Владимир Шали - Цвет заблуждения. Поворот Восковой Черешни. Мумия винограда

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Владимир Шали - Цвет заблуждения. Поворот Восковой Черешни. Мумия винограда, Владимир Шали . Жанр: Русская современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Владимир Шали - Цвет заблуждения. Поворот Восковой Черешни. Мумия винограда
Название: Цвет заблуждения. Поворот Восковой Черешни. Мумия винограда
Издательство: неизвестно
ISBN: -
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 196
Читать онлайн

Помощь проекту

Цвет заблуждения. Поворот Восковой Черешни. Мумия винограда читать книгу онлайн

Цвет заблуждения. Поворот Восковой Черешни. Мумия винограда - читать бесплатно онлайн , автор Владимир Шали
1 ... 7 8 9 10 11 ... 15 ВПЕРЕД

Все мы падаем с большой Высоты – кто быстро – кто постепенно – Но Время Жизни – Время Радости и Страданий у всех одно и то же – ибо тот – кто падает быстро успевает за несколько Мгновений Жуткого Полета испытать даже больше Мучений чем тот – кто медленно спускается в Бездну на Протяжении всей своей Жизни —

– Из живой Книги Мертвых -

– Иной Мужчина может не желать Прямой Близости с Женщиной – Так же иная Женщина может не хотеть Прямой Близости с Мужчиной – Но даже такому Мужчине всегда будет не Хватать Женского Присутствия – и уж конечно подобной Женщине всегда будет не хватать – отвергнутого ею самой Мужского Желания —

– Из живой Книги Мертвых

– Однажды спросил странник – Уместно ли Мнимое Продолжение Действительного События – Верно ли придумывать Спасительное Завершение и без того Божественной Истории – Разумно ли приписывать невероятное и без того Невозможному – Стоит ли воскрешать то – что и без того бессмертно – Ему ответили – Куст Сирени прекрасен не в своем вечном повторении (Продолжении) – Куст Сирени и без того чудесен даже в кратком Цветении Своего волшебного Завершения –

– Из живой Книги Мертвых

– Однажды спросил Странник – Прав ли тот – кто приписывает Мнимое Продолжение Действительному Событию – думая что преумножает и без того Великое – прав ли Переписчик Священного Текста – полагая – что в Будущем – для тех кто не был Свидетелем Божественного Откровения – будет не совсем ясно (понятно) его Значение – если он – Переписчик – не придумает спасительного Завершения этой и без того совершенной Истории – Завершения которого не было на самом Деле – Прав ли тот – кто добавляет Невероятное и без того Невозможному стоит ли воскрешать то – что и без того бессмертно – Ему ответили – Прав когда пересказывает свой Сон – воплощенный в Вымысел для других и одновременно не прав – когда крадет у всех остальных их долгожданные – но не воплощенные Сны – ибо Куст Сирени прекрасен не в своем вечном Продолжении – Куст Сирени и без того чудесен даже в кратком Цветении Своего волшебного Завершения –

– Из живой Книги Мертвых

– Смысл Жертвоприношения – это Страх всего Живого и Очевидного перед всем Неразличенным и Неизбежным – Жертвоприношение – это Дань всего временно Бесконечного всему вечно Невозможному – Дань за свое Зыбкое Существование на жесткой Поверхности Земли – Легко жертвовать другими – Тяжело жертвовать собой – и только потому – что до сих пор никто не может осознать Значение той первой божественной Жертвы – которую принес Египту Озирис – чтобы воскреснуть вновь –

– Из живой Книги Мертвых

– Жертвоприношение – это Дань всего временно Бесконечного всему вечно Невозможному – Но для того – чтобы Египтяне научились жертвовать собой – а не другими – Озирис Первый совершил Божественное Жертвоприношение – отдав на Заклание себя вместо священного Быка Аписа и снова воскрес – Поэтому не пора ли и всем остальным научиться без Боли сгорать в Огне Неизбежного Исчезновения – а затем возродиться снова – как возродился Озирис —

– Из живой Книги Мертвых —

– Птенцы – Убийцы Птиц – сказал Учитель – Вы приносите Жертвоприношение но эти Жертвы не вы – (а другие) а ваши Близкие – Я изменю Обычай Жертвоприношения и принесу в Жертву Самого себя – С этого Времени вы научитесь жертвовать не другими а собой – Я прикажу Большим Птенцам не отдавать себя на Растерзание Птенцам – Я прикажу Птенцам не заглатывать Клювы Больших Птиц -

– Из живой Книги Мертвых

– От Звука убегает Звук – от Знака убегает Знак – От Друга Друг –

от Круга Круг – от Ветра Ветр – от Флага Флаг – от Ночи убегает Тьма – от Солнца убегает День – от Дури Дурь – Ум от Ума – от Света Свет – от Тени Тень – от Боли убегает Боль – от Страха убегает Страх – от Крови Кровь – от Соли Соль – от Плоти Плоть – от Праха Прах – от Смысла убегает Смысл – Но Смерть не может отобрать – у Моря Волн – у Тайны Числ – у Жизни Жизнь – у Сына Мать —

– Из живой Книги Мертвых

– Есть в Мире странных Мук – отчаянных Смятений Прикосновенье Мух – во Снах без Сновидений – Мгновение и нет касанья Поцелуя – летящей Пустоты – увидеть не могу я – прикосновенье Зла – или другого Смысла – возможно ль разгадать – перебирая Числа – прикосновенье Мух – не Муха и не спящий – не Звук – не Цвет – не Слух – а Ветер прочь летящий – прикосновенье Свет – живет одно Мгновенье – его недолгий След – стерт до Прикосновенья –

– Из живой Книги Мертвых

– Прикосновенье Мух к живому – Знаки Смерти – я словно Море в Ужасе Огней – есть Мухи на Земле – но есть и выше Черти – Мучители моих последних Дней – Прикосновенья Мух – как Знаки Завершенья – их кто-то посылает из Глубин – в Лицо тому – кто в Цвете Заблужденья – вокруг себя – внутри себя Один – Прикосновенье Мух – Предчувствие Распада – проверка Тела – Мертв или Живой – Прикосновенье Мух – как Поцелуй из Ада – уж лучше не они – а Черви под Землей – не Гибель мне страшна – а приближенье Муки – и что-то все наглей – касанье Мертвых Мух – спаси меня Земля – избавь меня от Мухи – от Рук ее и Ног – от Ног ее и Рук –

– Из живой Книги Мертвых —

– Я словно Море в Ужасе Огней горю в Ночи не замечая Дней – не Красных Звезд – не Белых Кораблей – нет Отражений – в Памяти моей – нет Отражений – Умер Воздух – Слух – нет Жизни – есть Прикосновенье Мух –

– Из Живой Книги Мертвых —

– До сих пор не могу понять – как смог – сгорающий на Костре крикнуть в собравшуюся Толпу – Вам еще не надоело наблюдать – как я умираю – И ему ответили – Не беспокойся за нас – ибо ни один Чужой не способен отвернуться от Огня – в котором пропадает другой Чужой – иное Дело Близкие – они не только отворачиваются от сгорающего в Пламени – Они не только затыкают Уши Ватой – Чтобы не слышать его Крик – они накрепко закрывают Двери и Ставни своих домов – чтобы в них не смог проникнуть Запах Дыма и Пепла – чтобы даже Память о пропавшем в Огне не смогла переступить через порог их Совести –

– Из Живой Книги Мертвых —

– Следует знать – Отец только Сегодня – Мать только Сейчас – Отец и Мать – как Часть Живого Мира – пока они живы их любишь – их оберегаешь – ибо этим сохраняешь весь Живой Мир – а значит и себя в этом Мире – Следует знать – Мир который затем – Это мертвый Мир – он за Пределами нашего Сознания – За Границами нашего Знания – Поэтому с юных Лет следует быть готовым к тому – когда Живой Мир скажет – Отца и Матери больше нет – Затем следует жить без Боли – без Тоски – без Страха – так – как если бы их никогда и не было – можно сказать и так – любите Живых и как можно быстрее отсраняйтесь от Мертвых – однако следует – что Память об Отце и Матери находится в Области Живого Прошлого – и только их Красно-Золотые Мумии пребывают уже в Пространстве Недоступного Мертвого Будущего –

– Из Живой Книги Мертвых —

– Куда бы ни шел Правитель – Все Пути – Все Повороты – Все Возвращения – вели Правителя к Похоронной Камере Его Матери и если Он не доходил до Саркофага – Он всегда внезапно и неизбежно приходил то к Храму Прощания – то к Последней Линии Жизни – по которой летела ее Душа – почему я хожу по Скорбному Кругу – спросил Правитель – Ему ответили – Ты идешь от Устья к Истоку – Ты начал Путь от Завершения к Началу – Ты идешь не только к Погребению Своей Матери – Ты идешь ко всем тем – кто был до тебя – точно так же они продолжают идти к тебе по вечному Кругу Отражений и Повторений —

– Из Живой Книги Мертвых —

– И сказала сама Болезнь – Уничтожьте меня быстрее – ибо я уничтожаю себя и всех Кругом слишком медленно – и стремились сами Демоны так вредить всему Живому Миру – словно сами хотели – чтобы их истребили раз и навсегда и они не любили себя так – словно сами хотели – чтобы их вырвали – как Черные Деревья из отравленной Земли – Но Живой Мир то проклинал Демонов – то возвышал их – то отдавал им на Пожирание все лучшее на Свете – Землю – Золото – Женщин – Иногда Живой Мир прозревал и сгонял Демонов и их Болезни – чтобы убить их Голодом в Красной Пустыне – Но Демоны тут же оживали на другом Конце Света и продолжали кричать – Убейте нас всех – Или мы убьем вас – Разве вы не видите как мы ненавидим – Но никто из Живых не был способен – услышать подлинных – настоящих Голосов Мертвых Бесов – Живые слышали только искаженное Эхо – Будьте милосердны к нам – мы так уничтожены – так гонимы всеми – и верно не пора ли решительно проявить истинное Милосердие к Демонам и Дьяволам и выбросить их из Пространства Живого Мира – то есть выполнить то – чего они так долго просят —

1 ... 7 8 9 10 11 ... 15 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×