Джей Либолд - Секрет ниндзя

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джей Либолд - Секрет ниндзя, Джей Либолд . Жанр: Проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джей Либолд - Секрет ниндзя
Название: Секрет ниндзя
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 9 март 2020
Количество просмотров: 491
Читать онлайн

Помощь проекту

Секрет ниндзя читать книгу онлайн

Секрет ниндзя - читать бесплатно онлайн , автор Джей Либолд
1 ... 7 8 9 10 11 ... 14 ВПЕРЕД

— Чем я была тебе обязана? — допытывается Нада.

Открой страницу 45.*

66

Через три дня подготовка к путешествию в прошлое заканчивается. Нада объясняет, что энергия меча и нами направят вас в то время и пространство, откуда они явились. Ты садишься в пустом додзё и медитируешь. Спустя некоторое время Нада просит начать обратный отсчет, а сама начинает гипнотизировать тебя с помощью искусства сайминдзюцу.

— Десять, девять, восемь, семь…

Последним, что ты видишь, становятся скрученные пальцы Нады — они сложены в точно такую же фигуру, как пальцы Тацумо, когда он вводил тебя в транс.

Открыв глаза, ты видишь, что стоишь рядом с Надой на дороге близ японской деревни феодальных времен, и тут вас чуть не сбивает самурай в боевых доспехах. Задыхаясь, он останавливается, глядя на вас.

— Ради вашего же блага советую поскорее уйти с дороги и спрятаться, где удастся, — говорит он.

— Почему? — спрашиваешь ты.

— Потому, что сюда с минуты на минуту нагрянет банда конных якудзи.

— Кто такие якудзи?

— Если вы никогда не сталкивались с ними, считайте, что вам повезло. Это самураи-разбойники, которые грабят города и села. Я согласился встать на защиту этой деревни, но в то время я думал, что приближаются всего два-три якудзи. А теперь я знаю, что у меня будет по меньшей мере шестеро противников!

Смотри следующую страницу.

67

— Мы поможем тебе защитить деревню, — заявляет Нада.

— Не смеши! — возражает ваш собеседник. — Ведь вы не самураи. Даже с вашей помощью у нас не будет ни малейшего шанса.

— Мы не беспомощны, — настаивает Нада.

Самурай качает головой.

— Если хотите, можете сбежать вместе со мной, пока не поздно, — я постараюсь защитить вас. Но только глупец согласится встретиться лицом к лицу с якудзи.

Однако Нада не двигается с места. Приходит твоя очередь вступить в разговор.

Если ты говоришь Наде: «Надо спасаться, пока не поздно», открой страницу 28.*

Если ты говоришь самураю: «Мы останемся и поможем защитить деревню», открой страницу 59.*

68

Тацумо перестает нараспев читать молитву, кладет ладони на твои колени и произносит:

— Скажи нам, уважаемый гость, кто ты такой.

Неестественно гулкий мужской голос, не принадлежащий ни одному из присутствующих в комнате, но раздающийся из твоего рта, говорит: «Я…» Но имени ты не слышишь — внезапно у тебя возникает ощущение, будто на твою грудь обрушивается страшная тяжесть.

— Что тебе надо? — смутно различаешь ты вопрос Тацумо. В этот миг в тебе вскипает дикая, необузданная ярость. Она рвется во все стороны, ее чудовищная сокрушительная сила ищет виновника, заслужившего наказание. Тысячи голосов вопят, требуют и мести, и помощи. В хоре этих голосов ты различаешь собственный — тонкий и слабый, но не слышишь, что он говорит. Тобой овладевает страстное желание выплеснуть ярость, пока она не уничтожила тебя изнутри.

Если ты пытаешься выйти из транса, открой страницу 35.*

Если ты остаешься в трансе, чтобы выяснить, что нужно ками, открой страницу 53.*

69

Ты шагаешь за Надой по коридорам замка, разыскивая мистера Хатаму. По пути вы натыкаетесь на старшего сына Миямотори. Нада нервно кланяется, представляет тебя и говорит:

— Я рада вновь встретиться с тобой, Като.

— И я тоже, — холодно отзывается Като. — Но мне казалось, ты собиралась просмотреть наши архивы, а не слоняться по замку и совать повсюду нос.

— Да, ты совершенно прав, — говорит Нада. У нее не остается выбора, кроме как рассказать Като об урне из склепа.

На лице Като отражается гнев.

— Покажи мне эту урну, — требует он.

Вы с Надой ведете Като в пыльный склеп. Он открывает дверь и включает свет. Разбитая урна лежит на прежнем месте, но труп исчез.

— Это возмутительно! — восклицает Като. — В этой урне хранилось тело моего дяди, умершего на прошлой неделе. Значит, вот как вы отплатили за разрешение просмотреть наши архивы!

— Дело в том, что… — пробует объяснить Нада.

Като прерывает ее:

— Объясняться будешь в полиции.

Вы с Надой ждете прибытия полиции. Вас возьмут под стражу, пока дело не прояснится. Пройдет по крайней мере несколько дней, прежде чем вы возобновите поиски таинственной силы, появившейся в додзё, но, возможно, тогда будет уже слишком поздно.

КОНЕЦ

70


71

Ты выбегаешь из боковой комнаты и застываешь перед Санхиро в позе нападения. Но прежде, чем ты успеваешь нанести удар, что-то взрывается, подняв клубы дыма. Ты успеваешь заметить, как Санхиро подпрыгивает и исчезает в потайном люке на потолке.

Преследуя Санхиро, ты попадаешь в коридор, проходящий под потолком комнаты. Он ведет к парапету на крыше замка. Санхиро нигде не видно.

Поразмыслив, ты понимаешь, что Санхиро заманил тебя туда, где он окажется в более выгодном положении. На крыше замка он знает каждый выступ и впадину, а ты видишь ее впервые. Остается лишь одна надежда: ты должна найти Ку — Пустоту — и избавиться от всех предрассудков, иллюзий и даже силы воли, чтобы оставаться начеку и быть готовой к нападению.

Противник появляется с неожиданной стороны. Он сбивает тебя с ног сокрушительным ударом по почкам. Ты безвольно падаешь, а Санхиро подходит поближе, чтобы сбросить тебя с крыши. Твоя беспомощность так изумляет Санхиро, что он спотыкается о тебя, переваливается через парапет и сам падает на землю.

Ты быстро покидаешь замок. Из последних сил ты добираешься до хижины Никкии и рассказываешь Наде о случившемся.

— Хорошо, что ты победила Санхиро, — говорит она. — Но выяснить, чем именно были вызваны странные события в додзё, нам так и не удалось. А еще я боюсь, что мы вмешались в ход истории и изменили ее. Мы должны немедленно вернуться в свое время, — наконец решает Нада. — Нам осталось только одно — надеяться, что твой поступок разрешил наши затруднения.

КОНЕЦ

72

За завтраком ты греешь руки о пиалу с рисом, вместе с Надой и Сасами ожидая восхода солнца. Сасами напоминает о своем обещании помочь вам.

— Пожалуй, вы и вправду сможете нам помочь, — говоришь ты и показываешь Сасами листок бумаги, на который перерисовала знаки с рукояти меча. — Мы решили, что эти знаки принадлежат одному из кланов ниндзя.

При виде знаков у Сасами вытягивается лицо.

— Вам они знакомы? — спрашивает Нада.

— Рассказать обо всем я не смогу, — приглушенным голосом отвечает Сасами, — потому что об этом мучительно даже вспоминать. Просто скажу, что это тайный герб жестокого клана Миямотори. Из-за жадности и лживости главы этого клана, Санхиро, мне пришлось покинуть своего хозяина, родной город и семью.

— Эти ниндзя угрожали и нам, — говорит Нада.

— Тогда буду только рад помочь вам одолеть Санхиро, — отвечает Сасами. — Я проведу вас в замок Миямотори. Если мы возьмем лошадей якудзи, мы доберемся до замка через два дня.

Два дня вы едете верхом через заснеженные перевалы, заросшие травой равнины и феодальные города, пока наконец не приезжаете в небольшую деревню. Сасами указывает на узкую горную долину на склоне и говорит:

— Там находится замок Миямотори. Я знаю тайную тропу к замку. Следуйте за мной, только будьте начеку.

Открой страницу 77.*

73

— Что ты делаешь? — вскрикивает Нада, когда ты оттаскиваешь ее в сторону и падаешь в канаву у обочины дороги.

Санхиро прячет меч в ножны и усмехается:

— Вот так-то лучше! Надо уважать господ.

Ты сердито вскакиваешь и бросаешься за ним.

Но, едва заметив, что ты преследуешь его, Санхиро просто набрасывает на плечи плащ и пропадает из виду.

Ты озадаченно смотришь на Наду.

— Это плащ-невидимка, — объясняет она. — Должно быть, еще один подарок Сэнлу. Почему ты не послушалась его?

— Я боялась, что он решил снова подшутить над нами, — робко признаешься ты.

Нада вздыхает.

— Мы упустили свой лучший шанс. Теперь нам ни за что не догнать Санхиро.

КОНЕЦ

74

Посреди ночи ты снова просыпаешься и, не задумываясь, выходишь из своей комнаты в коридор. Странно, но ты знаешь, куда надо идти.

Дверь в комнату, в которую ты направляешься, заперта. Но ты без труда проходишь сквозь дверь. Ты находишь длинную коробку и поднимаешь крышку, а затем благоговейно вынимаешь какой-то предмет, завернутый в шелковую ткань. Неизвестным предметом оказывается меч. Прикосновение его рукояти к ладони кажется поразительно знакомым.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 14 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×