Стефан Цвейг - Магеллан. Человек и его деяние

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стефан Цвейг - Магеллан. Человек и его деяние, Стефан Цвейг . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Стефан Цвейг - Магеллан. Человек и его деяние
Название: Магеллан. Человек и его деяние
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 15 декабрь 2018
Количество просмотров: 181
Читать онлайн

Помощь проекту

Магеллан. Человек и его деяние читать книгу онлайн

Магеллан. Человек и его деяние - читать бесплатно онлайн , автор Стефан Цвейг

58

Мануэл (по прозвищу Счастливый) (1469–1521) — португальский король, двоюродный брат Жуана II. Всемерно добивался укрепления королевской власти. При нем португальская колониальная империя достигла своего расцвета.

59

Писарро Франсиско (ок. 1471–1541) — испанский конкистадор, покоритель государства инков, которое находилось на территории современного Перу.

60

Монтесума (Монтецума) (ок. 1466–1520) — вождь индейских племен Мексики. Был взят в плен и казнен испанскими завоевателями.

61

Азамор (Аземмур) — город на марокканском побережье. В 1513 г. король Мануэл направил в Азамор свой флот, чтобы наказать местного султана, отказавшегося платить ему дань.

62

Пигафетта Антонио (ок. 1491– ок. 1534) — спутник Магеллана в его кругосветном путешествии. Его записки являются наиболее полным документом об этом плавании (см. Антонио Пигафетта, Путешествие Магеллана, Государственное издательство географической литературы, 1950).

63

Солис Хуан де (1470–1516) — испанский мореплаватель. После смерти Веспуччи — главный кормчий Испании. Открыл Ла-Плату, на берегах которой был убит в стычке с индейцами.

64

Шенер Иоганн (1477–1547) — немецкий математик и географ. Соорудил два глобуса (1515 и 1520 гг.). Второй глобус известен только по копиям.

65

Тосканелли Паоло (1397–1482) — итальянский ученый, убежденный сторонник учения о шарообразности земли. Прислал Колумбу копию своего письма (с картой), предназначенного для португальского короля, в котором высказывал мысль о возможности достичь Индии западным путем. Одобрил проект Колумба.

66

Кадамосто (Када Мосто) Луиджи (ок. 1432–1480) — венецианский моряк, состоявший на службе у Генриха Мореплавателя. Обнаружил восточную группу островов Зеленого Мыса.

67

Адриан VI (1459–1523) — кардинал, сын утрехтского ремесленника. Великий инквизитор. За год до своей смерти (1522) был избран папой.

68

Гийом де Круа, синьор де Шьевр (1458–1521) — приближенный Карла V, наживший огромное состояние.

69

Фонсека Хуан Родригес де (1451–1524) — архиепископ Бургосский, первый председатель Индийского совета. Беззастенчиво использовал свой пост для личного обогащения. Проявил себя ярым противником Колумба, Лас Касаса и Кортеса.

70

Альгвасил — полицейский комиссар. Алькайд — старшина общины, судья.

71

Коррехидор — лицо, следившее за порядком в городе или в сельском округе.

72

Рехидор — член городского самоуправления.

73

Консорциум — форма монополии, при которой капиталисты временно объединяются для осуществления какого-нибудь предприятия.

74

Галион — испанский трех-четырехпалубный военный корабль, иногда просто военный корабль. В дальнейшем это название перешло и на торговые суда.

75

Святая Екатерина Александрийская — по преданию, была колесована. Колесо св. Екатерины служит символом тяжких мучений.

76

Сан-Лукар де Баррамеда — город в устье Гвадалкивира, основанный еще римлянами. Приобрел большое значение в эпоху великих географических открытий.

77

Дворец Медина Сидониа — был построен испанским военачальником Алонсо Пересом Гусманом (1258–1305).

78

Астролябия — прибор, служивший для определения широты и долготы. Квадрант — прибор, который применялся для определения высоты небесных светил. Планисфера (изображение сферы на плоскости) — прибор, употреблявшийся для определения времени восхода и захода планет.

79

Фальконет — артиллерийское орудие, стрелявшее свинцовыми ядрами.

80

Педро д'Ариас (Педрариас) (ок. 1440–1531) — испанский чиновник, губернатор Дарьена. Судил и казнил Бальбоа. Им основан город Панама.

81

Петр Ангиерский (Пьетро Мартире д'Ангиера) (ок. 1455–1526) — испанский историк, родом итальянец. Воспитатель королевских детей. В своих сочинениях описал открытие новых земель.

82

Максимилиан Трансильванский — секретарь Карла V. Его письмо к епископу Зальцбургскому является одним из немногих документов, проливающих свет на историю первого кругосветного путешествия.

83

Берлиц Максимильен (1852–1921) — американский лингвист и педагог, применял метод изучения языков без словаря: при помощи демонстрации различных предметов, наглядного показа действий, жестикуляции и т. д. Школы Берлица были широко распространены во многих странах.

84

Тенерифе — вулканический остров, входящий в группу Канарских островов.

85

Лисель — дополнительный парус, который прикрепляется к основному.

86

Гварани — индейское племя, которое проживало в Америке, южнее Ориноко.

87

Санта-Мария — мыс, за которым начинается Ла-Плата. Находится к юго-востоку от Ла-Паломы.

88

Геллеспонт — древнее название Дарданелл.

89

Голконда — старинное название Хайдарабада, который славился своими алмазами. Употребляется в значении «несметное богатство».

90

Сан-Матиас — бухта на побережье Южной Америки, южнее 40-й параллели.

91

Сан-Хулиан — залив в Южной Америке, находящийся севернее 50-й параллели. Фрэнсис Дрейк также провел в этом заливе два месяца.

92

Фукидид (ок. 460–395 до н. э.) — древнегреческий историк. Его важнейшее произведение «История Пелопоннесской войны» отличается тщательным изложением фактов.

93

Сетебос — предполагаемый патагонский бог. Шекспир вкладывает в уста Калибану призыв к Сетебосу.

94

Рио де Санта Крус (Река Святого Креста) — река в Аргентине. Ее устье находится около 50-й параллели.

95

Мыс (Одиннадцати тысяч) Дев (Вирхинес) — находится на северном берегу восточного входа в Магелланов пролив (52°20’ ю. ш. – 68°21’ з. д.).

96

Река Сардин — предполагают, что это одна из бухт в Магеллановом проливе.

97

Желанный Мыс (Дезеадо) — северо-западная оконечность острова Дезоласьон, лежащего у западного входа в Магелланов пролив.

98

Ладронские острова — Магеллан назвал их Островами Латинских Парусов. У Пигафетты — это Ладронские (Разбойничьи) острова. В 1668 г. они были переименованы в Марианские (в честь вдовы Филиппа IV — Марии Анны). Впрочем, название «Ладронские острова» сохранилось до наших дней.

99

Сулуан — маленький островок у южной оконечности острова Самар (Филиппины).

100

Хумуну — Сейчас этот остров называется Хомонхон. Он расположен между островами Лейте и Сулуаном (ближе к последнему).

101

Филиппинские острова — Магеллан назвал их Лазаревыми. В 1542 г. были переименованы в Филиппинские (в честь Филиппа II, тогда еще инфанта).

102

Себу — один из крупных островов Филиппинского архипелага (хотя и не самый большой). У Пигафетты он именуется Субу.

103

Гватамозин (ок. 1495–1525) — последний вождь мексиканских племен, племянник Монтесумы. Несмотря на пытки, которым его подвергли испанцы, не выдал местонахождения спрятанных сокровищ.

104

Малоценным представляется им по сравнению с этим металлом мягкое желтовато-белое золото, и, как в памятный 1914 год мировой войны, они с восторгом меняют его на железо. — Подразумевается обмен золота на железо — широко пропагандируемое средство «патриотических» пожертвований в Германии в годы первой мировой войны.

Комментариев (0)
×