Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. Начало фантастического рассказа

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. Начало фантастического рассказа, Лев Толстой . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. Начало фантастического рассказа
Название: Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. Начало фантастического рассказа
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 27 декабрь 2018
Количество просмотров: 93
Читать онлайн

Помощь проекту

Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. Начало фантастического рассказа читать книгу онлайн

Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. Начало фантастического рассказа - читать бесплатно онлайн , автор Лев Толстой
1 2 3 4 ВПЕРЕД

Условные сокращения (т. н. «аббревиатуры») типа «к-ый», вместо который, и слова, написанные неполностью, воспроизводятся полностью, причем дополняемые буквы ставятся в прямых скобках: «к[отор]ый, «т[акъ] к[акъ]» и т. п. лишь в тех случаях, когда редактор сомневается в чтении.

Слитное написание слов, объясняемое лишь тем, что слова, в процессе беглого письма, для экономии времени и сил писались без отрыва пера от бумаги, не воспроизводится.

Описки (пропуски букв, перестановки букв, замены одной буквы другой) не воспроизводятся и не оговариваются в сносках, кроме тех случаев, когда редактор сомневается, является ли данное написание опиской.

Слова, написанные явно по рассеянности дважды, воспроизводятся один раз, но это оговаривается в сноске.

После слов, в чтении которых редактор сомневается, ставится знак вопроса в прямых скобках: [?].

На месте не поддающихся прочтению слов ставится: [1 неразобр.] или: [2 неразобр.], где цыфры обозначают количество неразобранных слов.

Из зачеркнутого в рукописи воспроизводится (в сноске) лишь то, что редактор признает важным в том или другом отношении.

Незачеркнутое явно по рассеянности (или зачеркнутое сухим пером) рассматривается как зачеркнутое и не оговаривается.

Более или менее значительные по размерам места (абзац или несколько абзацев, глава или главы), перечеркнутые одной чертой или двумя чертами крест-накрест и т. п., воспроизводятся не в сноске, а в самом тексте, и ставятся в ломаных < > скобках; но в отдельных случаях допускается воспроизведение зачеркнутых слов в ломаных < > скобках в тексте, а не в сноске.

Написанное Толстым в скобках воспроизводится в круглых скобках. Подчеркнутое печатается курсивом. Дважды подчеркнутое – курсивом с оговоркой в сноске.

В отношении пунктуации: 1) воспроизводятся все точки, знаки восклицательные и вопросительные, тире, двоеточия и многоточия (кроме случаев явно ошибочного употребления); 2) из запятых воспроизводятся лишь поставленные согласно с общепринятой пунктуацией; 3) ставятся все знаки в тех местах, где они отсутствуют с точки зрения общепринятой пунктуации, причем отсутствующие тире, двоеточия, кавычки и точки ставятся в самых редких случаях.

При воспроизведении «многоточий» Толстого ставится столько же точек, сколько стоит у Толстого.

Воспроизводятся все абзацы. Делаются отсутствующие в диалогах абзацы без оговорки в сноске, а в других, самых редких случаях – с оговоркой в сноске: Абзац редактора.

Примечания и переводы иностранных слов и выражений, принадлежащие Толстому и печатаемые в сносках (внизу страницы), печатаются (петитом) без скобок.

Переводы иностранных слов и выражений, принадлежащие редактору, печатаются в прямых [ ] скобках.

Обозначения: *, **, ***, ****, в оглавлении томов, на шмуцтитулах и в тексте, как при названиях произведений, так и при номерах вариантов, означают: * – что печатается впервые, ** – что напечатано после смерти Л. Толстого, *** – что не вошло ни в одно из собраний сочинений Толстого и **** – что печаталось со значительными сокращениями и искажениями текста.

Иллюстрации

Фототипия с фотографического портрета Толстого, снятого в Брюсселе в 1861 г. (размер подлинника) между X и 1 стр.

Примечания

1

Зачеркнуто: Поручикъ

2

В подлиннике: прозрачномъ горизонтѣ

3

По тексту рукописи наискось написано (карандашом): Изъ Севас храбр честол

4

Зачеркнуто: притворялась, что закусы[ваетъ] покусывала удила

5

Зачеркнуто: дремалъ

6

По тексту рукописи наискось написано: Адъютантъ хорошъ собой. Шубинъ отличился. Ну что же

7

Зачеркнуто: и мечтательности

8

По тексту рукописи наискось написано: Что то грызло его, какой то червь. Воспоминанія Московскія; рѣдко одна дѣвушка, которую онъ любилъ, потому что случайно сошелся [?] Имѣнье продалъ. Талантъ музыкальн[ый]

9

Зачеркнуто: въ жидовской корчмѣ

10

Зачеркнуто: Товарищи говорили, что онъ хандрилъ

11

Зачеркнуто: и злился.

12

По тексту рукописи наискось написано: Общество надоѣло, все знаешь

13

Слово: жениться зачеркнуто и восстановлено.

14

Зачеркнуто: сладк[о]

15

По тексту рукописи наискось написано: Онъ былъ набоженъ и суевѣренъ

16

В подлиннике: Вереиномъ

17

Зачеркнуто: рядомъ съ собой

18

По тексту рукописи наискось написано: Онъ георгіевской Кавалеръ храбръ и скоро пошелъ, но тутъ былъ еще храбрѣй

19

[расшевелить, пустить в ход,]

20

По тексту рукописи наискось написано: Воспоминаніе о свиданіи, когда она замужемъ. Несколько ниже: Убьютъ опять, вотъ и всё

21

Зачеркнуто: Въ 12 часовъ онъ

22

Зачеркнуто: Покуда я разсказывалъ его характеръ и проведенный день, онъ уже подъѣз[жалъ]

23

По тексту рукописи наискось написано: Картина Крымска[я]

24

Зачеркнуто: Черезъ минуты 2 онъ открылъ глаза. Картина

25

В подлиннике: также

26

По тексту рукописи наискось написано: Мокрые листы [1 неразобр.] облипали его. Несколько ниже: Узнаетъ продан. имѣнье

27

Зачеркнуто: Пахло

1 2 3 4 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×