Эдгар Берроуз - Тарзан — приемыш обезьян

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эдгар Берроуз - Тарзан — приемыш обезьян, Эдгар Берроуз . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эдгар Берроуз - Тарзан — приемыш обезьян
Название: Тарзан — приемыш обезьян
Издательство: АСТ
ISBN: 5-17-012422-8
Год: 2002
Дата добавления: 2 август 2018
Количество просмотров: 327
Читать онлайн

Помощь проекту

Тарзан — приемыш обезьян читать книгу онлайн

Тарзан — приемыш обезьян - читать бесплатно онлайн , автор Эдгар Берроуз

У него вырвалось яростное рычание.

— Джек! — проревел он. — Я не дам тебе упасть! Я поймаю тебя! Но ты должен прыгнуть!

Арно кивнул, не сводя с него глаз, задыхаясь от страха и дыма.

— Приготовься! — крикнул Тарзан и снова начал раскачиваться — все сильней и сильней.

— Ты не упадешь! Смотри на меня! Прыгай!!!

Этот яростный вопль что-то сломал в душе Арно — и он прыгнул, протягивая руки к устремленной в его сторону мощной загорелой руке. Он задержался на краю всего на крошечный миг, но за это мгновение веревка уже повлекла человека-обезьяну обратно.

У всех людей, наблюдавших снизу эту безумную сцену, вырвался истошный вопль.

Но Тарзан сделал то, что казалось совершенно невозможным и перед чем меркло даже спасение Джейн: он крутнулся на веревке, заставив ее сделать короткий обратный рывок, и поймал за запястье пролетающего в двух футах от него человека.

Теперь над улицей висели двое, причем сумасшедший черноволосый акробат продолжал раскачиваться — и когда веревка вознесла его к верхним окнам пятиэтажного дома, забросил юношу на крышу так легко, как если бы тот был тряпичной куклой.

После этого человек-обезьяна мгновенно вскарабкался по веревке наверх.


— Почти перетерлась, — проворчал Тарзан, развязывая узел. — Если бы ты промедлил еще немного…

Джек ничего не ответил: он только что с огромным трудом сумел сесть, но даже не пытался подняться на ноги.

— Ну, теперь ты наконец понял, что в высоте нет ничего страшного? — спросил Тарзан, спустившись к другу.

Джек молча поднял на него глаза.

— Вставай! Пойдем!

Арно не пошевелился.

— Ты что, сильно ударился? — Тарзан присел рядом с ним на корточки.

Джек молча помотал головой. По сравнению с тем, что он только что пережил, боль от падения на крышу и от ожогов была пустяком, не стоящим абсолютно никакого внимания.

— Эй! — человек-обезьяна легонько тряхнул приятеля за плечо. — Кажется, теперь мне придется учить тебя говорить…

— Да, я наконец понял, что в высоте нет ничего страшного, — неверным голосом пробормотал Джек Арно.

ХХХIII. Объяснение

Когда Арно и Тарзан вышли из двери дома, Джейн бросилась к Тарзану и обняла его, всхлипывая от счастья.

Она плохо помнила, как им удалось вырваться из ликующей толпы, оглушительно приветствовавшей героя, как потом они ехали на машине и как очутились в роскошном номере гостиницы, где Арно почти сразу оставил их одних.

Все это время она крепко прижималась к Тарзану, и ей было все равно, что подумают об этом люди.

Ужас, который она пережила в охваченном пламенем доме, еще больший страх, который она испытала потом, наблюдая за безумными трюками Тарзана, довел ее до такого изнеможения, что она могла только судорожно обнимать своего возлюбленного, как будто от него по-прежнему зависела ее жизнь.

Только оказавшись на диване в тихом полутемном номере с приспущенными шторами, измученная девушка стала понемногу приходить в себя.

Она отстранилась от Тарзана и посмотрела на него — по-прежнему голый по пояс, с полосами сажи на лице, он теперь был куда больше похож на того лесного гиганта, чей облик так врезался в ее душу. В его синих глазах светился все тот же огонь, который подчинил ее в африканских джунглях, и та же улыбка пряталась в уголках его четко очерченных губ.

Джейн и Тарзан долго молча смотрели друг на друга…

А потом Тарзан заговорил, и слова, поначалу через силу срывавшиеся с его губ — слишком много он должен был ей сказать! — наконец хлынули свободным потоком.

Не перебивая, Джейн слушала удивительную историю его жизни и любви.

Единственное, о чем ни разу не упомянул приемыш Калы — это о том, что он лорд Грейсток, законный обладатель титула и богатства, которым пользуется сейчас его двоюродный брат Уильям Клейтон. За время, проведенное в цивилизованном мире, Тарзан достаточно разобрался во взаимоотношениях мужчин и женщин, чтобы понять — подобные вещи не смогут обеспечить ему любви Джейн. Если она полюбит его, то не из-за титула или денег, а из-за него самого — вот почему человек-обезьяна ни словом не обмолвился о своем настоящем имени.

Зато он рассказал историю испанского золота, которого из-за него, Тарзана, лишился профессор Портер, и заверил, что доставит сокровище в Балтимор как можно скорее.

— Я сделал бы это раньше, Джейн, но я не мог откладывать встречу с вами, — закончил Тарзан, глядя на нее сияющими глазами. — Я и так проделал слишком долгий путь от хижины на берегу, чтобы вас найти!

— Почему же вы тогда не вернулись в хижину? — тихо спросила Джейн. — Я так вас ждала!

— Я не мог оставить Арно. Он был тяжело ранен. Но теперь я здесь, рядом с вами, Джейн. И я хочу спросить — согласны ли вы стать моей женой?

До сих пор Джейн была словно в чудесном сне, но теперь она испытала потрясение внезапного пробуждения. Она вспомнила, что Роберт Канлер будет ждать ее в семь часов в церкви Святого Духа и что она дала слово стать его женой.

С тихим стоном Джейн закрыла лицо руками.

— Джейн! Джейн! Что случилось? — в голосе Тарзана была такая любовь и тревога, что она не решилась открыть лицо.

— Я дала слово другому. Я пообещала Роберту Канлеру выйти за него замуж, — не поднимая головы, безжизненно проговорила она.

Наступила тишина, а потом страшно изменившийся голос Тарзана спросил:

— Вы его любите?

— Нет! — воскликнула Джейн. — Я его ненавижу!

— Тогда почему вы хотите принадлежать ему?

— Я не хочу. Но у него есть вексель, подписанный моим отцом. Если бы я ему отказала, Канлер погубил бы папу!

— Но теперь, когда у вас снова есть ваше золото…

Джейн наконец опустила руки и посмотрела на Тарзана.

— Я пообещала Роберту Канлеру выйти за него замуж. Я не могу нарушить обещания. Я могу лишь попросить его вернуть мне слово.

Тарзан смотрел на ее губы так внимательно, как тогда, когда звуки человеческой речи еще оставались для него загадкой; было видно, что он отчаянно пытается вникнуть в смысл того, что говорит Джейн.

— А если Канлер не захочет освободить вас от обещания?

— Тогда я выйду за него замуж.

— Несмотря на то, что вы не любите его?

— Да.

С минуту они молчали.

— А если я попрошу его освободить вас? — спросил Тарзан, и в его голосе прозвучали нотки, заставившие Джейн вздрогнуть.

— Он не согласится.

— Согласится! — коротко уверил Тарзан, и в его глазах полыхнул зловещий огонь.

Джейн Портер испугалась.

— Здесь не джунгли! — быстро сказала она. — А вы — не дикий зверь! Вы человек, который не опустится до убийства!

Комментариев (0)
×