Сомерсет Моэм - Луна и грош

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сомерсет Моэм - Луна и грош, Сомерсет Моэм . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сомерсет Моэм - Луна и грош
Название: Луна и грош
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 5 март 2020
Количество просмотров: 151
Читать онлайн

Помощь проекту

Луна и грош читать книгу онлайн

Луна и грош - читать бесплатно онлайн , автор Сомерсет Моэм
1 ... 40 41 42 43 44 45 ВПЕРЕД

Эдуард Леггат, современный художник. Заметки о творчестве Чарлза Стрикленда, изд. Мартина Зекера, 1917 (прим.авт.)

Note2

Вейтбрехт-Ротгольц, доктор философии. Карл Стрикленд. Его жизнь и искусство, изд. Швингель и Ганиш. Лейпциг, 1914 (прим.авт.)

Note3

книга «Стрикленд. Человек и его труд», написанная сыном Стрикленда Робертом, изд. Уильяма Хейнемана, 1813 (прим.авт.)

Note4

эта картина описана в каталоге Кристи следующим образом: «Обнаженная женщина, уроженка островов Товарищества, лежит на берегу ручья на фоне тропического пейзажа с пальмами, бананами и т.д.»; 60 дюймов x 48 дюймов (прим.авт.)

Note5

полностью (лат.)

Note6

контора на втором этаже (франц.)

Note7

Мадам дома? (франц.)

Note8

Мсье живет один (франц.)

Note9

мсье неучтив (франц.)

Note10

сердце рассуждает по-своему, рассудком этого не понять (франц.)

Note11

специалист по разрисовке шоколадных коробок (франц.)

Note12

крошка ты моя (франц.)

Note13

бедняжка ты моя (франц.)

Note14

макароны (итал.)

Note15

право же (франц.)

Note16

к тому же (франц.)

Note17

эта картина ранее принадлежала богатому фабриканту в Милле, бежавшему при приближении немцев; теперь она находится в Национальной галерее в Стокгольме; шведы – мастера ловить рыбу в мутной воде (прим.авт.)

Note18

в самом деле (франц.)

Note19

кофе с молоком (франц.)

Note20

она себя уважает (франц.)

Note21

по-португальски (франц.)

Note22

а вот и капитан Брюно (франц.)

Note23

здесь: то есть, словом (франц.)

Note24

да мало ли (франц.)

Note25

с удовольствием (франц.)

Note26

разумеется (франц.)

Note27

здесь: да мало ли чем еще (франц.)

Note28

Господи (франц.)

Note29

ради всего святого (франц.)

Note30

что ж, я этого не отрицаю (франц.)

Note31

вовсе нет, мой дорогой (франц.)

Note32

как вам объяснить? (франц.)

Note33

право (франц.)

Note34

ну да (франц.)

Note35

послушай, Рене, друг мой (франц.)

1 ... 40 41 42 43 44 45 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×