Гарольд Роббинс - Никогда не люби незнакомца

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гарольд Роббинс - Никогда не люби незнакомца, Гарольд Роббинс . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Гарольд Роббинс - Никогда не люби незнакомца
Название: Никогда не люби незнакомца
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 15 декабрь 2018
Количество просмотров: 162
Читать онлайн

Помощь проекту

Никогда не люби незнакомца читать книгу онлайн

Никогда не люби незнакомца - читать бесплатно онлайн , автор Гарольд Роббинс
1 ... 69 70 71 72 73 ... 78 ВПЕРЕД

Я думал о словах Рут, о ее любви. Она должна понимать, что нельзя просто так взять и отказаться от хорошей работы. Это не то же самое, что отложить в сторону книгу. Очень много зависит от работы. Я слишком много вкалывал, чтобы добиться всего этого и не собирался отказываться от нее из-за женщины, даже из-за Рут Кэбелл!

Настроение испортилось, как будто и не было весны за окном.

Следующие пара месяцев выдались удивительно удачными. Ребята вели себя осторожно, Феннелли затаился. Бизнес процветал, и я откладывал деньги, как мог. Я не обманывал себя. Такое положение дел не продлится долго, и я собирался скопить, пока есть возможность, как можно больше.

В конце мая все началось, но не так, как я ожидал. День получился суматошный, и я здорово устал. Часа в четыре зазвонил внутренний телефон.

— Да? — спросил я мисс Уолш.

— Пришел мистер Московиц.

— Пусть войдет, — удивленно проговорил я. Московиц вошел, как всегда, шаркая ногами. Я встал и улыбнулся. Мы пожали друг другу руки и сели.

— Что-нибудь случилось, Мойша?

Он сразу перешел к делу. Его прямота мне нравилась. Московиц был одним из могикан, для которых слово являлось законом. Он никогда не врал.

— Фрэнки, я хочу выйти из игры.

Я несколько секунд изумленно смотрел на него, потом не спеша закурил и поинтересовался:

— Почему?

— Не из-за страха, — слегка смущенно ответил он. — Только... — Мойша замолчал на мгновение, потом продолжил: — Я уже слишком стар для таких дел и сильно устаю. Я бы хотел куда-нибудь уехать с женой, чтобы дожить свой век спокойно.

Я смотрел на него и не знал, что ему ответить. Сейчас никому нельзя выходить из игры. Если я отпущу Московица, остальные подумают, что я стал тряпкой! Но, с другой стороны, он имел право делать, что хотел, и я не сомневался, что Мойша будет жить тихо и держать язык за зубами. Я молча подвинул ему коробку с сигарами.

Московиц закурил и вопросительно посмотрел на меня. Мы просидели молча несколько минут, потом я сказал:

— Ты же знаешь, что скажут ребята?

Московиц кивнул.

— Они испугаются, что ты начнешь болтать.

Он мягко, почти по-отечески, махнул рукой.

— Ты же меня знаешь, Фрэнки. Моисей Московиц за всю свою жизнь не заложил ни одного человека, и он не собирается стучать на старости.

— Сколько тебе, Мойша?

— Шестьдесят два.

Я и не знал, что он такой старый. Мы опять замолчали, и я повернулся на стуле к окну.

— А как быть с твоей территорией?

— Пусть ребята забирают ее.

— А доля в фонде?

— Если нужно, можете забрать и ее. — Мойша был готов даже на взятку, лишь бы вырваться. Я быстро подсчитал в уме. Его доля составляла сто штук.

— Куда собираешься поехать? — Я знал, что у него небольшое поместье в Калифорнии, и мне стало интересно, скажет он о нем или кет.

— У меня ферма в Калифорнии. Моя жена давно мечтала о тихой и спокойной жизни.

Я развернулся и посмотрел на него.

— Когда хочешь уехать?

— Когда скажешь, тогда и поеду.

Я опять задумался.

— Фрэнк, деньги, которые нельзя тратить, никому не нужны. У меня много денег, но я не могу их все потратить. Все время одни хлопоты, проблемы, тревоги. Я хочу отдохнуть на старости лет.

Я принял решение. Мойша имел право на отдых в шестьдесят два года, и он отдохнет.

— О'кей, можешь уезжать, Мойша.

Я готов был поклясться, что в его глазах блеснула слеза, но он сдержался. Только в голосе послышалось счастье.

— Спасибо.

— Можешь ехать в конце недели. Никому не говори ни слова. Я хочу, чтобы ребята обо всем узнали от меня. Не беспокойся, я все им расскажу после твоего отъезда.

Я набрал номер Максона, который замещал Джо Прайса.

— Как фонд?

— Миллион сто десять тысяч, мистер Кейн.

— Выпишите чек на сто десять тысяч Моисею Московицу и побыстрее принесите его мне.

— Если тебе нужны деньги, Фрэнк, я могу подождать. — Глаза Мойши продолжали сиять.

— Ты всегда вовремя платил свою долю и имеешь право забрать ее.

Мак принес чек. Я расписался и передал его Мойше. Он спрятал чек в карман и поблагодарил. Перед тем, как он ушел, я дал ему один совет.

— Мойша, никому не рассказывай об отъезде. Оставь квартиру со всеми вещами. Не пытайся ничего продать. С собой возьми только самое необходимое, пару чемоданов, будто собираетесь в горы на выходные. Я хочу, чтобы ты исчез, как можно незаметнее.

Я пожал ему руку и проводил до двери. Он в последний раз оглядел кабинет.

— Фрэнки, мой мальчик, послушай старика. Бросай ты это дело, пока не поздно. Ты хороший и умный парень. Я прожил намного больше тебя, и я знаю жизнь. Немногие из нас имеют шанс выйти из игры, когда хотят. Обычно мы уходим в молодости... внезапно...

И чем дольше мы остаемся в бизнесе, тем труднее завязать. Мы становимся жадными, и в конце концов заканчиваем, получив пулю. Если бы на твоем месте был кто-нибудь другой, я бы не смог выйти из игры. Не позволяй никому помешать тебе завязать.

— Не беспокойся обо мне, Мойша, — рассмеялся я. — Запомни, что я тебе сказал.

— Хорошо, Фрэнк, — пообещал он и вышел из кабинета.

Я сел за стол. Нелегко будет убедить остальных в том, что я поступил правильно. Ну и черт с ними!

Любой человек имеет право на отдых в шестьдесят с лишним лет.

Глава 14

Через пару дней в контору заехал Силк Феннелли. Он уселся и сразу перешел к делу.

— Ходят слухи, что Московиц собирает бабки.

— Я слышал, — равнодушно кивнул я.

— Поговаривают, Фрэнки, что ты разрешил ему завязать.

— Вы все работаете с моего разрешения.

— Ребятам это не нравится, Фрэнк, — прямо заявил он. — Они говорят, что ты начинаешь допускать ошибки.

— А ты что скажешь, Силк?

Уж он-то должен знать. Он дважды пытался избавиться от меня. Феннелли промолчал.

Несколько минут мы сидели молча. Я переложил на столе бумаги, потом взглянул на него.

— Если ты больше мне ничего не хочешь сказать, Силк, можешь идти. — Я даже не подсластил пилюлю и не стал врать, что занят.

Он встал и перегнулся через стол.

— Мне кажется, ты должен знать, о чем говорят ребята. Если это окажется правдой, они разозлятся.

— Я знаю, что они говорят, Силк. Я знаю это намного раньше тебя. Я также прекрасно знаю, кто распускает эти слухи, и на твоем месте я бы поплотнее закрыл варежку, а то в одно прекрасное утро проснешься и увидишь, что тебе ее зашили... нитками.

На какую-то долю секунды он потерял самообладание. В глазах сверкнула ненависть, но тут же погасла. Он понимал, что эмоции сейчас могут ему дорого обойтись. Его веки опустились, и он взял себя в руки. Весело помахав на прощание, направился к двери.

— О'кей, приятель, я тебя предупредил.

После его ухода я попросил соединить меня с Московицем. В клубе его не оказалось; и я попросил секретаршу позвонить домой.

— Алло? — произнес женский голос с легким еврейским акцентом.

— Мистер Московиц дома?

— Нет.

— Это Фрэнсис Кейн, — представился я. — Не знаете, где я могу его найти?

— Не знаю, мистер Кейн. Я уже начинаю беспокоиться. Он не ночевал дома. Вчера после обеда сказал, что едет в город повидаться с ребятами, и до сих пор не вернулся.

Я задумался. Наверняка Силк взял Мойшу, иначе бы он не явился.

— Не беспокойтесь, — попытался успокоить я жену Московица. — Наверное какое-нибудь срочное дело, и он не мог позвонить. Я найду его и передам, чтобы он вам позвонил.

— Спасибо, мистер Кейн.

— Не стоит. До свидания. — Я положил трубку и повернулся к окну.

Стоял прекрасный ясный день, и на противоположном берегу Гудзона можно было даже разглядеть машины.

Вот черт, опять Силк меня провел! Только теперь выпутаться будет сложнее. Если они уберут Московица, мое влияние сразу исчезнет, и Феннелли прекрасно понимал это.

Зазвонил телефон, и я повернулся к столу.

— Мистер Прайс, — сообщила мисс Уолш.

— Соедините.

— Привет, Фрэнк!

— Привет! Как ты там?

— Все о'кей!

— Как дела?

— Эта фабрика по производству джук-боксов — золотая жила. Представитель правительства и двое военных только что закончили проверку и хотят, чтобы мы взяли правительственный контракт на радиооборудование для армии.

— Это будет стоить дорого, — осторожно заметил я.

— Ничего подобного. Всю программу будет финансировать правительство. Это часть программы национальной обороны. Они дают бабки, мы выполняем заказ и хорошо на этом зарабатываем.

У меня голова была занята другим. Не хватало еще беспокоиться о такой ерунде!

— Послушай, Джо, у меня здесь уйма дел. Поступай, как считаешь нужным. Все обсудим позже.

— По-моему, дело стоящее, Фрэнк. Надвигается война. Если мы возьмем этот контракт, мы всех здорово обгоним.

— О'кей, бери его! — Я положил трубку. Плевать я хотел на надвигающуюся войну, когда у меня тут у самого идет война!

Я вызвал мисс Уолш.

1 ... 69 70 71 72 73 ... 78 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×