Луи Буссенар - Приключения в стране тигров

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Луи Буссенар - Приключения в стране тигров, Луи Буссенар . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Луи Буссенар - Приключения в стране тигров
Название: Приключения в стране тигров
Издательство: Ладомир
ISBN: 5-86218-003-6
Год: 1991
Дата добавления: 3 август 2018
Количество просмотров: 224
Читать онлайн

Помощь проекту

Приключения в стране тигров читать книгу онлайн

Приключения в стране тигров - читать бесплатно онлайн , автор Луи Буссенар
1 ... 25 26 27 28 29 30 ВПЕРЕД

21

Мандарин — европейское название крупных чиновников в старом феодальном Китае.

22

Бетель — здесь: пряная смесь для жевания из листьев бетеля (азиатское тропическое растение семейства перечных, семян пальмы арека (см. выше) и небольшого количества извести).

23

Каталепсия — оцепенение, застывание всего тела или конечности в каком-либо положении, сопровождаемое потерей способности к произвольным движениям.

24

Гаутама, Готама — в древнеиндийской мифологии один из семи великих риши (божественных мудрецов, провидцев).

25

Гондола — одновесельная плоскодонная длинная венецианская лодка с каютой или специальным тентом для пассажиров, с поднятым носом и кормой.

26

Флагшток — вертикальный шест, служащий для подъема флага.

27

Франк — денежная единица во Франции, Бельгии, Швейцарии и ряде других стран.

28

Аломпра, Алаунг-Фра — бирманский император XVIII в., один из виднейших исторических деятелей Бирмы.

29

Гуаява, гуайява — вечнозеленое дерево семейства миртовых с сочными ароматными плодами, возделывается в тропиках многих стран.

30

Индиго — здесь: индигоносные растения. Индиго — синтетический синий краситель (впервые получен в 1870 г.), ранее добывался из этих растений.

31

Камфорное дерево — вечнозеленое дерево семейства лавровых. Родина — Юго-Восточная Азия.

32

Туканы, перцеяды — семейство птиц отряда дятлообразных.

33

Чепрак — матерчатая подстилка под седло поверх потника, служащая для украшения.

34

Скиррозные постулы — раковые образования, гнойники.

35

Браминизм, брахманизм, браманизм — одна из древнейших религий, возникшая в Индии и сменившая ведизм.

36

Нирвана — в буддизме — состояние высшего блаженства, конечная цель стремлений человека, слияние с божеством.

37

Набоб — титул правителей индийских провинций, отколовшихся от империи Великих Моголов.

38

Рупия — денежная единица Индии, Индонезии, Пакистана, некоторых других стран.

39

Прострация — состояние полной физической расслабленности, наступающее после тяжелой болезни, сильного переутомления, нервного потрясения, голодания и т. п.

40

Найя, ная — индийская кобра, очень ядовитая змея семейства аспидов, с шеей, способной расширяться в виде круга.

41

Панданусы — род однодольных деревьев и кустарников семейства пандановых, распространенных в тропиках Восточного полушария.

42

Маис — устаревшее название кукурузы.

43

Камбуз — кухня на судне.

44

Кубрик — общее жилое помещение для судовой команды.

45

Гарнье Франсуа — лейтенант французской армии, в 1873 г. руководил захватом Тонкина (северные районы Вьетнама).

1 ... 25 26 27 28 29 30 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×