Виктор Вальд - Палач

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Виктор Вальд - Палач, Виктор Вальд . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Виктор Вальд - Палач
Название: Палач
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 5 февраль 2019
Количество просмотров: 402
Читать онлайн

Помощь проекту

Палач читать книгу онлайн

Палач - читать бесплатно онлайн , автор Виктор Вальд
1 ... 85 86 87 88 89 90 ВПЕРЕД

2

Полноправный гражданин средневекового города.

3

Тирольцы – жители графства Тироль (южные земли Германии).

4

Кондотьер – начальник отряда наемников, служивших за деньги. Определяясь на службу, кондотьер заключал письменный договор с королем или другим военачальником.

5

Котта – верхняя шерстяная рубаха.

6

Омюсс – во времена Средневековья головной убор на основе капюшона, носился преимущественно женщинами.

7

Шемизетка – вставка, закрывающая декольте.

8

Мауатр – женские плечевые валики для придания пышной формы рукавам.

9

Блио – мужская и женская верхняя одежда. Мужское блио было узким, без рукавов или с короткими рукавами, женское – с рукавами разнообразных форм и размеров, украшалось поясом.

10

Брэ – короткие штаны во времена Средневековья.

11

Пулены – средневековая мягкая кожаная обувь без каблуков.

12

Авиценна – арабский ученый раннего Средневековья.

13

К описанному времени Салернская медицинская школа пришла в упадок, но была все еще самой «просвещенной» в Европе. Салерно носил название Гиппократова города.

14

Роберт Сорбонна – духовник Людовика Святого, короля Франции, из рода Капетингов, правившего в 1226–1270 гг.

15

Ги де Шолиак (1300–1367 гг.) – самый знаменитый хирург Средневековья.

16

Врачеватели раннего Средневековья.

17

Роль мандрагоры в мифопоэтических представлениях объясняется наличием у этого растения определенных снотворных и возбуждающих свойств, а также сходством его корня с нижней частью человеческого тела. Пифагор называл мандрагору «человекоподобным растением». В старых травниках корни мандрагоры изображаются как мужские или женские формы. Часто мандрагору связывали с нечистой силой и называли это растение «цветком ведьмы».

18

От латинского слова «искусство». На факультете изучали классические науки – грамматику, риторику и диалектику, арифметику и геометрию, музыку и астрономию.

19

Речь идет об историческом факте, имевшем место в 1185 году.

20

Слава Богу.

21

Кисть, отрубленная у преступника.

22

Дословно: «бродячие девки», или проститутки.

23

В других городах, к примеру, в Аугсбурге – вуаль с зеленой полосой, шириной в два пальца. В Вене – желтый шарф на плече, шириной в ладонь, длиною в один шаг. В Лейпциге – желтый кусок материи; домовые проститутки должны были носить колпак на голове. Во Франкфурте – желтый убор. Запрещено носить золотые цепи, бархат, атлас и дамаск. В Страсбурге – черная с белым шляпа. В Авиньоне – черный бант при светлом платье и белый бант при темном платье на левой руке, между локтем и плечом. В Безансоне – красный бант на рукаве. В Фаэнце – желтая вуаль, корзинка на правой руке. В Болонье – капор с погремушками. В Пьемонте – большой неуклюжий чепчик, с двумя рогами снаружи, длиной около полфута.

24

Первоначально – широкий воротник монашеской одежды с капюшоном, позднее – это свободный плащ с пришитым капюшоном и черно-белыми квадратиками, а с XIV в. – это уже чисто театральный или маскарадный костюм.

25

Тапперты – в Германии в период Средневековья: верхняя крестьянская одежда с узкими длинными рукавами, вшитыми в прямоугольную пройму и с застежкой или завязками спереди. Шился из домотканого холста или сукна.

26

Труакар – удлиненный жакет.

27

Гарнаш – верхняя одежда с капюшоном и боковыми разрезами.

28

Блио – глухая одежда с низкой отрезной линией талии. Верхняя часть прилегает по линии плеч, груди, талии, расширяется к линии бедер. Нижняя часть выкроена в виде двух полукружий, пришитых к талии спинки и полочек. Общая длина достигает линии колен – середины икр. Рукава блио цельнокроенные, узкие, с воронкообразным расширением книзу.

29

Чудовищный по масштабам и жертвам голодомор 1315–1317 гг.

30

Кота – у мужчин – нижняя рубаха, у женщин – нижнее платье. Как правило, узкое одеяние с короткими или длинными рукавами.

31

В средние века ремесленники объединялись в сообщества, цеха.

32

Кожное заболевание, известное как рожистое воспаление.

33

Любек – город на севере Германии, центр Ганзейского союза.

34

Иов – святой, особо почитаемый в Венеции, где имеется церковь Сан Джоббе, и в Утрехте, где построили госпиталь Святого Иова.

35

Нижняя узкая часть шоссов, подобная чулкам.

36

Раймунд де Пеньяфорт – ученый богослов 1-й трети XIII века, католический святой.

37

Латрины – общественные туалеты Древнего Рима.

38

Деньги не пахнут.

39

От «columbaria» – голубятня. Таково было неприличное название так называемого genicium (от «gynaeceum») – дома служанок в имениях знатных вельмож, который уже в VI и VII веках считался форменным борделем и в котором служанки проституировались сами или их проституировали господа.

40

Юристы того времени.

41

Метательные машины во времена Средневековья.

42

Главный город Ганзейского союза на севере Германии.

43

Грош – (польское grosz, немецкое groschen) – монета различных стран и времен. Впервые грош был отчеканен в Италии в конце XII века.

44

Первоначально гульденом называли золотую монету, чеканившуюся в Германии с XIV века в подражание золотому флорину.

45

Мелкая серебряная монета.

46

Бобровая струя.

47

Завтрак.

48

Когг (от древнегерманского «kugg» – выпуклый) – средневековое деревянное парусное одномачтовое или двухмачтовое судно с высокими бортами и мощным корпусом.

49

Флагелланты (бичующиеся) – братство XIII–XV вв., стремившееся истязаниями тела искупить грехи; странствовали по Италии и Германии, особенно в 1348 г., когда свирепствовала «черная смерть».

50

Миннезингеры (нем. minnesinger – певец любви) – немецкие рыцарские поэты-певцы XII–XIV вв.

51

Автор использовал отрывок из «Chronicon Urlitius Barsiliensis», написанной монахом – святым Иустинианом из Падуи.

52

Современная Феодосия.

53

В то время резиденция Папы Римского находилась в маленьком городе Авиньоне, на юге Франции.

54

Имеется в виду 1348 год.

55

Отче наш.

56

Да придет царствие Твое.

57

Да исполнится воля Твоя!

58

Начальствующий над флагеллантами.

59

Тамплиеры, храмовники (от лат. templum, франц. temple – храм) – духовно-рыцарский орден Храма Соломона.

60

Эта зафиксированная документом история произошла в 1183 году.

61

Блохоловка представляла собой коробочку с отверстиями, внутри которой находился клок шерсти, пропитанный кровью животного. Ее носили все благородные господа. Спасаясь от блох, благородные дамы часто носили с собой собачек, горностаев, хорьков и другую живность, температура тела которых была выше человеческой. Поэтому блохи перебирались на ручных зверьков.

62

От латинского inquisitio – расследование. Трибунал католической церкви, осуществлявший сыскные, судебные и карательные функции, направленные против еретиков.

63

В те времена мужчина пятидесяти лет считался человеком преклонного возраста.

64

Короткая музыкальная пьеса.

65

«В сомнительных случаях ищите сифилис».

66

Рутьер – бандит-наемник.

67

Глава Венецианской республики.

68

Остров дал миру известнейшее название лечебного учреждения – лазарет.

69

Официальное название Венеции в XIV веке.

70

Рис.

1 ... 85 86 87 88 89 90 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×