Акутагава Рюноскэ - Новеллы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Акутагава Рюноскэ - Новеллы, Акутагава Рюноскэ . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Акутагава Рюноскэ - Новеллы
Название: Новеллы
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 20 декабрь 2018
Количество просмотров: 307
Читать онлайн

Помощь проекту

Новеллы читать книгу онлайн

Новеллы - читать бесплатно онлайн , автор Акутагава Рюноскэ

474

…будто видна башня храма Сайсёдзи. — Храм Сайсёдзи находится в Токио.

475

Девять колец — украшение из девяти бронзовых колец на шпиле башни храма Сайсёдзи.

476

Ёсано Акико (1877–1941) — выдающаяся поэтесса.

477

«Перевал Дайбосацу» — роман Накадзато Кайдзан, печатавшийся в 1912 г. в газете. Считается одним из первых образцов «массовой», то есть популярной художественной литературы.

478

Стр. 479. Курата Момодзо, Кикути Хироси, Кумэ Macao, Мусякодзи Санэацу, Сатоми Тон, Сamo Харуо, Ёсида Гэндзиро, Ногами Яёи. — Перечислены наиболее известные японские писатели 10-х и 20-х годов XX в.

479

Следуя примеру Кёдэна и Самба. — Санто Кёдэн и Сикитэй Самба — писатели XVII–XVIII вв., сами рекламировавшие свои произведения.

480

Стр. 489. Годы Гэнкё — 1321–1324 гг.

481

Стр. 491. …редактор «Дзюнтэн ниппон», господин Мудагути. — Речь идет о японской газете, издававшейся в Китае, поэтому во главе ее стоял японец, и, говоря «наша страна», автор всюду имеет в виду Японию.

482

Стр. 493. Окада Сандзабуро (1890–1954) — писатель.

483

Лейтенант Юаса — известный в те годы наездник.

484

Стр. 494. Дзабутон — плоская подушка, подкладываемая при сидении на полу.

485

«История восьми псов» — роман крупного японского средневекового писателя Бакина (1767–1848).

486

Стр. 500. «Типеррэри» — распространенная после первой мировой войны песенка ирландских солдат.

487

Стр. 501. Хуан Син (1886–1925) — один из основателей партии Гоминьдан.

488

Цай Э (1873–1916) — видный китайский революционер, эмигрировал в Японию.

489

Сун Цзяо-жэнь (1882–1913) — видный китайский революционер.

490

Цзэн Го-фань (1811–1872) — политический деятель.

491

Чжан Чжи-дун (1837–1909) — политический деятель.

492

Иида-гаси — канал врайоне Бункё в Токио.

493

Стр. 504. …когда воевали Чжан Цзи-яо и Тань Янь-кай, — Чжан Цзи-яо — бывший военный начальник Хунани во время гражданской войны. Тань Янь-кай — участник революции 1911 г., принимал участие в борьбе против Юань Ши-кая. Вероятно, Акутагава здесь ошибся, поскольку эти военачальники никогда между собой не воевали.

494

Стр. 505. Юань — китайская денежная единица.

495

Цинская династия — династия, правившая Китаем с 1644 по 1911 г.

496

Стр. 508. Лаоцзю (китайск.) — китайская водка.

497

Стр. 509. Сэмбэй (японск.) — японское печенье.

498

Стр. 511. Тетка — старшая сестра матери Акутагава, фактически воспитавшая его.

499

Стр. 512. Украшавшие ворота ветки сосны и бамбука… — Ветками сосны и бамбука украшают ворота в канун Нового года.

500

Стр. 514. Нандины (Nandina domestica Thunb) — вечнозеленый декоративный кустарник, русского названия нет.

501

Стр. 514. «Западный флигель» — пьеса Ван Ши-фу, одна из знаменитых китайских драм периода Юань (XIII–XIV вв.).

502

Стр. 515. Посмертная табличка — деревянная табличка на подставке; на табличке тушью пишется посмертное имя покойного; аксессуар похорон, хранящийся затем у ближайших родных в домашней божнице.

503

Стр. 516. Посмертное имя — имя, которое дают покойному, согласно буддийскому ритуалу погребения.

504

Ее звали Хацуко, потому что она родилась первой. — «Хацуко» и значит «первый ребенок». Хаттян — ласкательная форма от Хацуко.

505

…детский сад мадам Саммаз в Цукидзи — известный в первые десятилетия Мэйдзи (в 70-е, 80-е и 90-е годы XIX в.) частный детский сад и школа на английском языке, содержавшиеся женой английского пастора. Цукидзи — район Токио.

506

Двадцатые годы Мэйдзи — 80-е годы XIX в.

507

…обратилась к тетушке… — У Акутагава были две тетки со стороны матери. Старшая сестра — она жила в доме брата матери, то есть в доме приемных родителей Акутагава — и была фактически воспитательницей Акутагава, оказавшей на него известное влияние. Другая тетка — младшая сестра матери, вторая жена его отца.

508

Стр. 518. …попал в больницу с инфлюэнцей. — Это было в 1919 г., когда по Европе и Азии прокатилась эпидемия так называемой испанки, унесшей миллионы жизней.

509

…меня окликнули: «А-сан!»— По первой букве имени с суффиксом «сан» гейши называют близко знакомых постоянных посетителей.

510

Стр. 519. Дзёсо — Дзёсо Утифудзи (1662–1704), поэт, писавший в жанре хайкай. Приведенное стихотворение носит заглавие «Придя на могилу Басё, думаю о своей болезни».

511

Стр. 522. Левостороннее движение — принято в Японии, как и в Англии.

512

…мораль никогда еще не была источником того, что по совести считают добром. — В оригинале использована этимология слова «рёсин» — «совесть», куда входит понятие «рё» — «добро». Буквально последняя фраза значит: «…мораль… не создала знака рё в слове рёсин».

513

Стр. 523. …обыкновение «одного удара и трех поклонов». — При ваянии фигуры будды каждый сделанный штрих сопровождался тремя поклонами будде.

514

«Луньши» — китайский трактат о поэзии.

515

Стр. 525. Белый Лотос — сценическое имя известной певицы Акико, младшей дочери графа Янагивара. Она, бросив мужа, владельца крупных шахт в Фукуока, сбежала с молодым человеком, о чем много писали в газетах в октябре 1921 г.

516

Арисима Такэо 9 июня 1923 г. покончил с собой вместе с возлюбленной Намита Наоки на даче в Каруидзава.

517

Мусякодзи Санэацув 1922 г. развелся с женой и поселился с другой женщиной.

518

Стр. 526. …Лягушка, прыгнувшая в старый пруд… — Образ заимствован из хокку знаменитого поэта Басё: «Старый пруд. Прыгнула лягушка — всплеск воды».

519

Стр. 527. Каибара Эккэн (1630–1714) — выдающийся японский мыслитель, литератор, естественник.

520

Стр. 530. Куникида Доппо (1871–1908) — писатель, приобрел известность на тридцать пятом году жизни.

521

Стр. 531. Ван Шан-чжэн (1526–1590) — китайский теоретик искусства.

522

Дуньхуан — место расположения знаменитых буддийских пещерных храмов.

523

Икан и сокутай — виды старинной придворной одежды.

524

Стр. 531. Тосю Сяраку — мастер цветной гравюры по дереву начала XIX в.

525

…в стиле Корина. — Корин — крупнейший японский художник декоративного стиля (1658–1716).

526

Стр. 531. …сэр Рутерфорд Элькок, подвергшийся в храме Тодзэндзи нападению ронинов… — В период революции Мэйдзи в этом храме, в районе Сиба в Токио, временно помещалось английское посольство. Сэр Рутерфорд Элькок в 1859 г. был английским генеральным консулом, и за его энергичный протест против нечестной торговли с иностранцами консульство подверглось нападению, не причинившему, однако, ущерба.

Комментариев (0)
×