Сергей Колбасьев - Факультет кругосветного путешествия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сергей Колбасьев - Факультет кругосветного путешествия, Сергей Колбасьев . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сергей Колбасьев - Факультет кругосветного путешествия
Название: Факультет кругосветного путешествия
Издательство: Престиж Бук
ISBN: 978-5-371-00520-5
Год: 2016
Дата добавления: 3 август 2018
Количество просмотров: 279
Читать онлайн

Помощь проекту

Факультет кругосветного путешествия читать книгу онлайн

Факультет кругосветного путешествия - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Колбасьев

Вагон мягко скрипел и раскачивался. Из открытого окна летел свежий горный ветер и на сердце было легко. За переборкой были глухие спорящие голоса. Это конечно Джон спорит с Майком. Они не могут не спорить, но они чудесные ребята. Который из них лучше? — Джессика улыбнулась: не все ли равно, который лучше.

Мишле, наверное, уже спит… Так же как маленькая Сита на верхней койке… Она несомненно выйдет за него замуж… А за кого выйдет замуж мисс Джессика Драгонетт… Джессика снова улыбнулась и с этой улыбкой уснула под мерный скрип стенок, четкий стук колес и ровное жужжание вентилятора.

93

— Значит молодые саибы ищут негодные деньги?.. Они будут выкапывать из земли черные кружки, и плясать от радости? Это прекрасно и я желаю саибам успеха… Но сам предпочитаю рупии новейшей чеканки.

Старик медленно поднял дымящуюся пиалу и осторожно отхлебнул. Под ковровым навесом было тесно и прохладно. Сладко пахли сушеные фрукты.

— Таких денег много на севере, — с трудом подбирая слова проговорил Волков. — Мы спешим на север.

— Язык фарси сладко слушать, даже когда его портят так, как это делаешь ты, — продолжал старик, прихлебывая чай. — Наурус хан Гильзаи сегодня вечером едет в Афганистан… Да хранит его аллах и пусть он не возвращается. Он мошенник.

— Иншалла, — торжественно подтвердил Волков. — Да будет воля аллаха.

Старик усмехнулся и поставил пиалу на ковер.

— Он самый подходящий для вас спутник. Знает все дороги и знает толк в конях. Только за все дерет вдвое. Я пришлю его в твой караван-сарай. — И старик, приложив три пальца к темному лбу с медлительной любезностью поклонился.

— Идем, — сказал Волков своим спутникам. Встал и поблагодарил старика.

— Он великолепен, — прошептала Джессика. — Шелковая борода и роскошная учтивость.

Но Волков промолчал. Хорошо, что Джесс не говорит по-фарси. Этот старик был язвителен и неблагонадежен… А каков будет Наурус хан?

Они шли по улице кузнецов в свой караван-сарай, где остались Сита, Мишле и Рубец. Улица гремела всеми молотами кузнечного цеха и горько пахла угаром. Здесь по старой памяти продавали широкие ножи, кривые сабли и медные щиты. Здесь же можно было купить новенькую винтовку Энфильда, разобранную, хорошо смазанную и по частям запрятанную в стол с высверленными ножками.

Это была веселая и тревожная улица. Улица воинов, чернобородых патанов, раскосых тимуридов, потомков монгольских завоевателей и рваных с дикими глазами людей пограничных племен.

Они громко разговаривали и, не стесняясь, толкали европейцев. Они были дома.

Но вверху белели стены Балагиссара, каменной английской твердыни над глиняным Пешаваром и оттуда еле слышно доносился сигнальный рожок.

— Надо спешить, — сказал Волков.

94

Я сказал, что мы археологи и едем на север. Надо было что-нибудь соврать. Наурус хан…

— Бандит, — прервал Волкова Мишле.

— Выбора нет, — сказала Джессика.

— Наурус хан поведет мимо пограничных постов, — продолжал Волков. — Он сам предложил ехать прямой дорогой и не тревожить английских саибов.

— Бандит, — повторил Мишле. — Не хочет встречаться с английской полицией…

По дороге зарежет и ограбит.

— Выбора нет,- повторила Джессика.- Надо ехать.

Волков опустил голову. Старик сомнителен и его рекомендация еще более сомнительна… Наурус хан, конечно, бандит — это видно с первого взгляда.

— О, саиб! — раздался голос Наурус хана. — Кони заседланы. Надо спешить.

— Едем, — сказал Волков, подумав.

Мишле пожал плечами и встал… Этому бандиту доверять нельзя. Но пешаварский «отель» невыносим: глиняные полы и блохи… А пешаварская тюрьма может оказаться еще хуже.

— Едем, — решил Мишле.

95

Горы стояли сплошным кольцом, черные и зазубренные… При луне они казались втрое выше и город уже был внизу.

Кони звонко цокали копытами и фыркали.

— Это хорошая дорога, — произнес Наурус хан. — Под этим холмом лежит индусская свинья — ростовщик. Его ночью зарезали волки юзуфзаи. Аллах не позволяет давать деньги в рост.

— Аллах велик, — осторожно ответил Волков.

— Под теми камнями — пять путешественников, а дальше под деревьями еще двое. Это сделали волки юзуфзаи, а почему не помню…

— Юзуфзаи… легендарные «сыновья Иосифа», племя, будто бы происходящее от евреев, уведенных в вавилонский плен,- забормотал Волков. Историческая перспектива успокаивала.

— Здесь, на прошлой недели убили двух белых, которые собирали траву, — продолжал афганец. — Еще убили их конюха, бенгальского бабу и желтого повара. Он осквернил котел правоверного нечистой пищей… Да хранит тебя аллах от мести слона, очковой змеи и юзуфзая.

— Это нехорошая дорога, — сказал Волков. — Здесь слишком много убивают.

Афганец задумался, точно считая убитых. Сухо хрустел под копытами щебень, и коротко звякали удила.

— Нет, саиб. Здесь не много убивают. Здесь слишком близко к городу.

— Но мы едем от города, — вслух подумал Волков.

— Да, саиб, мы едем от города… О, каракеш, дай ей цепью по ребрам. Она заснула на ходу, твоя вьючная…

— Про что поет? — осведомился подъехавший Мишле.

— Плохое место. Тринадцать убитых на сто метров пути. Бандиты, — ответил Волков и Мишле тихо свистнул.

— Чем вооружены? — и Волков повторил его вопрос по-фарси.

— Их не следует бояться, о саиб. У них кремневые ружья и они не могут стрелять два раза, если промахнутся… только они попадают с первого раза.

— Ружьями, из которых попадают, — перевел Волков.

Француз сплюнул в темноту и вынул из седельной сумки огромный старинный револьвер. Этот револьвер непонятным образом появился у него в Пешаваре.

Решили женщин поместить в середине, а самим ехать по краям. Афганскому бандиту не доверять — стрелять его первым, если что. Опаснее всего сзади — эти горцы всегда бьют сзади из-за камней,

Камни были черные, белые и полосатые. В лунном тумане они вдруг шевелились и становились людьми в черных тюрбанах. Потом снова превращались в камни. Ружья оказывались ветвями и тюрбаны тенью.

Луна зашла. Громко звенели подковы. Впереди погонщик вьючных — каракеш пел о зеленых воротах Герата и красной крови убитых воинов. Шея болела от напряжения и во рту было сухо.

Потом карабкались по крутому дну ручья. С обеих сторон были гладкие стены до самого неба. Узкая трещина гремела камнями и гудела.

Комментариев (0)
×