Фавориты Фортуны - Маккалоу Колин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фавориты Фортуны - Маккалоу Колин, Маккалоу Колин . Жанр: О войне. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Фавориты Фортуны - Маккалоу Колин
Название: Фавориты Фортуны
Дата добавления: 18 сентябрь 2020
Количество просмотров: 256
Читать онлайн

Помощь проекту

Фавориты Фортуны читать книгу онлайн

Фавориты Фортуны - читать бесплатно онлайн , автор Маккалоу Колин

Ecastor (ecce + Castor)— «Клянусь Кастором!», самое сильное выражение эмоций, приличествующее женщинам.

Edepol (ecce + deus + Pollux) — «Клянусь Поллуксом!», самое сильное выражение эмоций, позволенное мужчинам в присутствии женщин правилами хорошего тона.

Exeunt omnes — буквально «все уходят». Ремарка, употребляемая драматургами с тех пор, как появилась драма.

Fellator — вопреки утверждению автора в двух предыдущих книгах, это латинское ругательство обозначает мужчину, который сосет пенис (в то время как irrumator — это мужчина, у которого сосут пенис).

Feriae — религиозные праздничные дни. Хотя присутствие на общественных церемониях в такие праздники не было обязательным, по традиции требовалось, чтобы бизнес, труд и судебные процессы не осуществлялись и чтобы люди избегали ссор, даже личных. Все остальное из обычных занятий в праздник разрешалось рабам, а также некоторым животным, включая волов, но исключая лошадей.

Flamen Dialis — см. Фламин.

Hemiolia (гемиолия) — очень быстроходная легкая бирема небольшого размера, которую предпочитали пираты до того, как объединились во флоты и стали совершать массовые набеги на суда и прибрежные районы. Это беспалубное судно с мачтой и кормовым парусом, что уменьшало количество весел на верхнем ряду в носовой части корабля.

Imago — восковые изображения предков; разрисованная маска с искусно приклеенными волосами. Такие маски потомки хранили в особом ларе, сделанном в виде миниатюрного храма. Лари держали в атрии, возле алтаря Ларов и Пенатов — хранителей дома. Эти маски были объектами почитания. Когда в семье патриция кто-либо умирал, на похороны приглашались специальные актеры, которые надевали эти маски и представляли таким образом предков покойного в похоронной процессии. Каждый член семьи, достигший высокого положения (ставший консулом, великим понтификом), удостаивался этой чести: с него снимали восковую маску и добавляли к прочим.

In absentia — в отсутствие. В контексте данной книги — кандидатура на должность, одобренная Сенатом (и народом, если необходимо), выборы которой проводятся в отсутствие самого кандидата. Он мог ожидать итогов голосования на Марсовом поле, поскольку его полномочия не разрешали ему пересечь померий, как это было в случае Помпея и Красса в 70 г. до н. э. Или он мог быть в это время на военной службе в провинции, как в случае Гая Меммия, когда он выбирался квестором.

In suo anno (в свой год) — фраза использовалась в случае, если человек получал курульную должность именно в том возрасте, который предусмотрен законом и обычаем. Быть претором и консулом «в свой год» было большой честью, ибо это означало, что человек победил на выборах с первой же попытки. Много консулов и немало преторов должны были по нескольку раз выставлять свои кандидатуры, прежде чем добивались должности. Другим мешали обстоятельства попытаться получить курульную должность при достижении должного возраста. Те, кто манипулировал законом, чтобы получить должность раньше срока, не имели права прибавлять к должности фразу «in suo anno».

Iudex — судья.

Ius auxilii ferendi — право оказывать помощь. Первоначальная цель плебейского трибуната была защитить членов плебса от дискриминационных действий патрициата. Эта группа аристократов тогда составляла Сенат и магистратуру. Ius auxilii ferendi было правом любого плебея обратиться к плебейским трибунам, чтобы они избавили его от преследования магистратом.

Lectus medium, lectus imus — см. Триклиний.

Lectus funebris — похоронное ложе. Очень красивое ложе, на которое клали тело мужчины или женщины из семьи, достаточно богатой, чтобы позволить себе устроить похороны по высшему разряду, после того как чиновники из похоронного бюро оденут и загримируют усопшего. Ложе на ножках было покрашено в черный цвет или сделано из эбонита, по краям отделано золотом и покрыто черным покрывалом и подушками.

Lex — закон; слово использовалось также для обозначения плебисцита, принимаемого Плебейским собранием. Закон не считался действительным, пока его не выбивали на камне или не отливали в бронзе и не помещали в специальный склеп, находящийся за храмом Сатурна. Однако ясно, что время хранения таблицы в склепе было весьма невелико: там не могли бы поместиться списки всех законов, на которых покоилось римское право. Без сомнения, таблицы с законом лишь вносили в священное помещение, а впоследствии держали в одном из специальных хранилищ.

Lex Caecilia Didia — под этим названием существовали два закона, но только один из них важен для событий, описываемых в этой книге. Принятый консулами в 98 г. до н. э., этот закон постановлял, что между первым contio (обсуждением закона) и его утверждением с помощью голосования на народном собрании должно пройти три рыночных дня. Существуют различные мнения по поводу того, какой это составляет период — 24 дня или 17 дней.

Lex Domitia de sacerdotiis — закон, проведенный в 104 г. до н. э. Гнеем Домицием Агенобарбом, который исполнял в это время обязанности народного (плебейского) трибуна. Согласно этому закону, будущие члены коллегий жрецов и авгуров стали избираться на специальном собрании триб, состоявшем из семнадцати членов.

Lex frumentaria — общее название законов о зерне. Было много таких законов, начиная с Гая Гракха. Все законы о зерне относились к запасам государственного зерна, то есть купленного государством и распределяемого эдилами. Большинство таких законов было направлено на удешевление зерна, но некоторые законы отменяли низкие цены на зерно.

Lex Genucia — проведенный в 342 г. до н. э. плебейским трибуном Луцием Генуцием закон устанавливал, что должно пройти десять лет между повторным занятием одной должности одним человеком. Были еще два других закона Генуция, о которых в этой книге не упомянуто.

Lex Minicia de liberie — закон Миниция о свободнорожденных детях, принятый примерно в 91 г. до н. э., гласил, что дети от брака римлянина и неримлянина, независимо от того, кто из родителей был римлянином, должны иметь статус неримлянина.

Lex Plautia Papiria — закон, принятый в 89 г. до н. э. как добавочная мера, поддерживающая закон Луция Цезаря, дающий римское гражданство италийским союзникам, не принимавшим прямого участия в Италийской войне. Lex Plautia Papiria гласил, что житель Италии, не поднимавший оружия против Рима, может получить полное римское гражданство, если в течение 60 дней после принятия закона обратится к римскому претору.

Lex rogata — закон, обнародованный в собрании при достигнутом согласии между председательствующим магистратом и членами собрания. Другими словами, закон не был представлен в собрание в окончательно сформулированном виде, а формулировался непосредственно в ходе заседания.

Lex sumptuaria — любой закон, регулирующий расходы, то есть покупку и потребление предметов роскоши. Такие законы были популярны среди магистратов, считавших предосудительной любовь к роскоши, но редко применялись на практике. Самые распространенные статьи закона ограничивали потребление специй, перца, парфюмерии, фимиамов, импортных вин и настоящего туринского пурпура. Закон Суллы даже устанавливал, сколько семья могла потратить на похороны или на банкет.

Lex Villia annalis — проведен в 180 г. до н. э. плебейским трибуном Луцием Виллием. В этом законе определялся возраст, начиная с которого человек мог быть избран на должность курульного магистрата (30 лет — претор, 42 года — консул), и срок, который должен пройти между временем пребывания на посту претора и консульством, между двумя сроками на посту консула для одного лица и т. д.

Liber Pater — первоначальный италийский бог плодородия, который регулировал сперму мужчин и прорастание злаков. Он отождествлялся с вином и хорошими временами, с Бахусом и с Дионисом. Но к нему следовало относиться серьезно. Италийские союзники, когда воевали с Римом, заимствовали его как своего бога-покровителя.

Комментариев (0)
×