Медж Мванги - Тени в апельсиновой роще

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Медж Мванги - Тени в апельсиновой роще, Медж Мванги . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Медж Мванги - Тени в апельсиновой роще
Название: Тени в апельсиновой роще
Издательство: Библиотека героики и приключений «Подвиг» №4
ISBN: нет данных
Год: 1981
Дата добавления: 3 август 2018
Количество просмотров: 196
Читать онлайн

Помощь проекту

Тени в апельсиновой роще читать книгу онлайн

Тени в апельсиновой роще - читать бесплатно онлайн , автор Медж Мванги

В зеркало Фрэнк увидел, как открывается дверца. Он вытащил дуло автомата из окна, резко повернулся на своем сиденье и тут же выстрелил два раза через заднее стекло «датсуна». Резонанс от выстрелов в тесной кабине оглушил его. Зазвенели осколки стекла, падая на асфальт. Фрэнк снова резко повернулся, готовясь к нападению спереди.

Казалось, время застыло в оцепенении. Глазам Фрэнка предстала немая сцена. Один из четверых бандитов стоял на коленях, из груди его торчала стрела. Трое остальных, ошеломленные грохотом автомата, словно вросли в землю, их руки, рванувшиеся к оружию, застыли. Потом одновременно они пришли в движение. Один из них выхватил револьвер и навел его на Кимати.

Но крупнокалиберная пуля, пущенная Фрэнком, повалила его, как выкорчеванное ураганом дерево.

Второй молодчик повернулся и бросился наутек вдоль улицы, вслед ему полетела стрела Кимати, и не успел он сделать и трех шагов, как она настигла его.

Курия юркнул в ползущую вдоль тротуара машину, она рванула вперед, Фрэнк снял ногу с педали сцепления и левой рукой крутанул баранку. «Датсун» стал поперек улицы, загородив проезд. «Альфа-ромео» с визгом затормозила в каком-нибудь футе от «датсуна» и дала задний ход. Фрэнк перегнулся через сиденье к дальнему от себя окну и выстрелил в водителя «альфа-ромео».

Взревев мотором, стоявший сзади «ренджровер» лихо развернулся, едва не въехав в дом, и умчался прочь.

Дверца «альфа-ромео» распахнулась, и показался Курия с поднятыми над головой руками.

Кимати подскочил к бандиту, выхватил у него револьвер, который тот так и не успел пустить в ход, и заставил перепуганного гангстера сесть на заднее сиденье «датсуна». Фрэнк дал задний ход, развернулся и покатил в том же направлении, куда умчался «ренджровер».

Они свернули влево, на Ривер-роуд, и помчались по улице Скачек, с нее вправо, к авеню Хайле Селассие. Когда они пересекали авеню Тома Мбойи, Фрэнк сбавил скорость, чтобы не вызывать ни у кого подозрений. Теперь они приближались к шоссе Ухуру.

Когда «датсун» влетел на железнодорожный мост, Кимати ткнул Курию в бок его же револьвером и грозно спросил: — Кто был в «ренджровере»?

— Рикардо, — простонал Курия.

Когда он вылез из «альфа-ромео», то решил, что их подкараулила полиция. Теперь он понял, что ошибся, и толком не знал, кто же все-таки его пленители. Может быть, соперничающая шайка? Раньше Ривер-роуд была безраздельной вотчиной Курии и его людей. Почему они не убили его на месте?

Машина свернула с шоссе Ухуру в сторону Карена. Кимати по-прежнему держал револьвер вплотную к ребрам Курии. До самой «Апельсиновой усадьбы» ехали молча.

— Ты проведешь нас к Аль Хаджи, — приказал Кимати.

— Он меня пристрелит, — простонал Курия.

— Мы ведь тоже тебя не пощадим, — процедил сквозь зубы Кимати.

Они поменялись местами. Курия сел за руль, Кимати рядом с ним на переднем сиденье. Фрэнк пересел назад. Автоматы снова прикрыли полотенцами, поверх них Фрэнк накинул свою куртку. Кимати передал ему револьвер Курии.

— Одно неверное движение — и прощайся с жизнью! — произнес Фрэнк, тыча револьверное дуло в затылок Курии.

Курия завел мотор и поехал еле-еле, боясь ненароком тряхнуть курок приставленного к его затылку револьвера. Он подвел «датсун» к воротам усадьбы. Привратники окликнули их. Курия затормозил, выключил фары. Фрэнк мгновенно сунул револьвер под полотенце. В воротах распахнулась калитка, и один из охранников подошел к машине.

— Открывай! — приказал ему Курия.

— Не велено... — начал было тот, но Курия, перебив, истерично завопил: — Кому говорят, открывай, черт бы тебя побрал!

Первый охранник пришел в замешательство, оглянулся, жестом подзывая напарника.

— В чем дело? — спросил второй привратник.

— Это Курия, — отозвался первый.

Они переглянулись, один из них посмотрел на часы — было уже за полночь.

Фрэнк ткнул Курии в затылок указательным пальцем, и бандит подпрыгнул на сиденье.

— Открывайте! — заорал он. — Клянусь, я сделаю так, что вас уволят, если не...

— Хорошо, хорошо, — нерешительно сказал один из охранников. — Мы тебя впустим. Просто нам приказано...

— Никто не говорил, чтобы Курию не пускать, — заискивающе произнес второй охранник.

Оба вошли в калитку и раскрыли одну высокую стальную створку. Курия въехал за ограду.

— Выключи фары, — прошипел Кимати. Курия повиновался и медленно покатил к дому.

Фрэнк, снова достав револьвер, приставил его к затылку сидящего за рулем бандита.

— Тормози, — приказал он.

Машина остановилась, немного не доехав до стояночной площадки. Кимати потянулся на заднее сиденье за своим автоматом. Фрэнк надел куртку, сунул револьвер в карман и взял второй автомат.

— Все идет как надо, — обронил Кимати, когда они вылезали из машины.

Они повели своего пленника, наставив на него оружие, к площадке для стоянки автомобилей. Рядом с черным «мерседесом» был припаркован «ренджровер» с разбитым пулями лобовым стеклом. Фрэнк разглядел на сиденье темное пятно запекшейся крови.

В одном из окон особняка сквозь задвинутые шторы пробивалась тонкая полоска света.

— Что это за комната? — Кимати ткнул Курию в бок дулом автомата.

— Его кабинет, — шепотом отозвался тот.

— Как мы войдем? — чуть слышно спросил Фрэнк у Джонни.

— Он нам поможет, — ответил Кимати. — У кого-то должен быть ключ от входной двери. У кого?

И снова он ткнул Курию автоматом, на этот раз в живот.

— У кухарки, — выдохнул Курия.

— Ну конечно же! — воскликнул Фрэнк.

— Живее!

Курия повел их вокруг особняка на задний двор. Они пересекли лужайку, в дальнем конце которой, рядом с садом, стояли домики для прислуги.

Они постучали. Ничего не подозревающая кухарка отворила дверь и уставилась на них заспанными глазами. Это была простая деревенская женщина лет пятидесяти. В последнее время у нее развилась близорукость.

— Что такое? — спросила она, стоя на пороге в широченной ночной рубашке. Прищурившись, она только теперь разглядела, что пришельцы вооружены, и явно струхнула.

— Не бойся, — сухо буркнул Кимати, — бери ключ и пойдем с нами.

Под дулами автоматов она подвела их к двери, ведущей в кухню, и впустила в дом. Они бесшумно двинулись по коридорам к кабинету Аль Хаджи. Через закрытую дверь до них донеслись возбужденные, ссорящиеся голоса.

— Постучи, — шепнул Кимати на ухо кухарке и приставил к ее спине дуло.

Привыкшая делать, что ей велят, она постучала.

Глава 26

Они препирались давно уже, кричали друг на друга.

Комментариев (0)
×