Чарльз Диккенс - Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (XXX-LXIV)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чарльз Диккенс - Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (XXX-LXIV), Чарльз Диккенс . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Чарльз Диккенс - Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (XXX-LXIV)
Название: Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (XXX-LXIV)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 15 декабрь 2018
Количество просмотров: 214
Читать онлайн

Помощь проекту

Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (XXX-LXIV) читать книгу онлайн

Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (XXX-LXIV) - читать бесплатно онлайн , автор Чарльз Диккенс
1 ... 105 106 107 108 109 110 ВПЕРЕД

37

Гернсейская блуза – толстая шерстяная фуфайка синего цвета.

38

«Не должно вниманье обращать на малые обиды» – см. Шекспир, «Юлий Цезарь», акт IV, сц. 3-я.

39

«Крошка Тэффлин» – песенка написаная Сторэйсом (опера «Трое и черт», 1806).

40

Ван Остаде Адриан – известный художник голландской школы XVII века, мастер жанровых сцен из крестьянского быта.

41

Порт – герметически закрывающийся вырез в борту судна.

42

…это не полагается делать в Вестминстер-Холле… – то есть играть в прятки в здании Вестминстер-Холл; к этому старинному зданию примыкало с запада другое здание, в котором во времена Диккенса находились некоторые суды первой инстанции.

43

Негус – крепкий напиток, названный в честь его изобретателя полковника Ф. Негуса (XVIII в.): подслащенный портвейн с лимонным соком, разбавленный горячей водой.

44

…идем за полцены в театр… – то есть после начала вечернего представления, когда к 9 часам вечера не проданные ранее билеты продавались в театрах за полцены.

45

…мировой судья Мидлсекса. – Мидлсекс – небольшое графство, в которое раньше территориально входил и Лондон, издавна выделенный в особую муниципально-административную единицу, а с 1888 года образовавший самостоятельное Лондонское графство. Мировые судьи графств во времена Диккенса имели широкие административные права.

46

…чудовищно сравнивая себя… с Тем, имя которого… – то есть с Христом, учившим: «Кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую» (евангелие от Матфея, V, 39)

47

Nоn nobis – не нам (лат.) – начальные слова одного из благодарственных псалмов, часто поющегося во время богослужения.

1 ... 105 106 107 108 109 110 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×