесь, что вас выдам. Могу помочь вам, но и вы помогите мне. – Он обратился к Шнейдеру: – Ты умеешь управлять судном, но его у тебя нет. У нас есть шхуна, но вести ее некому. Если пойдешь с нами и не будешь задавать лишних вопросов, мы позволим тебе забрать эту посудину куда захочешь, после того как высадишь нас в одном порту, название которого мы назовем позже. Ты можешь взять с собой женщину, о которой говорил, мы тоже не будем ни о чем тебя спрашивать. Согласен на такую сделку?

Шнейдер хотел, чтобы ему выложили все начистоту, но узнал ровно столько, сколько Момулла счел нужным сообщить. Маори предложил им переговорить с Кай Шанем. Двое членов команды «Кинкейда» проследовали за Момуллой и его людьми.

Момулла спрятал их неподалеку от лагеря мятежников и отправился на поиски Кай Шаня, велев остальным маори внимательно приглядывать за двумя моряками на случай, если они передумают и попытаются сбежать. Шнейдер и Шмидт, по существу, оказались пленниками, хотя сами об этом не подозревали.

Вскоре Момулла возвратился с Кай Шанем, которому он вкратце поведал о том, как им улыбнулась удача. Китаец имел обстоятельный разговор со Шнейдером и, несмотря на свое природное недоверие к искренности людей вообще, пришел к выводу, что Шнейдер такой же мошенник, как и он сам, и что этот человек крайне заинтересован в том, чтобы покинуть остров.



Исходя из этих двух предположений, вряд ли стоило сомневаться, что Шнейдеру можно доверить командование «Каури». Кай Шань был уверен, что сумеет принудить этого человека действовать в соответствии со своими желаниями.

Когда Шнейдер и Шмидт, покинув их, направились к собственному лагерю, оба почувствовали огромное облегчение, которое давно уже не испытывали. Появился вполне осуществимый план уплыть с острова на годном для плавания судне. Конец их тяжкому труду – не надо больше строить лодку, не будет риска погибнуть на грубо сколоченной самодельной посудине, на которой шансы добраться до материка и пойти ко дну примерно равны.

Кроме того, им была нужна помощь, чтобы захватить в плен женщину, а вернее, двух женщин: Момулла, узнав, что в другом лагере есть туземка, заявил, что и ее надо тоже взять с собой.

Когда Кай Шань и Момулла входили в лагерь, они успели решить, что Гаст им больше не нужен. Они прошли прямиком к палатке, где ожидали увидеть шведа. Возможно, всем было бы удобней оставаться на борту шхуны, но мятежники решили, что разбить лагерь на берегу будет безопаснее.

Каждый из членов команды понимал: в сердце другого может таиться измена и сходить на берег, оставляя «Каури» в распоряжении остальных, более чем рискованно. Потому команда жила на берегу, разрешая подниматься на борт судна лишь двоим-троим зараз.

Подходя к палатке Гаста, маори тронул острие длинного ножа своим грязным мозолистым пальцем. Швед едва ли почувствовал бы себя в безопасности, заметь он этот многозначительный жест или если бы ему удалось прочитать мысли, проносившиеся в голове маори. Гаст в тот момент находился в соседней палатке кока, за несколько футов от его собственной. Он слышал приближающиеся шаги Кай Шаня и Момуллы, хотя, конечно, не подозревал, что это имеет для него какое-то особое значение.

Однако случилось так, что он выглянул из палатки в тот самый миг, когда Кай Шань и Момулла подходили к его жилищу, и заметил нечто заговорщицкое в их движениях, что плохо вязалось с дружественными намерениями. Когда же эти двое крадучись вошли внутрь, Гаст заметил длинный нож, который Момулла прятал за спиной.

Глаза шведа широко раскрылись, волосы на голове зашевелились. Несмотря на загар, он весь побелел от ужаса. Гаст стремительно выбежал из палатки кока: швед был не из тех людей, которым надо подробно растолковывать чужие намерения, и без того вполне очевидные.

Он был убежден, словно слышал об этом своими ушами, что Кай Шань и Момулла пришли его убить. Тот факт, что он один умел управлять «Каури», до недавнего времени был для него достаточным основанием чувствовать себя в безопасности, но, очевидно, произошло что-то, о чем он не знал, и теперь его сообщники сочли нужным с ним разделаться.

Гаст стремглав промчался по берегу и скрылся в джунглях. Он боялся тропического леса: из его глубин – этих запутанных лабиринтов таинственной страны, начинавшейся сразу за побережьем, – доносились жуткие звуки, которые могли напугать кого угодно.

И здесь Гаст не был исключением, но гораздо больше джунглей он боялся Кай Шаня и Момуллу. Ужасы тропического леса не вполне очевидны, в то время как опасность, которая угрожала бы ему, окажись он в руках бывших сообщников, была хорошо известна: ее можно было точно выразить в дюймах холодной стали или в кольцах прочной веревки. Он видел, как Кай Шань удушил человека в Пай-ша, в темной аллее за домом Лу Котэ. Веревки швед боялся даже больше, чем ножа маори… Впрочем, и то и другое ужасало его настолько, что он предпочел безжалостные джунгли.

Глава 21

Закон джунглей

Тарзан пустил в ход угрозы и посулы, и в результате корпус большой плоскодонной лодки был почти готов. Основную часть работы они с Мугамби выполнили своими руками, а кроме того, снабдили лагерь мясом.

Шнейдер, помощник капитана, не переставал ворчать и в конце концов, демонстративно бросив работу, отправился вместе со Шмидтом на охоту в джунгли, заявив, что нуждается в отдыхе. Тарзан, без всяких возражений отпустив эту парочку, еще больше накалил атмосферу в лагере, которая и так была почти невыносимой.

Однако на следующий день Шнейдер сделал вид, что раскаивается в своем поступке, и вновь принялся за работу. Шмидт трудился с хорошим настроением, и лорд Грейсток даже поздравил себя с тем, что ему удалось убедить этих двоих выполнять свои обязанности как подобает.

Давно Тарзан не испытывал такого чувства облегчения, как в тот день, когда отправился далеко в джунгли на поиски стада антилоп, которое накануне видели Шнейдер со Шмидтом.

Помощник капитана сказал, что встретил стадо, когда двигался на юго-запад, и именно в этом направлении отправился человек-обезьяна, легко проходя сквозь густые заросли.

А с севера сквозь джунгли следовали шесть человек. У них были отвратительные лица, и пробирались они крадучись – так ходят люди, задумавшие злое дело.

Им казалось, что они двигаются скрытно, но за этими людьми почти сразу, как только они вышли из лагеря, последовал, оставаясь незамеченным, высокий человек. В его глазах можно было прочесть страх, ненависть и пылкий интерес к происходящему. Куда крадутся Кай Шань, Момулла и остальные? Что они ищут? Гаст в недоумении покачал узколобой головой. Он обязательно узнает. Проследит за ними и выяснит их намерения. А если окажется возможным разрушить их планы, несомненно, сделает это.

Сначала Гаст думал, что они ищут его, но в конце концов пришел к выводу, что это не так, поскольку они уже добились своего – выгнали его из лагеря. Ни Кай Шань, ни Момулла никогда не стали бы лезть из кожи вон, чтобы убить его, если бы это не сулило им кругленькую сумму. Но денег у Гаста не было, значит они искали кого-то другого.

Группа, которую преследовал Гаст, остановилась. Люди попрятались в кустах, окаймлявших звериную тропу, по которой они шли. Гаст, чтобы лучше видеть, забрался на дерево позади них, проследив, чтобы листья скрывали его от глаз бывших товарищей.

Вскоре он увидел незнакомого белого человека, который осторожно шел по тропинке с юга на север.

Момулла и Кай Шань вышли ему навстречу из своего укрытия, чтобы его поприветствовать. Гаст не смог расслышать их разговор. Потом человек удалился в том направлении, откуда пришел.

Это был Шнейдер, который обошел лагерь с дальнего конца и, проделав часть пути бегом, изрядно запыхался. Он немедленно поспешил к Мугамби.

Комментариев (0)
×