Подлинная жизнь Лолиты. Похищение одиннадцатилетней Салли Хорнер и роман Набокова, который потряс мир - Сара Вайнман

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Подлинная жизнь Лолиты. Похищение одиннадцатилетней Салли Хорнер и роман Набокова, который потряс мир - Сара Вайнман, Сара Вайнман . Жанр: Проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Подлинная жизнь Лолиты. Похищение одиннадцатилетней Салли Хорнер и роман Набокова, который потряс мир - Сара Вайнман
Название: Подлинная жизнь Лолиты. Похищение одиннадцатилетней Салли Хорнер и роман Набокова, который потряс мир
Дата добавления: 12 декабрь 2022
Количество просмотров: 69
Читать онлайн

Помощь проекту

Подлинная жизнь Лолиты. Похищение одиннадцатилетней Салли Хорнер и роман Набокова, который потряс мир читать книгу онлайн

Подлинная жизнь Лолиты. Похищение одиннадцатилетней Салли Хорнер и роман Набокова, который потряс мир - читать бесплатно онлайн , автор Сара Вайнман
class="p">213

Через неделю: протоколы сентябрьских заседаний уголовного суда округа Кейп-Мэй, 10 сентября 1952 года, с. 25–26; “2 Plead Not Guilty in Girl’s Death”, Camden Courier-Post, 12 сентября 1952 года, с. 10; “Motorist Held in Death of Two”, Morning News (Уилмингтон, Делавэр), 15 сентября 1952 года, с. 12.

214

Кэрол вызвали в качестве свидетельницы: интервью с Кэрол Тейлор, август 2017 года.

215

Судья Тененбаум снял с Бейкера обвинения: протоколы январских заседаний уголовного суда округа Кейп-Мэй, 15 января 1953 года, с. 63.

216

Ему пришлось выдержать ряд разбирательств по гражданским искам: “Civil Trials Set to Begin Before Jury”, Cape May County Gazette, 14 мая 1953 года, с. 1; “$115,800 Damage Suits Settled Out of Court”, Camden Courier-Post, 22 мая 1953 года, с. 15.

217

Путаница исков: “Fatal Accident Suits Resume After Mistrial”, Cape May County Gazette, 21 мая 1953 года, с. 1

218

Новое заседание длилось два дня: Camden Courier-Post, 22 мая 1953 года, с. 15; “Consolidated Trial Suits Settled”, Cape May County Gazette, 28 мая 1953 года, с. 2.

219

В графе напротив его имени: протокол заседания уголовного суда округа Кейп-Мэй, 30 июня 1954 года, с. 213.

220

Постановление о необходимости доставить его в суд для выяснения правомерности содержания под стражей: Федеральный окружной суд штата Нью-Джерси, C 679-50, “In the Matter of the Application of Frank La Salle for a Writ of Habeas Corpus”, 14 декабря 1950 года.

221

Лжесвидетельство Ласалля привело его в ярость: “Kidnaper Seeking His Release from N.J. State Prison”, Camden Courier-Post, 21 сентября 1951 года, с. 1.

222

Он подал целый ряд заявлений и частных ходатайств: State of New Jersey v. La Salle, Высший суд штата Нью-Джерси A-7-54 (1955).

223

Том Пфейл заявил, что она бы такого в жизни не сказала: интервью с Томом Пфейлом, июнь 2017 года.

224

Приписанное его матери утверждение: State of New Jersey v. La Salle, Высший суд штата Нью-Джерси A-7-54 (1955).

225

Около 155 сантиметров

226

Фрэнк Ласалль тоже писал письма: интервью с Вирджинией Вертман, май 2017 года.

227

Имя изменено. – Прим. авт.

228

Ее мать, Дороти: некролог, Camden Courier-Post, август 2011.

229

О том, что ее родной отец сидит в тюрьме, Маделин узнала лишь в двадцать с лишним: интервью с «Маделин», август 2014 года.

230

Подал прошение об условно-досрочном освобождении: State of New Jersey v. Frank La Salle, Высший суд штата Нью-Джерси, A-343-51 (1961).

231

Он умер от артериосклероза: свидетельство о смерти, департамент здравоохранения штата Нью-Джерси.

232

Еще одно сенсационное преступление: “Charge Is Due Today in ‘Perfect Murder’”, New York Times, 2 сентября 1952 года, с. 17.

233

Случай Дж. Эдварда Грэммера: рассказ о деле приводится по стенограммам судебного заседания State v. George Edward Grammer, Джордж Э. Грэммер, 1952, Box 1 No. 3544 [MSA T 496-67, 0/2/2/39], и последующим апелляциям, в том числе Grammer v. State (1953) и Grammer v. Maryland (1954). Дело хранится в архиве штата Мэриленд, Аннаполис, штат Мэриленд.

234

Критически отзывался о детективных романах: Catherine Theimer Nepomnyaschy, “Revising Nabokov Revising the Detective Novel: Vladimir, Agatha, and the Terms of Engagement”, The Proceedings of the International Nabokov Conference, 24–27 марта, Киото, Япония. Опубликовано на сайте http://www.columbia.edu/cu/creative/epub/harriman /2015/fall/nabakov_and_the_detective_novel.pdf.

235

Достоевского же и вовсе считал халтурщиком: В. Набоков, «Лекции по русской литературе». Разумеется, это утверждение – лишь мнение автора, однако замечание Набокова: «Раз и навсегда условимся, что Достоевский – прежде всего автор детективных романов» – носит отрицательный характер.

236

Вера рассказала близкому другу Набоковых, Морису Бишопу: С. Шифф, «Вера (миссис Владимир Набоков)».

237

Об убийстве доктора Мелвина Наймера и его жены: Набоков наверняка читал статью “Prosecutor Says Boy, 8, Confesses Killing Parents; Boy Said to Admit Killing Parents”, New York Times, 11 сентября 1958 года, с. 1.

238

Некоторые детективы даже в 2007 году заявляли: “Nimer Now” (video), Staten Island Advance, 11 февраля 2007 года, http://blog.silive.com/advancevideo/2007/02/nimer_now_458.html.

239

Владимир Набоков записал в дневнике: Page-a-Day Diary, 1953, Berg.

240

«…был бы через год закончен»: письмо Набокова Эдмунду Уилсону от 15 июня 1951 года.

241

«Комкая отработанные страницы черновика»: VNAY, с. 225.

242

«Грандиозным, загадочным, душераздирающим романом…»: письмо Набокова Кэтрин Уайт, 29 сентября 1953 года.

243

Первый раз это случилось осенью 1948 года: С. Шифф, «Вера (миссис Владимир Набоков)».

244

«Вера каждый раз бросалась спасать бумаги»: Р. Роупер, «Набоков в Америке».

245

С прозвищем главной героини Набоков определился довольно поздно. Сначала Лолиту звали Жуанита Дарк – лукавая испанизированная переделка имени Жанны д’Арк, или же святой Иоанны. – Прим. авт.

246

«Однажды в 1950 году»: интервью Набокова Герберту Голду, Paris Review 41 (осень 1957 года), перепечатано в книге: Nabokov, Strong Opinions, с. 105.

247

«Лолиту» можно было отправлять в издательства: VNAY, с. 255–267.

248

Уилсон прочел половину: письмо Эдмунда Уилсона Набокову от 30 ноября 1954 года.

249

«Роман вызвал отторжение и недоумение»: письмо Мэри Маккарти Набокову от 30 ноября 1954 года.

250

Нынешней жене, Елене: письмо Елены Уилсон Набокову от 30 ноября 1954 года.

251

В New Yorker опубликовали пародию: Dorothy Parker, “Lolita”, New Yorker, 27 августа 1955 года, с. 32.

252

Комментариев (0)
×