Великий Годден - Мег Розофф

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Великий Годден - Мег Розофф, Мег Розофф . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Великий Годден - Мег Розофф
Название: Великий Годден
Дата добавления: 19 август 2022
Количество просмотров: 75
Читать онлайн

Помощь проекту

Великий Годден читать книгу онлайн

Великий Годден - читать бесплатно онлайн , автор Мег Розофф
1 ... 24 25 26 27 28 ... 31 ВПЕРЕД
его, сказал, что у него есть потенциал, и предложил потренировать его. Алекса же больше интересовали летучие мыши, чем мячи, но, будучи ребенком, которому меньше всех уделяли в семье внимания, в котором реже других замечали таланты и который не понимал, когда над ним шутят, он безумно обрадовался предложению Хьюго. Мысль о том, что все мы недооцениваем Хьюго, пришла мне в голову уже какое-то время тому назад, и теперь я наблюдала за тем, как она пускает корни в головах других членов семьи. Это в первую очередь относилось к маме, которая всегда была слишком занята, чтобы уделять Хьюго достаточно внимания, и теперь она, бледная от раскаяния, изо всех сил старалась быть милой с ним.

Он по-прежнему был склонен вставать и уходить, не произнеся ни слова, не сказав, когда вернется, но я начинала привыкать к его странностям. Лучшим его качеством было – не интересоваться тем, куда мы шли или что мы делали, когда были вместе, он просто брал альбом или какую-нибудь книгу и долгие часы проводил в молчании.

Иногда я совсем забывала о нем и удивлялась, когда вставала и видела, что он все еще рядом.

У нас были странные отношения, немного похожие на мои отношения с Гомезом, вот только разговаривали мы меньше.

Мама была довольна тем, что мы стали лучше ладить друг с другом. Кит держался в стороне. Хоть я и была в ярости, но все равно скучала по его попыткам меня соблазнить.

День свадьбы был совсем близко. Мама и Хоуп испытали дощатые столы и взяли напрокат складные стулья; сине-зеленые скатерти великолепно смотрелись среди некошеной травы на фоне моря. Хоуп хотела использовать как можно больше местных продуктов, и они провели несколько дней, делая покупки на фермерских рынках. Хоуп нашла ферму, выращивавшую лаванду и специи, где заправляли две женщины, некогда работавшие в сфере финансов, повара, специализировавшегося на блюдах из лесных грибов, ягод и орехов, а также малиново-клубничную ферму неподалеку. Все блюда были испробованы на нас, и мы спорили, какие из них лучше.

За ужином Хоуп обязательно спрашивала Мэла, как продвигается его работа над ролью, и Мэл обязательно цитировал отрывок из пьесы. Так мы довольно хорошо познакомились с «Гамлетом».

– Ступай в монастырь, – сказал Мэл Хоуп. – К чему плодить грешников? Сам я – сносной нравственности. Но и у меня столько всего, чем попрекнуть себя, что лучше бы моя мать не рожала меня.

– Чем, например? – нахмурилась Хоуп. – Я должна это знать?

Мэл послал ей воздушный поцелуй. Я посмотрела на Кита, тот был всецело поглощен Мэтти.

Тамсин почти всегда приходила к ужину поздно. Несмотря на сломанную руку, она проводила на конюшне больше времени, чем всегда, благодаря своему новому другу, мальчику, у которого был рыжей масти мерин по кличке Бильбо и который любил, когда восхищались тем, как он прыгает.

– А я восхищаюсь, – сказала она, – потому что он делает это умопомрачительно.

– Мерин или мальчик?

Тэм пыталась одной рукой отрезать ножку цыпленка, придерживая его рукой в гипсе.

– Ты из-за чего больше нервничаешь, – обратилась она к Мэлу, – из-за свадьбы или из-за постановки?

Мэл нахмурился:

– И ты еще спрашиваешь? Что может быть нервного в женитьбе на прекрасной девчонке?

– Это, в конце концов, всего лишь пьеса, – буркнула Мэтти, и Хоуп побледнела.

– О боже, никогда не говори так о «Гамлете».

Алекс хихикал до тех пор, пока Тамсин не ударила его.

– Мэтти, как так получается, что чем ты старше, тем невежественнее? – Мэл был искренне огорчен. Не дождавшись ответа, он встал и вышел из-за стола. Это так не вязалось с его обычным поведением, что все мы были слегка ошарашены. Хоуп пошла за ним и вернулась спустя минуту.

Мама вздохнула:

– В последнее время он стал таким чувствительным, верно?

– Он действительно ужасно волнуется. – Кит одной рукой обнял Мэтти, та выпятила нижнюю губу, но, казалось, угрызений совести не испытывала. – Я его не виню, – продолжал Кит. – И самое главное – свадьба. Сейчас не слишком удачное время для нее.

– Прошу прощения. – Хоуп посмотрела на Кита, и в кои-то веки я увидела, что она сердится. – Не приведи господь, чтобы наша свадьба сказалась на карьере Мэла.

– Я просто подумал, – спокойно сказал Кит, – как трудно, должно быть, наслаждаться самым счастливым днем своей…

– Не волнуйся за него, – выпалила Хоуп и ушла. Мама встала и начала собирать тарелки.

– Не обращай внимания. – Она положила руку на плечо Кита. – Свадьбы имеют обыкновение выводить людей из равновесия.

– Это Кит имеет обыкновение выводить из равновесия, – пробормотал Алекс.

Я посмотрела на Хьюго. Его лицо горело, и он дрожал, как стальная струна. Проглядывавшее иногда в нем неистовство пугало меня.

Небо над морем было ясным и бледным, но со стороны берега – почти черно-зеленым.

Я толкнула Хьюго локтем:

– Пошли отсюда.

Он пошел со мной к морю, и мы сели на песок. Мы оба молчали, но он, казалось, расслабился в моем присутствии. Когда начал моросить дождь, он встал и вернулся в дом, а я пошла по длинной дороге вокруг лагун в одиночестве и дошла до места, где дома кончались и густые заросли боярышника и карликового терновника ограждали поле от ветра. Кусты здесь имели причудливые очертания, их верхние ветки сцеплялись, но у самой земли между стволами можно было пролезть; в детстве нам казалось, что тут устраивают уютные норы лисы и барсуки. Когда мелкий дождь сменился сильным, я забралась в кусты боярышника, чего не делала уже десять лет. Внутри было тесно, но сухо. Это было хорошее место, чтобы переждать грозу.

Я смотрела, как капли дождя падают с терновника, и немного дрожала – моя одежда была влажной. Через несколько минут я окажусь дома и переоденусь во что-нибудь сухое.

Последние лучи солнца с трудом выглядывали из-за сплошных облаков, а с соседнего поля до меня доносились чьи-то голоса. Голоса стали ближе, и я затаилась в кустах, чувствуя себя в безопасности.

Голоса. Я узнала голос Мэла. Чертов Гамлет.

– Лаэрт, откуда эта неприязнь? Мне кажется, когда-то мы дружили. А впрочем, что ж, на свете нет чудес: как волка ни корми, он смотрит в лес.

А затем услышала:

– Мэл. Мэл… О боже, Мэл!

Наступила тишина. Хотя не совсем тишина. Вовсе не тишина.

Я не видела, что происходит. Не была уверена в том, что слышала.

Нет, подумала я. Невозможно. Только не это.

25

Моя сестра никогда больше не была так прекрасна, как в то лето. Всю ее жизнь люди вокруг говорили, что она безумно хороша, но для меня она так и не стала прежней. Что-то в ней изменилось.

Казалось, целую вечность никто ничего не знал. Да я и сама сомневалась. Что тут было знать? Возможно, ничего. Шли часы, и мой мозг ставил под сомнение то, во что не был

1 ... 24 25 26 27 28 ... 31 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×