Называйте меня Хель (СИ) - "Zaraza takaja"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Называйте меня Хель (СИ) - "Zaraza takaja", "Zaraza takaja" . Жанр: Магический реализм. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Называйте меня Хель (СИ) - "Zaraza takaja"
Название: Называйте меня Хель (СИ)
Автор: "Zaraza takaja"
Дата добавления: 17 сентябрь 2020
Количество просмотров: 279
Читать онлайн

Помощь проекту

Называйте меня Хель (СИ) читать книгу онлайн

Называйте меня Хель (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Zaraza takaja"

Молоденькая медиведьма пыталась хоть как-то навести порядок и отправить страждущих по отделениям. Вот только выходило у неё из рук вон плохо. И вместо порядка она вносила в существующий бедлам ещё больше хаоса. Но Дориану консультация была не нужна. Натянутая до предела брачная связь тянула его выше. Почти на последний этаж, где проходили лечение особо тяжёлые случаи. В палату он ворвался, попросту проигнорировав гневный окрик целителя, и тут же замер, не в силах оторвать взгляд от лежащей на постели бледной Панси.

— Как она? — растерянно спросил он у появившегося следом целителя.

— Плохо, молодой человек. И вам здесь не место.

— Ошибаетесь, — тихо вздохнул Дориан. — Мне здесь самое место. Судя по всему, у моей супруги сильное магическое истощение. И если ей кто-то может помочь — то только я.

Походя продемонстрировав целителю татуировку магического брака, Дориан прилёг рядом с супругой. Осторожно скользнул рукой под одеяло, добираясь до кожи и принялся осторожно вливать в Панси свою магию. Если бы в тот момент Дориана хоть кто-то спросил, зачем он это делает, то Дориан бы не ответил. Просто потому, что сам не знал ответа на этот вопрос. Но в этот момент это решение показалось ему самым правильным и самым верным.

Панси приходила в себя тяжело. Распахнув глаза и сообразив, что находится в больничной палате, она не сразу поняла, отчего ей так хорошо, но одновременно неудобно. И, только скосив глаза, обнаружила возле себя внезапно сбежавшего муженька.

«А всё-таки красивый парнишка — подумала она, разглядывая бледное истощённое лицо. — Только глупый совсем. Но это потому что молодой. Надо же, похоже он спас меня, хотя мог бы легко стать вдовцом, избавившись от навязанного брака. Глупый…»

Не в силах удержать в узде эмоции, Панси поддалась порыву и обняла рукой… Кого? Да она сама не могла ответить на вопрос. Просто невыносимо захотелось почувствовать чьё-то присутствие, участие и поддержку. Второй раз Панси проснулась от разговора в палате. Не открывая глаз она прислушалась, а потом привычно рявкнула:

— Пошли все вон отсюда, пока не прокляла!

Тело под рукой напряглась и дёрнулось, но Панси лишь притянула его поближе.

— А ты лежи. Ты мне ещё нужен.

Дождавшись, пока посетители покинут палату, Панси открыла один глаз и в упор взглянула на супруга.

— Рассказывай, чего эти недоумки до меня донести хотели?

— Узнать, как самочувствие, — хмыкнул Дориан. — В Министерстве много пострадавших, а ещё больше волнений. Вот и пытаются разузнать: кого можно списать, а с кем считаться придётся.

— Милорд? — спросила Панси.

— В коме, как его супруг и жених.

— Какой ещё жених? — напряглась Панси.

Она всегда считала, что держит руку на пульсе, а вдруг оказалось, что чего-то не знает.

— Лорд Милтон, владелец Парковой улицы. Когда их доставили в Мунго, то обнаружили у него на руке помолвочный браслет Слизеринов. Поэтому и поместили их в палату всех троих.

— Тот юнец, которого Милорд притащил на приём! — догадалась Панси. — Жених, значит… А в Министерстве, значит, брожения? Дориан, ты чары гламура осилить сможешь? И найди мне восстанавливающее. Я должна сегодня быть там!

Просверлив Панси нечитаемым взглядом, Дориан вздохнул.

— Гламур сделаю, но простое восстанавливающее вам не поможет. Могу достать улучшенный состав. Его принимают охотники, когда жизненно необходимо оставаться на ногах. Но у него откат жесткий. Пять часов полной активности, а потом сутки в отрубе. Причём может выключить сразу и без предупреждения.

— Неси! — прищурилась Панси.

Из камина в Министерстве Панси вышла готовая ко всему. В Мунго подтвердили, что состояние Милорда критично и не поддаётся прогнозу, а значит пора брать всё в свои руки. В Атриуме ей сообщили, что заместитель министра, лорд Малфой, прямо сейчас проводит совещание, поэтому Панси сразу направилась в кабинет министра.

— Прошу прощения за опоздание, — с ходу перебила она чью-то речь, уверенно шагая к своему месту. — Была в Мунго, только отпустили.

— Мисс Паркинсон, — кивнул Люциус. — Я рад, что вы с нами. И, тем не менее, нам надо решить, какая будет официальная версия произошедшего…

Варианты выдвигались самые разные. От несчастного случая до покушения. Но больше всех Панси не понравилась позиция Яксли. Бывший глава отдела Магического Правопорядка, которого Панси сменила на этом посту, чуть ли не в открытую призывал Малфоя признать Милорда мертвым и назначить внеочередные выборы министра. Слишком сладко расписывая перспективы для «вечного» заместителя Люциуса Малфоя.

Беглый взгляд на представительного блондина заставил Панси усмехнуться. Люциус не собирался быть «жертвенным ягнёнком» в том случае, если Милорд очнётся и поймёт, что его место уже занято. Но при этом и отказываться не спешил, пытаясь и рыбку съесть, и косточкой не подавиться. Вот только Яксли давил слишком явно и это вызывало подозрения.

— Ступефай! — без предупреждение послала Панси заклинание в Корбана. — Надеюсь, никто не против, если я пообщаюсь с «коллегой» и выясню, чего это он вдруг так скоро хоронит Милорда? Лорд Малфой? Замечательно! Может, ещё кто-то желает высказаться?

Панси помнила про «пять часов», и незримый хронометр безжалостно отсчитывал отведённое время. Она много что успела: отсидеть совещание, сдать на допрос Яксли, прекратить панику в отделе и загрузить всех работой, и на последнем усилии воли шагнуть в камин, назвав домашний адрес. И, только переступив каминную решетку, Панси позволила организму взять верх над силой воли, лишь краем сознания отмечая, что она упала не на пол, а на заботливо подставленные руки Дориана.

***

— Призрачный вокзал, — выдохнул я и истерически рассмеялся. — Поздравляю, мои дорогие женихи, мы, кажется, померли!

— Хм, я не чувствую себя мёртвым, — заявил Драко. — Скорее, истощённым. Но это нормально, учитывая сколько сил выкачал из меня Томарис.

— Драко прав, это не похоже на смерть. Я уже умирал и помню то ощущение, — нахмурился Томми. — Это не похоже на то, когда тебе неподвластно твоё тело и ты ничего с этим сделать не можешь.

— Ну да, — согласился я. — И не встречает нас никто…

— А должен? — прищурился Томми. — Хель, что-то мне подсказывает, что ты знаешь об этом месте больше нас!

— Ну… в общем… «призрачный вокзал» — это такой выверт подсознания. Мы сейчас на самой границе жизни и смерти. И есть шанс, что нам удастся вернуться в мир живых. И вроде как для этого нужно только желание. Но поймите, это только предположение, не больше!

— Лично я очень хочу вернуться! — хмыкнул Драко. — У меня там факультет, наши дети, да и просто… не готов я ещё оставить этот мир.

— Драко прав, мы обязаны вернуться! — согласился Томми. — Я не могу ни на кого оставить магическую Британию! И дети… Скорпиусу всего шестнадцать — он ещё не готов принять род. А Септимусу и того меньше. Но у него хотя бы Люциус остался… Нет, я обязан вернуться!

— Да я только за! — поддержал я женихов.

Вот только наше искреннее желание ничего не поменяло. Призрачный вокзал как был, так и остался на месте.

— Видимо этого мало… — многозначительно изрёк я. — Даже как-то странно, что нас никто не встречает…

Комментариев (0)
×