Бертольд Брехт - Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бертольд Брехт - Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека, Бертольд Брехт . Жанр: Проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Бертольд Брехт - Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека
Название: Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 9 март 2020
Количество просмотров: 120
Читать онлайн

Помощь проекту

Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека читать книгу онлайн

Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека - читать бесплатно онлайн , автор Бертольд Брехт

А пошлины?

Миссена.

Давно даны на откуп.

Вице-король.

Какая неприятность! А нельзя ли

К Большой Пятерке обратиться? Пусть

Она нам денег даст и тем спасет нас!

В ее руках не менее чем треть

Всех пахотных земель.

Миссена.

Да, это можно,

Но требуют они, чтобы сначала

Восстание Серпа мы подавили,

Грозящее отказом от аренды.

Вице-король.

Вот было б хорошо.

Миссена.

Да, но Большая

Пятерка против нас и рвет и мечет

За то, что слишком медленно и вяло

С крестьян мы взыскиваем недоимки.

Вице-король.

Они ко мне доверье потеряли.

Миссена.

Ну, между нами: вы в конце концов

Крупнейший наш помещик, правда?

(Слово сказано.)

Вице-король (взволнованно).

И сам себе я тоже уж не верю!

Я как помещик должен был бы нынче

Сказать, себе как вице-королю:

Нет, хватит, милый друг, ни песо больше!

Миссена.

Скажу вам прямо: есть один исход,

Но он рискован и кровав...

Вице-король.

Не надо!

Не говори!

Mиссена.

Никто нас не услышит.

Война могла бы много новых рынков

Нам дать для сбыта нашего зерна

И в то же время принести нам много

Товаров нужных.

Вице-король (отчаянно мотает головой).

Только не война!

Ведь первый танк, который прогрохочет

По Луме, вызовет такую вспышку...

Миссена.

Враг внутренний препятствует расправе

С врагами внешними. Ну что за положенье!

Носящий шлем стальной - таиться должен,

Как паразит. И генерал не может

На улице при свете показаться:

Как на убийцу, на него глазеют.

Когда б не Серп, все было бы иначе!

Вице-король.

Увы, он есть.

Миссена.

Его сломить мы можем.

Вице-король.

Но кто его сломает? Я не знаю

Такого человека. Если ты

Найдешь его, я тотчас полномочья

Ему вручу.

Mиссена.

Есть человек один,

Кто мог бы...

Вице-король (решительно).

Нет! И слышать не хочу;

Раз навсегда! Его не допущу я.

Молчание.

Могущество мятежного Серпа

Преувеличивать ты склонен!

Миссена.

Государь,

Простите, я, быть может, вас прогневал,

Быть может, в одиночестве хотите

Вы, все поняв и взвесив, путь найти

Спасительный.

Вице-король.

Ну хорошо, до завтра...

Миссена (откланиваясь).

Надеюсь, я не прогневил вас.

(Обращаясь к публике.)

Коль разумом не чует он беду,

Придется намекнуть мне самому.

(На пороге останавливается и быстро чертит что-то

красным карандашом на стене.)

Ба! Что это?

Вице-король.

А что?

Миссена.

Нет, ничего.

Вице-король.

Чего ты испугался?

Миссена.

Я? Нисколько!

Вице-король.

Нет, испугался ты!

(Встает.)

Mиссена.

Не подходите!

Тут нету ничего.

Вице-король (подходит к нему).

Посторонись!

(Берет лампу со стола.)

Миссена.

Я, право, сударь,

Не пойму никак,

Откуда здесь явился этот знак.

Вице-король (потрясенный, видит на стене огромный серп).

Так вот куда зашло! В моем дворце...

Молчание.

Нет, должен удалиться я на время,

Чтоб взвесить все...

(Неожиданно.)

Я выдам полномочье.

Миссена.

Не надо!

Молчание.

А кому?

Вице-король.

Так, значит, надо?

Прекрасно. Но кому же?

Миссена.

Это

Быть должен человек, который

Прижмет нам арендаторов. Покуда

Серп держится, нам не видать войны.

Сплошь из подонков темных состоит он.

И ни гроша платить он не желает.

Зато купец, ремесленник, чиновник,

Иначе говоря, весь средний слой

Считает, что крестьянам не под силу

Платить аренду. Он, конечно,

Сторонник собственности, но боится

Взглянуть нужде и голоду в лицо.

И потому-то подавить восстанье

Способен только свежий человек,

Пекущийся о благе государства

И бескорыстием своим известный.

Один лишь есть...

Вице-король (сварливо).

Скажи уж: Иберин!

Mиссена.

Он вышел сам из среднего сословья,

Он на помещик и не арендатор,

Он не богат, но и не так уж беден,

И в силу этого он убежденный враг

Борьбы двух классов. Он и тех и этих

В своекорыстье алчном обвиняет

И в низменном материализме. Он

Строжайшей справедливости для бедных,

Как для богатых, требует, поскольку

Он в нашей катастрофе склонен видеть

Одну лишь нравственную катастрофу.

Вице-король.

Ах вот как? Нравственную?

Ну а эта?

(Делает жест, как бы пересчитывая деньги.)

Миссена.

Ее последствие.

Вице-король.

Позволь! А та

Чем вызвана? И где ее причина?

Миссена.

Вот это-то и есть открытье Иберина!

Вице-король.

Яйцо Колумба?

Миссена.

Именно! И, кстати,

Оно на двух ногах гуляет.

Вице-король.

Вот как!

Миссена.

На двух ногах. Известно Иберину:

Народ, к абстрактным мыслям не привыкший,

Терпенье потерявший от нужды,

В виновном хочет видеть существо

Обыкновеннейшее и земное,

С ушами, носом, ртом, на двух ногах,

Какое можно встретить всюду.

Вице-король.

И его

Твой Иберии внезапно обнаружил?

Миссена.

Да, государь.

Вице-король.

Не нас, надеюсь?

Миссена.

Что вы!

Установил он, что в стране Яху

Две расы проживают. Эти расы

Ни в чем не схожи меж собой, и даже

В их внешности есть явное различье,

В особенности - в форме черепов.

Одна - остроголова, а другая

Круглоголова.

И что ни череп, то различный дух!

Круглоголовые честны и прямы,

Их основная добродетель - верность;

Остроголовые - расчетливы, коварны

И склонны к лжи и к низкому притворству.

Ту избранную расу, коей череп

Приплюснут, именует Иберин

Чухами.

И только чухов Иберин считает

Отчизны населеньем коренным,

Страны Яху и гордостью и цветом.

Другая ж, у которой острый череп,

Есть чуждый элемент, что вторгся к нам.

Отчизны не имеют эти люди

И чихами зовутся. Злобный дух их

Есть главная причина наших бедствий.

И в этом, государь, открытье Иберина.

Вице-король.

Что ж, мило! Но какая польза

Нам от него?

Миссена.

Он хочет заменить

Борьбу богатых с бедными людьми

Борьбою чухов с чихами.

Вице-король. Ага!

Это недурно, что?

Mиссена.

За справедливость

Он ратует для бедных и богатых.

Карать он будет также богачей

За злоупотребленье властью, ибо

Оно есть чисто чихская черта.

Вице-король.

Так, значит, чихская... А как с арендой?

Миссена.

Об этом он не высказался ясно.

Но собственность он все же признает

И привилегией ее считает чухов.

Вице-король улыбается. Миссена тоже улыбается.

Вице-король.

Неглупо! Злоупотребляют чихи,

Потребляют чухи! Кто за ним стоит?

Миссена.

По большей части средние слои:

Хозяин лавочки, ремесленник, чиновник,

Кто победней с образованьем высшим,

Мелкий рантье. Короче - средний слой.

Он их объединил в большой союз,

Принявший имя Иберина. Кстати,

Союз, как говорят, вооружен.

Никто, как он, мятежный Серп раздавит.

Вице-король.

Но армию оставьте в стороне,

И шлем и танк в стране непопулярны.

Миссена.

Нет, государь, Анджело Иберин

В ней не нуждается.

Вице-король.

Ну что ж, отлично!

Я напишу доверенность ему.

Уж утро близко. Розовый рассвет

Полнеба охватил... Да будет так!

Попробуем! Пусть Иберин покажет,

На что способен. Зови его сюда!

Миссена (звонит).

Он битых семь часов сидит в прихожей

И приглашенья ждет.

Вице-король (все еще колеблясь).

Да, я забыл!

Ты очень ловок! Но постой! Большая

Пятерка за него? Коль нет, то бог с ним!

Миссена.

Его привел один из тех пяти,

Который втихомолку деньги

Ему дает.

Вице-король (подписывает приказ о полномочиях, надевает шляпу, берет в руки трость).

А я на время

От власти мне постылой отрекусь

И, прихватив в дорогу два-три чека

И две-три книги (мне давно хотелось

Прочесть их на досуге), удалюсь.

Бродить по людным улицам я буду

И любоваться жизни многоцветной

Спектаклем вечным. Где-нибудь на ветхих

Присев ступеньках, буду я следить,

Как месяц плавает по небосклону.

Миссена.

То будет час, когда столицу нашу

Захватит Серп, коль не спасет нас...

(Широким жестом указывает на дверь.)

Иберин!

Ожидающий в прихожей человек по знаку оборванного писца встает, отворяет

дверь в кабинет и низко кланяется.

II

Переулок в Старом городе.

Из окон кофейни госпожи Кориамонтис девицы вывешивают большой белый флаг с изображением Иберина. Хозяйка заведения госпожа Корнамонтис стоит на улице и руководит работой девиц. Подле нее - полицейский инспектор и судейский писец, оба - босые и оборванные. В витрине продовольственной лавки, расположенной слева, опущены жалюзи. На пороге табачной лавки стоит ее хозяин Пальмоса и читает газету. В одном из окон видно, как бреется домовладелец Кальямасси. Перед продовольственной лавкой, расположенной справа, стоят толстая женщина и солдат милиции Иберина с белой повязкой на рукаве; на голове у него большая соломенная шляпа, он вооружен до зубов. Все следят за вывешиванием флага. Издали глухо доносятся топот проходящих

Комментариев (0)
×