Кен Фоллетт - Мир без конца

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кен Фоллетт - Мир без конца, Кен Фоллетт . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кен Фоллетт - Мир без конца
Название: Мир без конца
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 5 февраль 2019
Количество просмотров: 342
Читать онлайн

Помощь проекту

Мир без конца читать книгу онлайн

Мир без конца - читать бесплатно онлайн , автор Кен Фоллетт

— Ну вот, — самодовольно бросил Ральф. — Теперь твой сын — свободный крестьянин. Разве не этого ты хотела?

Она хотела свободы для себя, Ширинг это знал, однако ничего не добилась. Но лорд прав — Дэви теперь свободен. Значит, она не совсем зря прожила жизнь. Ее внуки будут свободны, независимы, будут сами решать, что им выращивать, платить оброк, а все остальное оставлять себе. Не узнают жалкой нищеты и голода, преследовавших бабку почти всю жизнь. Стоило ли это всех мук, через которые она прошла? Бог знает. Со свитком в руках крестьянка двинулась к выходу. Алан шепнул ей у дверей:

— Оставайся на ночь здесь, а завтра в два часа приходи в охотничий домик.

Гвенда постаралась уйти, не дав ответа, но рыцарь встал у нее на пути:

— Ты поняла?

— Да. Приду.

И Фернхилл уступил ей дорогу.


Гвенда не говорила с Сэмом до позднего вечера. Всю вторую половину дня сквайры провели за играми, связанными с насилием. Радуясь возможности побыть одной, она села в прохладном зале и глубоко задумалась. Пыталась убедить себя, что ей ничего не стоит переспать с Ральфом. Все-таки не девушка, двадцать лет замужем, тысячи раз была с мужчиной. Всего несколько минут, и следов не останется. Сделает и забудет. До следующего раза.

Вот это хуже всего. Фитцджеральд может принуждать ее до бесконечности. Угроза, что он раскроет тайну отцовства Сэма, висит над ней до тех пор, пока жив Вулфрик. Но ведь должна же зрелая женщина когда-нибудь надоесть графу. Не может же он не затосковать по молодым продажным телам.

— Что с тобой? — спросил Сэм, когда сквайры в сумерках пришли на ужин.

— Ничего, — быстро ответила она. — Дэви купил мне корову.

У сына в глазах блеснула зависть. Он вел теперь беспечную, но безденежную жизнь. Сквайров, конечно, кормили, поили, одевали, предоставляли кров, но все-таки молодому человеку хочется иметь какие-то пенни в кармане. Заговорили о предстоящей свадьбе Дэви.

— У вас с Аннет будут общие внуки. Ты должна с ней помириться.

— Не болтай глупостей. Сам не знаешь, что несешь.

Когда накрыли ужин, сверху спустились Ральф и Алан. Все обитатели и посетители замка собрались в зале. С кухни принесли три большие печеные щуки с травами. Гвенда села в дальнем конце стола, подальше от Ральфа. Ширинг не обращал на нее внимания.

После ужина она улеглась возле Сэма на солому, раскиданную по полу. Гвенда любила лежать с сыном, когда он был маленьким, слушая в ночной тишине его детское дыхание, ровное, нежное. Думала о том, как часто дети обманывают ожидания родителей. Ее отец видел в ней товар на продажу, но она в негодовании отвергла такую участь. Теперь сыновья выбрали себе дорогу, и оба не посчитались с ее желаниями. Сэм станет рыцарем, а Дэви женится на дочери Аннет. Если бы люди знати, что выйдет из детей, хотели бы они так сильно их иметь?

Ей приснилось, что она пришла к Ральфу в охотничий домик, но вместо него на постели сидела кошка. Гвенде нужно убить эту кошку, но руки связаны за спиной, и пришлось бить кошку головой до тех пор, пока та не сдохла. Проснувшись, крестьянка задумалась, а сможет ли она убить в этом домике Фитцджеральда?

Много лет назад убила Олвина — воткнула его же кинжал в шею и давила до тех пор, пока клинок не вышел через глаз. Убила и Сима Коробейника — держала его голову под водой, а бродячий торговец дергался и брыкался, пока речная вода не наполнила ему легкие. Если Ширинг придет в домик один, пожалуй, она сможет его убить, если удастся улучить момент.

Но графы никуда не отправляются без сопровождения. С ним опять потащится Алан. Ральф редко выезжал из дома лишь с одним приближенным, и уж совсем невероятно, что он будет без охраны.

Убить обоих? Никто же не знает, что она с ними встречается в лесу. Если она убьет их и просто пойдет домой, ее даже не заподозрят. Никто просто не додумается, что у вилланки есть веская причина убивать графа, все дело в этой тайне. Ну допустим, дознаются, что она в это время находилась неподалеку от охотничьего домика, но ее спросят только, видела ли она подозрительных мужчин. Никому и в голову не придет, что с большим сильным Ральфом расправилась невысокая женщина среднего возраста.

А получится? Чем больше Гвенда думала, тем больше приходила к выводу, что это безнадежная затея. Опытные воины. Последние двадцать лет только и делали, что воевали; из последнего похода вернулись полтора года назад. Отточенные навыки и смертоносная реакция. Множество французских рыцарей пытались убить их и поплатились жизнью. Может, обманом, внезапностью она и справилась бы с одним, но не с обоими. И Гвенда собралась покориться Ральфу.

Мрачно вышла на улицу и вымыла лицо и руки. Когда вернулась в зал, с кухни принесли завтрак. Сын макал черствый ржаной хлеб в слабый эль.

— Опять у тебя этот вид. Что все-таки случилось?

— Ничего, — ответила мать, вытаскивая нож и отрезая большой кусок хлеба. — Долгий путь предстоит.

— Так тебя это беспокоит? Может, действительно не стоит идти одной? Женщины редко путешествуют в одиночку.

— Я на редкость крепкая женщина. — Гвенде было приятно, что Сэм о ней заботится. Его настоящему отцу, Ральфу, это и в голову не пришло бы. Все-таки мальчика воспитал Вулфрик. Встревожило только то, что сын заметил ее состояние. — Не волнуйся.

— Я могу пойти с тобой. Уверен, граф отпустит меня. Ему сегодня сквайры не нужны. Он куда-то собирается с Аланом Фернхиллом.

Этого ей хотелось меньше всего. Если она не придет на свидание, Ральф выдаст тайну. Можно себе представить удовольствие, которое он при этом испытает. С него станется.

— Нет, — твердо ответила Гвенда. — Оставайся. Кто знает, когда ты можешь понадобиться графу.

— Да не будет он меня вызывать. Я пойду с тобой.

— Категорически запрещаю. — Крестьянка проглотила хлеб и второй кусок положила в кошель. — Спасибо за заботу, но не нужно. — Поцеловала сына в щеку. — Береги себя. Не рискуй понапрасну. Если хочешь что-нибудь для меня сделать, живи.

И двинулась к выходу. Обернулась. Сэм задумчиво смотрел на мать. Она выдавила беззаботную, как ей хотелось думать, улыбку и ушла.


По пути Гвенда с беспокойством думала: а что, если кто-нибудь узнает о ее связи с Ральфом? Такие вещи обычно выходят наружу. Уже встречалась с графом один раз, сейчас шла на второе свидание и боялась, что не последнее. Сколько времени потребуется, чтобы кто-нибудь увидел, как она на одном и том же месте сворачивает с дороги в лес, и задумался зачем? А что, если кто-нибудь появится в охотничьем домике в самый неподходящий момент? Сколько человек сопоставят, что Ширинг уезжает с Аланом Фернхиллом как раз тогда, когда Гвенда идет из Эрлкасла в Вигли?

Около полудня она остановилась в таверне купить эля и сыра. В целях безопасности путники обычно уходили с постоялых дворов группами, но крестьянка подождала, пока все разойдутся, чтобы остаться на дороге одной. Дойдя до места, где нужно было сворачивать в лес, она посмотрела вперед, назад, не видит ли ее кто. Показалось, будто в четверти мили позади в зарослях что-то шевелится, Гвенда всмотрелась в дымчатую даль, но никого не разглядела. У страха глаза велики.

Шагая по летнему подлеску, вновь задумалась о том, как бы убить Ральфа. Если по какому-то счастливому стечению обстоятельств Алана не будет, может, получится? Но Фернхилл единственный знал, что она должна встретиться там с Ральфом. Если графа убьют, рыцарь все поймет. Тогда ей нужно убить и его. А это уже не представлялось возможным.

У домика паслись две лошади. Ширинг и его подручный за небольшим столом заканчивали обед: полхлеба, кость от окорока, круг сыра и фляга с вином. Гвенда закрыла за собой дверь.

— Вот и она, как обещала. — Алан был доволен. Понятно, ему поручили доставить женщину, и он вздохнул, когда та пришла. — Как раз на десерт. Изюм — сморщенный, но сладкий.

Гвенда спросила Ральфа:

— Ты не хочешь его прогнать?

Фернхилл встал:

— Опять дерзишь. Ты так никогда ничему и не научишься?

Но все-таки вышел из комнаты на кухню, хлопнув за собой дверью. Граф улыбнулся:

— Иди сюда. — Она послушно подошла. — Если хочешь, я велю Алану быть поласковее.

— Нет уж, пожалуйста! — воскликнула Гвенда. — Если он вдруг станет учтивым, никто не поймет, в чем дело.

— Ну, как хочешь. — Фитцджеральд взял ее за руку и притянул к себе: — Садись.

— А нельзя, чтобы сразу — и все?

Он рассмеялся.

— Вот это я в тебе и люблю. Ты честная.

Ширинг встал, взял ее за плечи, посмотрел в глаза, затем вдруг наклонился и поцеловал — в первый раз. Спали дважды и ни разу не целовались. Стало противно.

Она почувствовала его губы, и ее словно грубо изнасиловали. Ральф открыл рот, обдав ее запахом сыра, и Гвенда с отвращением отпрянула:

Комментариев (0)
×