Рия Вепрева - Чужой жених надолго не задерживается

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рия Вепрева - Чужой жених надолго не задерживается, Рия Вепрева . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Рия Вепрева - Чужой жених надолго не задерживается
Название: Чужой жених надолго не задерживается
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 2 август 2018
Количество просмотров: 228
Читать онлайн

Помощь проекту

Чужой жених надолго не задерживается читать книгу онлайн

Чужой жених надолго не задерживается - читать бесплатно онлайн , автор Рия Вепрева
1 ... 6 7 8 9 10 ... 15 ВПЕРЕД

В этой суматохе никому не было дела до мальчишки, метнувшегося за книгой. Он прижимал ее к груди, как самую большую драгоценность.

Пока отец Килий благодарил своих помощников, успокаивал народ у ворот храма, мальчишка направился в комнату батюшки.

— Дорогие мои! Прошу не расходиться. Этот неприятный инцидент уже закончился, и мы продолжим священнодействие прямо здесь. У ворот храма, — предложил Килий, боясь потерять своих прихожан. — Мы встретим святки, не смотря ни на что. Я прочитаю, прерванную молитву и да начнется праздник! — вещал он, выглядывая в толпе своего помощника. Не нашел.

Мужчина не торопливо, приличествующим ему шагом, направился за своей книгой, во все еще дымное помещение, и какого же было его удивление, когда он не обнаружил там искомого предмета!

— Малик. Малик, — звал он своего помощника.

Малик-Амалия к тому времени уже отыскала нужную страницу и осторожно вырвала ее. Сложила небрежно и засунула за пазуху.

— Малик. Вот ты где? — она чуть не подпрыгнула от неожиданности. Батюшка взирал на него с любопытством. А он пытался скрыть книгу, лежащую на столе, своей неширокой спиной.

— Да, отец, — сказал он хриплым голосом. Прочистил горло и продолжил, — Что случилось? Там все закончилось?

— Да. Слава Аэли! Все хорошо. Ты не видел книгу? — беспокойно спросил Килий. — В этой толпе, ее кто-то прихватил. Не могу найти ее.

— Эээ. Она здесь, — отодвинулся, являя мужчине эту священную книгу. — Я испугался и взял ее. Не знал, куда спрятать, — незаметно выложил на угол стола и уже не нужный ключ.

— О! Ты молодец! Я то уж думал — украли! Молодец, что позаботился о ней, — хвалил мальчишку, батюшка, не переставая, — а теперь неси ее на улицу — придется продолжить там. Потом — начни прибираться внутри. Там много копоти и грязи, придется потрудиться, вычищая.

— Да, Отец. Уже иду, — Малик поднял тяжеленную книгу и пошел вслед за отцом. Передав ее с рук на руки, хотел уже скрыться — его миссия здесь выполнена.

— Малик, куда это ты направился? — зашипела ему на ухо Мариза. — Решил отлынить от работы? Пошли за мной. И умойся уже. Чумазый. Где только вымазаться успел?! — бросила она через плечо, направляясь к пустующему храму.

Амалии было совестно за попорченное имущество, но и второй день подряд она не намеревалась горбатиться здесь неемши и неспамши. А потому, вместо того чтобы пойти вслед за попадьей, девушка свернула в ближайшие кусты. Подальше от любопытных глаз.

Пробираясь сквозь колючий кустарник, она постоянно оглядывалась и буквально подпрыгивала от любого шороха. Девушка гордилась собой — она справилась с обстоятельствами и выкрала документ, подтверждающий ее замужество. Витые браслеты с кожи исчезнут, если муж не воспользуется своим правом в течение года. А уж в этом она постарается не уступить. Сначала ее нужно найти на просторах двух стран.

На следующий день, отец Килий обнаружил мешочек с драгоценностями в числе пожертвований (″Графиня постаралась″,- подумал он, а у кого еще есть такие суммы в свободном доступе). Его радости не было предела. Деньги ему очень пригодятся, тем более предстоит ремонт духовного храма, в связи с недавно прошедшим пожаром. Слава Богам — без жертв. Сбежавшего служку (наверно испугался предстоящей работенки) они так и не обнаружили, а значит, придется нанимать рабочую силу.

Глава 6

Неожиданный соратник

После удачной кражи документов, девушки оставили родные пенаты. Они надеялись, что удача и дальше будет сопутствовать им.

Никто не обратил внимания на покидавших празднество задолго до окончания женщин. Это им было на руку.

* * *

— Вы уже приехали? А ваш капитан пошел на поправку, — весело встретила их Дарина.

Пара дней проведенных в тишине и спокойствии им не повредила. Они даже справили день рождения Амалии, ей исполнилось 19. Скоро, совсем скоро никто не будет иметь права принимать решение за нее, притом, что станет незамужней особой.

Слабость капитана, вызванная потерей крови, за время их отсутствия, прошла. Он бесцельно слонялся по дому, не зная чем себя занять. В конце концов, хозяйка пристроила его к домашней работе, в которой не требовалось махать руками, дабы не потревожить рану.

— Как же мы там справимся без связей?! — причитала Грета.

— Не знаю. Может, найдем кого-нибудь или заплатим страже. Проберемся во дворец, — продолжила неуверенно Амалия.

— Только ведь там вы ни разу не были, ничего не знаете….

— О чем это вы дамы тут секретничаете? — неожиданно прервал их капитан. Он входил в горницу с вязанкой дров. Осторожно сложил их возле печки. — Вы, что же решили наведаться к своему мужу?

— Что? Вы все слышали? — спросила Ами.

— Услышал, — проговорил он виновато, — не специально. Так что же вы забыли во дворце?

Подруги переглянулись, советуясь, и решили покаяться. Их рассказ его несказанно удивил.

— Вы очень решительные особы, — проговорил капитан Андер задумчиво. Вздохнул и предложил, — хорошо. Я вам помогу. Мне посчастливилось услышать, что сказали разбойники и я тоже сделал свои выводы — принц Дариан действительно нанял этих оборванцев убить вас, — помолчал, — как и отправил нас с ребятами, служившими ему верой и правдой, на верную смерть.

Так у подруг появился верный соратник в стане врага.

— Когда отправляемся? — спросил по-существу капитан.

— Капитан Андер, мы вовсе не хотим вас в это втягивать… — неуверенно начала Амалия.

— Можно просто Ренульф или коротко, Рен. Я сам соглашаюсь на это ваше предприятие, вы меня не втягиваете. И хватит об этом, — прервал он принцессу. — Вы правильно поступаете. Развод он добровольно вам не даст, ему нужны ваши деньги. Он не оставил вам выбора.

— Спасибо, — слезы благодарности и облегчения напрашивались на глаза. Такое напряжение в течение всего последнего времени грозило перейти в истерику. Она сдерживалась из последних сил, всхлипнула. — Спасибо.

И… разревелась, отвернувшись. Грета кинулась к своей госпоже и обняла ту со спины. Перед капитаном были уже две рыдающие женщины, и он не знал, куда себя деть в этой ситуации.

Мужчины всегда теряются при виде женских слез, а тут такой накал страстей.

— Все будет хорошо! — обнял их обеих. — Не плачьте.

Они поверили ему. Стало легче. Он все еще не отпускал их из объятий, и они постепенно успокаивались. От недавней истерики остались лишь разводы на рубашке мужчины, в которого вцепились Грета с Амалией, да красные опухшие глаза и носы.

— Извините, — отцепилась первой принцесса.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 15 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×