Даниил Хармс - Стихотворения (356 шт)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Даниил Хармс - Стихотворения (356 шт), Даниил Хармс . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Даниил Хармс - Стихотворения (356 шт)
Название: Стихотворения (356 шт)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 28 декабрь 2018
Количество просмотров: 175
Читать онлайн

Помощь проекту

Стихотворения (356 шт) читать книгу онлайн

Стихотворения (356 шт) - читать бесплатно онлайн , автор Даниил Хармс
1 ... 32 33 34 35 36 ... 39 ВПЕРЕД

Я запру вами корзинку,

чтобы не потерять мое детство.

Хню к телеграфному столбу

Для отдыха прислонилась.

Потухли щеки Хню. Во лбу

окно стыдливое растворилось.

В траве бежала змейка,

высунув гибкое жало,

в ее глазах блестела чудная копейка.

Хню медленно дышала,

накопляя растраченные силы

и распуская мускулов тугие баночки.

Она под кофточкой ощупывала груди.

Она вообще была прелестной паночкой.

Ах, если б знали это люди!

Нам так приятно знать прошедшее.

Приятно верить в утвержденное.

Тысячи раз перечитывать книги, доступные логическим правилам.

Охаживать приятно темные углы наук.

Делать веселые наблюдения.

И на вопрос: есть ли Бог?- поднимаются тысячи рук,

склонные полагать, что Бог - это выдумка.

Мы рады, рады уничтожить

наук свободное полотно.

Мы считали врагом Галилея,

давшего новые ключи.

А ныне пять обэриутов,

еще раз повернувшие ключи в арифметиках веры,

должны скитаться меж домами

за нарушение обычных правил рассуждения о смыслах.

Смотри, чтоб уцелела шапка,

чтоб изо лба не выросло бы дерево,

тут мертвый лев сильней живой собаки,

и, право, должен я сказать, моя изба не посещается гостями.

Хню, отдохнув, взмахнула сильными костями

и двинулась вперед.

Вода послушно расступилась.

Мелькали рыбы. Холодело.

Хню, глядя в дырочку, молилась,

достигнув логики предела.

"Меня уж больше не тревожит

земля, ведущая беседу

о прекращении тепла,

шептала Хню своему соседу.

Меня уж больше не атакуют

пути жука-точильщика,

и гвозди больше не кукуют

в больных руках могильщика.

И если бы все пчелы, вылетев из чемодана,

в меня направили б свои тупые жала,

то и тогда, поверьте слову,

от страха вовсе б не дрожала."

- "Ты права, моя голубка,

отвечает путник ей,

но земель глухая трубка

полна звуков, ей-же-ей."

Хню ответила: "Я дурой

рождена сидеть в стогу,

полных дней клавиатуры

звуков слышать не могу.

И если бабочки способны слышать потрескивание искр

в кореньях репейника,

и если жуки несут в своих котомках ноты расточительных голосов,

и если водяные паучки знают имя-отчество

оброненного охотником пистолета,

то надо сознаться, что я просто глупая девчонка."

- "Вот это так,- сказал ей спутник,

всегда наивысшая чистота категорий

пребывает в полном неведении окружающего.

И это, признаться, мне страшно нравится."

23-27 апреля 1931 года

Рассказывают, что в комнате Хармса одно время висела картина П. И.

Соколова "Лесная девушка". Возможно, под впечатлением этой картины

Хармс и написал поэму "Хню".

Вода и Хню

Хню

Куда, куда

спешишь ты, вода?

Вода

Налево.

Там, за поворотом

стоит беседка.

В беседке барышня сидит.

Её волос чёрная сетка

окутала нежное тело.

На переносицу к ней ласточка прилетела.

Вот барышня встала и вышла в сад.

Идёт уже к воротам.

Хню

Где?

Вода

Там, за поворотом.

Барышня Катя ступает по травам

круглыми пятками.

На левом глазу василёк,

а на правом

сияет лунная горка

и фятками.

Хню

Чем?

Вода

Это я сказала по-водяному.

Хню

Ой, кто-то идёт к нам!

Вода

Где?

Хню

Там.

Вода

Это рыбак Фомка.

Его дочь во мне утонула.

Он идёт побить меня камнем.

Давай лучше громко

говорить о недавнем.

Рыбак

Один я.

Из меня тянутся ветви.

Грубые руки не могут поднять иголки.

Когда я смотрю в море,

глаза мои быстро слезятся.

Я в лодку сажусь,

но лодка тонет.

Я на берег прыгаю,

берег трясётся.

Я лезу на печь,

где жили мои деды,

но печь осыпается.

Эй, товарищи рыбаки,

что же мне делать?

увидя Хню

Неужто Хню?

Хню (молча)

Да. Это я.

А вот мой жених Никандр.

Никандр

Люблю, признаться, вашу дочь.

И в этом вас прошу помочь

мне овладеть её невинностью.

Я сам Бутырлинского края,

девиц насилую, играя

с ними в поддавки.

А вам в награду, рыбачок,

я подарю стальной сачок

и пробочные поплавки.

Рыбак

Шпасибо, шпасибо!

Никандр

Лови полтину!

Вода

Какую мерзкую картину

я наблюдаю.

Старик поймал полтину в рот.

Скорей, скорей за поворот

направлю свои струны звонкие.

Хню

Прощай, вода.

Ты меня не любишь?

Вода

Да.

Твои ноги слишком тонкие.

Я ухожу. Где мой посох?

Хню

Ты любишь чернокосых?

Вода

Жырк, жырк,

лю-лю-лю.

Журч, журч.

Клюб,

клюб,

клюб.

всё

29 марта 1931 года

* * *

Ходит путник в час полночный,

прячет в сумку хлеб и сыр,

а над ним цветок порочный

вырастает в воздух пр.

Сколько влаги, сколько неги

в том цветке, растущем из

длинной птицы, в быстром беге

из окна летящей вниз.

Вынул путник тут же сразу

пулю - дочь высоких скал.

Поднял путник пулю к глазу,

бросил пули и скакал.

Пуля птице впилась в тело,

образуя много дыр.

Больше птица не летела

и цветок не плавал пр.

Только путник в быстром беге

повторял и вверх и вниз:

"Ах, откуда столько неги

в том цветке, растущем из".

17 апреля <1933> года

Бал

Хор

Танцуйте, танцуйте!

Гости

Танцуем, танцуем!

Хор

Танцуйте фигуру.

Гости

Танцуем фигуру.

Хор

Откройте, откройте,

откройте, откройте.

Закройте, закройте,

закройте, закройте.

Гости

Мы весело топчемся.

Баронесса Пирогова

Мне стало душно.

Солдат Ферзев

Хотите на веранду охладить горячее тело?

Баронесса Пирогова

Вы правы: я немножечко вспотела.

Пусть ветер мне подует в рукава.

Солдат Ферзев

Смотрите: ночка какова!

Der Goldberg

Кто хочет что-нибудь особенного

то я спою не хуже Собинова.

Хозяин

Иван Антоныч, принесите плеть.

Сейчас Der Goldberg будет петь.

Der Goldberg (поет)

Любовь, любовь

царит всечасно...

Больше петь не буду. Зачем

он меня при каждом слове

ударяет плеткой.

Мария

Ой, смотрите, кто это к нам

ползет на четвереньках.

Хозяин

Это Мотыльков.

Мотыльков

Да, это я. Мою природу

постиг удар. Я стал скотом.

Дозвольте мне воззвать к народу.

Хозяин

Ах, не сейчас. Потом, потом.

Мотыльков

Тогда я просто удаляюсь.

Хозяин

А вдруг останетесь, боюсь.

Мотыльков

Как неуместен этот страх.

Уйду и с туфель сдуну прах.

Хозяин

Смотрите, он ползет обратно.

Жак

Мария, будьте аккуратна.

Мария

Я вам запачкала пиджак.

Жак

Ну не беда!

Мария

Мой милый Жак.

Жак

Я предан вам за вашу ласку.

Мария

Ах, сядьте тут и расскажите сказку.

Жак

Был гром, и небо темно-буро.

Вдруг выстрел - хлоп!- из Порт-Артура.

На пароходе суета,

матросы лезут в лодку,

а лодка офицерами по горло занята.

Матросы пьют в испуге дико водку,

кто рубит мачту, кто без крика тонет,

кто с переломанной ногой лежит и стонет.

Уже вода раскрыла двери,

а люди просто озверели.

Волну прижав к своей груди,

тонул матрос и говорил: "Приди, приди",

не то волне, не то кому-то

и бил ногами воду круто.

Его сосет уже пучина,

холодная вода ласкает,

но все вперед плывет мужчина

и милую волну из рук не выпускает.

"Приди, приди",- кому-то кличет,

кому-то яростно лопочет,

кому-то ласково лепечет,

зовет кого-то и хохочет.

Хозяин

Вот эта дверь ведет во двор.

Иван Антонович

О чем ведете разговор?

Хозяин

Так, ни о том и ни о сем.

Иван Антонович

Давайте карты принесем.

Мотыльков

Тогда остаться я не прочь.

Хозяин

Ну ты мне мысли не морочь.

Сказал - уходишь. И вали!

Солдат Ферзев (вбегая)

Стреляй! Держи! Руби! Коли!

Хозяин

Что тут за крик? Что за тревога?

Кто тут скандалист, того нога не переступит моего порога.

Солдат Ферзев (указывая на баронессу Пирогову)

Она ко мне вот так прильнула,

потом она меня кольнула,

потом она меня лягнула,

она меня, солдата, обманула.

1 ... 32 33 34 35 36 ... 39 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×