Генри Джеймс - Повести и рассказы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Генри Джеймс - Повести и рассказы, Генри Джеймс . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Генри Джеймс - Повести и рассказы
Название: Повести и рассказы
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 15 декабрь 2018
Количество просмотров: 227
Читать онлайн

Помощь проекту

Повести и рассказы читать книгу онлайн

Повести и рассказы - читать бесплатно онлайн , автор Генри Джеймс
1 ... 207 208 209 210 211 212 ВПЕРЕД

219

Имеется в виду собор святого Петра в Риме.

220

талантом позировать (фр.)

221

нищий, попрошайка (ит.)

222

этих людей нужно выставить за дверь (фр.)

223

для тех, кто знает; для знатоков (ит.)

224

шведских перчаток (фр.)

225

завтрак (фр.)

226

здесь: единодушно принятое решение (фр.)

227

Намек на невоздержанное поведение во время учебы в Йельском университете (г. Нью-Хейвен, штат Коннектикут).

228

ограниченным (фр.)

229

Волапюк — искусственный международный язык, разработанный в 1880 году немецким пастором И.-Г. Шлейером.

230

роде (лат.)

231

портье (фр.)

232

Дом инвалидов — приют для увечных и престарелых солдат, а также национальный военный музей.

233

Консьержери — тюрьма Дворца правосудия, имеющая многовековую историю и видевшая в своих стенах многих видных узников.

234

отопления (фр.)

235

омерзительными (фр.)

236

высокомерию (фр.)

237

послушайте, мой милый (фр.)

238

болван (фр.)

239

не будем больше говорить об этом (фр.)

240

скромный достаток (фр.)

241

ансамбль (фр.)

242

здесь: фешенебельное общество (фр.)

243

Британское библейское общество, основанное в 1804 году с целью содействия переводу на национальные языки и распространению Библии.

244

полчашки (фр.)

245

называть на ты (фр.)

246

залу (ит.)

247

Скальоловый пол — пол, имитированный под мрамор.

248

здесь: способа прожить (лат.)

249

Это уже чересчур! (фр.)

250

при том образе жизни, который вы ведете (фр.)

251

скажите лучше (фр.)

252

Один из колледжей Оксфордского университета.

253

комнатах на втором этаже (фр.)

254

Не правда ли, милый? (фр.)

255

гостиной (фр.)

256

Пале-Рояль — дворец в Париже; в 90-е годы в нем размещались Государственный совет, театры Комеди Франсез и Пале-Рояль, магазины.

257

чересчур (фр.)

258

спасайся, кто может (фр.)

259

здесь: уж очень ты многого захотел (фр.)

260

Брайтон — портовый город и фешенебельный приморский курорт в графстве Суссекс, на южном побережье Англии. Считался особенно модным в XIX в.

261

Сассекс — графство на юго-востоке Англии.

262

Вступительная статья приведена в части, относящейся к повести «Дэзи Миллер». (Прим. верстальщ.).

1 ... 207 208 209 210 211 212 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×