Луи Буссенар - Мексиканская невеста

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Луи Буссенар - Мексиканская невеста, Луи Буссенар . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Луи Буссенар - Мексиканская невеста
Название: Мексиканская невеста
Издательство: Ладомир
ISBN: 5-86218-215-2
Год: 1996
Дата добавления: 3 август 2018
Количество просмотров: 195
Читать онлайн

Помощь проекту

Мексиканская невеста читать книгу онлайн

Мексиканская невеста - читать бесплатно онлайн , автор Луи Буссенар
1 ... 65 66 67 68 69 ... 74 ВПЕРЕД

Гарри смотрел на эти протянутые к нему руки, эти дружеские, выражающие горячую симпатию лица, продолжая, однако, хранить зловещее молчание. Вместе с тем чувствовалось, что он стал потихоньку приходить в себя.

— Кроме того, — продолжал Жан, — вы просто не имеете права покушаться на свою жизнь в такую минуту. Мы все в опасности… а вы такой сильный и бесстрашный. Сознательно умереть, невзирая на общую для всех угрозу… это похоже на дезертирство. Гарри, поклянитесь мне, что больше не попытаетесь покончить жизнь самоубийством… поклянитесь… умоляю вас!

— Жан! Тоньо! Клянусь!

В этот момент раздался ужасный грохот. Гора покачнулась, словно собравшись рухнуть вниз. Послышался чудовищной силы треск, звуки обвала. Оглушенные беглецы, вцепившись друг в друга, оторопело смотрели на происходящее. Железный Жан бросился к двери, ведущей в склеп. Остановившись, он зарычал от бешенства и изумления. В стене зияла брешь диаметром около десяти метров. Через это отверстие был заметен кусочек неба, быстро, однако, закрытый клубами белого дыма и пыли.

Затем послышались громкие крики, крики бандитов, почуявших близкую добычу…

ГЛАВА 9

План Андреса. — Динамит. — Отчаянное сопротивление. — Рукопашная. — Воинственный клич. — Не ждали. — Бойня. — Последний выстрел. — Бедный Гарри! — Последняя воля умирающего. — Единая семья. — Все вместе!


Когда беглецы выскочили за пределы прииска[170], Андрес страшно забеспокоился.

— Куда они повернут? Направо или налево? Слева — равнина, и там для них спасение! Справа — расщелина, где они будут уничтожены, как крысы.

Метис радостно вскрикнул. Джо, повозка и все остальные в бешеном темпе, не сбавляя скорости, устремились вправо по дороге, ведущей в ущелье. Бандит прекрасно знал, что там выхода нет. По его сигналу десперадос свернули к равнине. Примерно через километр все остановились, поджидая подмогу. К отряду присоединилось еще некоторое количество протрезвевших, невыспавшихся бандитов. Вскоре численность группы превысила двести человек. Андрес справедливо посчитал, что беглецы достаточно углубились в расщелину. Теперь без всякой опаски им можно было отрезать путь к отступлению.

Метис направил по их следу примерно шестьдесят хорошо вооруженных и отчаянных головорезов. Задача была одна — во что бы то ни стало помешать нашим героям повернуть назад. Сам же Андрес решил находиться поблизости и, в зависимости от развития событий, вмешаться, когда возникнет необходимость. Спустя некоторое время появился связной и доложил метису обстановку. Старатели из команды Железного Жана пошли дальше по расщелине. Повозка же вместе с беглянками, мнимыми торговками, а также Жаном и Гарри Джонсом повернула в гору. В настоящее время все собрались на небольшой каменной площадке. Их плотно окружили, решив взять измором.

— Хорошо! — произнес Андрес, потирая ладони. — Они в наших руках! Каждые два часа докладывайте мне обстановку… а мы пока вернемся в лагерь.

И бандиты не спеша, давая лошадям возможность отдохнуть, направились к прииску, куда и прибыли к десяти часам. По дороге у главаря было достаточно времени, чтобы поразмышлять о событиях последних дней. Быстрота, с которой они разворачивались, немало смущала метиса, заставляя искать ответные решения. С такими, как Железный Жан, Стрелок Джо и Гарри Джонс, стоит быть ко всему готовым, и он, Андрес, не успокоится, пока эти люди живы. Словом, их надо уничтожить немедля и наверняка… Все должно решиться в ближайшие сорок восемь часов. Вряд ли за это время Железный Жан дождется подмоги, чтобы успешно противостоять двум сотням вооруженных висельников.

До настоящего времени Андрес пока не сумел проследовать из комнаты в комнату по сложному маршруту, начертанному кровью на носовом платке и ведущему в тайник с сокровищами. Однако метис был уверен, что совсем рядом, в небольшом помещении, находится громадное количество золота. Оставалось найти конкретное место.

Когда Жан и Джо исчезли, Андрес рассчитывал немного позже спокойно добраться до тайника. Но сегодня все изменилось. Времени оставалось в обрез. Следовало предпринять нечто экстраординарное[171] — просто взорвать переднюю часть воздушного городка! Единственный способ, с помощью которого можно было быстро овладеть вожделенными сокровищами. Приняв окончательное решение, Андрес начал думать, как его исполнить. Бандиты между тем прибыли в лагерь.

— Так! — не мешкая обратился метис к своим людям. — Быстро приготовьте весь динамит, который есть в наличии!

Взрывчатки оказалось более пятисот килограммов — вполне достаточно, чтобы осуществить задуманное. Довольный, Андрес отдал последние распоряжения: захватить с собой необходимые инструменты, распределить между людьми динамит, взять провизию на два дня, накормить лошадей — и в путь! Уже через час отряд был в седлах. Бандиты воспользовались дорогой, по которой укатили на повозке мамита и Джо, блестяще исполнившие роли торговок и осуществившие успешный побег.

Всадники пересекли горную реку, превратившуюся у лагуны, как помнит читатель, в спокойную водную гладь. Ведомые Андресом бандиты после трудного, изнурительного перехода прибыли наконец к воздушному городку.

Скоро стемнеет. Понимая, что время не ждет, Андрес приказал вырыть у основания скалы множество ям и заложить в них динамит. Более пятнадцати часов не покладая рук работали бандиты.

Работа не остановилась и на рассвете следующего дня. Когда ямы были готовы, Андрес приказал разместить в каждом углублении по заряду. Прошло еще два часа. Наконец все было готово. Метис придирчиво осмотрел проделанную работу, проверил длину бикфордова шнура[172], привязанного к одному из зарядов.

«Отлично! — про себя сказал он. — Достаточно одного фитиля, и остальные рванут вслед за первым».

Затем главарь громко крикнул:

— Друзья, уходим! Всем в укрытие, через минуту здесь будет жарко.

Андрес сделал шаг вперед, вынул изо рта сигарету, поднес ее к концу бикфордова шнура и тотчас побежал прочь.

Прошла минута. Внезапно земля вздрогнула. Раздался гигантской силы взрыв. Белое облако дыма и пыли окутало скалу. Послышался грохот отваливающихся скальных пород. Бандиты, подбежав к скале, не могли поверить своим глазам. Результаты взрыва оказались потрясающими. Гора была буквально пробита насквозь. От первого ряда окон с их площадками не осталось ничего. Справа отвалился огромный кусок скалы, открыв взору опешивших бандитов широкое углубление. В основании разрушенной стены образовался не крутой, достаточно пологий откос, сплошь усеянный камнями. По этому склону можно было спокойно пройти дальше в освещенную солнцем впадину.

1 ... 65 66 67 68 69 ... 74 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×