Собрание сочинений. Том 2. Нервные люди. Рассказы и фельетоны (1925–1930) - Михаил Михайлович Зощенко

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 2. Нервные люди. Рассказы и фельетоны (1925–1930) - Михаил Михайлович Зощенко, Михаил Михайлович Зощенко . Жанр: Советская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Собрание сочинений. Том 2. Нервные люди. Рассказы и фельетоны (1925–1930) - Михаил Михайлович Зощенко
Название: Собрание сочинений. Том 2. Нервные люди. Рассказы и фельетоны (1925–1930)
Дата добавления: 19 июнь 2023
Количество просмотров: 41
Читать онлайн

Помощь проекту

Собрание сочинений. Том 2. Нервные люди. Рассказы и фельетоны (1925–1930) читать книгу онлайн

Собрание сочинений. Том 2. Нервные люди. Рассказы и фельетоны (1925–1930) - читать бесплатно онлайн , автор Михаил Михайлович Зощенко
по: СС 6. Т. 5. С. 20–23.

«Выдвиженец»

Некрасивая история

Спешное дело

Балтиец. 1930. № 69. 20 сентября. Подпись: Гаврилыч.

Печ. по: УГ. С. 338–340.

Не забавно

Балтиец. 1930. № 71. 27 сентября.

Печ. по: УГ. С. 340–341.

На заводе

Ревизор. 1930. № 31.

Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 366–368.

Волокита

Ревизор. 1930. № 32.

Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 368–370.

Существует одноименный рассказ (1927, см. выше), в переработанном виде включенный в «Голубую книгу».

Нахальство

Ревизор. 1930. № 34.

Печ. по: СС 3. Т. 2. С. 368–372.

Необыкновенное происшествие

Ревизор. 1930. № 36.

Печ. по: УГ. С. 341–343.

Запутались

Ленинские искры. 1930. № 105. 27 декабря.

Печ. по: УГ. С. 343–344.

Доктор медицины

СС 6. Т. 5. С. 45–50.

Печатается по этому изданию.

Более ранняя публикация не установлена.

Приложение. «Златогорская, качай!» <Глава из романа «Большие пожары»>

Огонек. 1927. № 19. С. 6–7.

Печатается по этому изданию.

Этот текст — фрагмент коллективного романа 25 писателей, сочинявших главу за главой без всякой предварительной договоренности. Придумал «Большие пожары» и написал последнюю главу главный редактор журнала «Огонек» М. Кольцов. В осуществлении «проекта» приняли участие И. Бабель, В. Каверин, Б. Лавренев, Л. Леонов, А. Толстой, К. Федин и др. Первую главу, завязку фабулы, сочинил А. Грин.

В городе Златогорске происходят таинственные пожары: за две недели сгорело восемнадцать зданий. Разобраться в событиях и написать об этих то ли пожарах, то ли поджогах хочет репортер Берлога: «Старожилы сообщили нам в редакции, что двадцать лет назад, в, так сказать, мрачные времена царизма, Златогорск пережил подобную же серию пожаров, и поручили мне открыть это для трудящихся читателей». Вместе с делопроизводителем Мигуновым он едет в архив, чтобы отыскать старое судебное дело № 1057. Передача его Берлоге сопровождается внезапным появлением и исчезновением желтой бабочки, «пламенной сильфиды», похожей на «странный цветок». После ухода героев в архиве тоже начинается пожар.

По воле других писателей в романе происходит еще множество таинственных (и плохо связанных между собой) событий. Дело № 1057 исчезает. Берлогу заманивают в сумасшедший дом. Таинственный концессионер-иностранец, удачливый игрок в карты, возводит в городе «чудовищный особняк», в котором тоже появляются всякие таинственные личности и происходят загадочные события.

В своей главе (№ 19) Зощенко соединяет привычную сказовую стилистику и бытовую фактуру с навязанной предшественниками уголовной фабулой: бежавший из лечебницы репортер обнаруживает после очередного пожара пропавшее дело.

Подробнее о творческой истории и фабуле «Больших пожаров» см.: Быков Д. Большие пожары: Роман двадцати пяти писателей // Огонек. 2001. № 21. С. 40–43.

Фрагменты романа (9 глав) см.: Новая Юность. 2004. № 1–2 (публикация Е. Голубовского).

Список условных сокращений

Восп. — Вспоминая Михаила Зощенко / Сост. и подг. текста Ю. В. Томашевского. Л.: Художественная литература, 1990.

ИП — Зощенко М. Избранные повести. Л.: Гослитиздат, 1936.

Лицо и маска — Лицо и маска Михаила Зощенко / Сост. и публ. Ю. В. Томашевского. М.: Олимп — ППП, 1994.

Летопись — Хронологическая канва жизни и творчества Михаила Зощенко / Сост. Ю. В. Томашевский // Лицо и маска. С. 340–365.

Мат 1 — Михаил Зощенко: Материалы к творческой биографии. Кн. 1. СПб.: Наука, 1997.

Мат 2 — Михаил Зощенко: Материалы к творческой биографии. Кн. 2. СПб.: Наука, 2001.

Мат 3 — Михаил Зощенко: Материалы к творческой биографии. Кн. 3. СПб.: Наука, 2002.

НЗ — Неизданный Зощенко. Анн Арбор, <1976>.

Серапионовы братья — «Серапионовы братья» в зеркалах переписки / Сост. Е. Лемминга. М., 2004.

СС 6 — Зощенко М. Собрание сочинений: В 6 т. Л.; М.: Прибой — Гослитиздат, 1929–1932.

СС 3 — Зощенко М. Собрание сочинений: В 3 т. / Сост., подг. текста, прим. Ю. В. Томашевского. Л.: Художественная литература, 1986–1987.

УГ — Зощенко М. Уважаемые граждане: Пародии. Рассказы. Фельетоны. Сатирические заметки. Письма к писателю. Одноактные комедии / Изд. подг. М. З. Долинским. М.: Книжная палата, 1991.

Примечания

1

Эпиграф — из шуточных стихов А. Блока (1919).

2

«Кто виноват?» — заглавие романа А. И. Герцена (1845–1846).

3

УИК откомслуж — Уездный исполнительный комитет отдела коммунальной службы.

4

Вукоопспилка — Всеукраинский кооперативный союз (спилка).

5

Брюки, а не ноги расползаются. — Прим. авт.

6

Рассказ — вариация фабулы фельетона «Новое в искусстве» (см. выше). Публиковался также под заглавием «Высшее искусство».

7

Врид — временно исполняющий должность.

8

Кресты — бытовое название известной петербургской «краткосрочной тюрьмы» на Арсенальной набережной, построенной в форме креста.

9

МСНХ — Московский совет народного хозяйства, Моссовнархоз.

10

Откомхоз — отдел коммунального хозяйства.

11

РКК — рабочая конфликтная комиссия.

12

Завком — заводской комитет.

13

Окрсовпроф — окружной совет профсоюзов.

14

Николай Кровавый — обычное в советское время именование императора Николая II (1868–1918).

15

Таврический сад — в центре Петербурга, примыкает к Таврическому дворцу, построенному для кн. Г. Потемкина-Таврического в 1783–89 гг.

16

Жмеринка — город в Винницкой области на Украине, в сатирической журналистике имя использовалось как нарицательное обозначение советской глубинки, провинции.

17

Совнарком — Совет народных комиссаров, официальный высший орган исполнительной власти в СССР.

18

Улица Третьего Июля — название Садовой улицы (1918–1944), в память подавления Временным правительством рабочей демонстрации в июле 1917 г.

19

Растратчик — человек, израсходовавший государственные деньги.

20

Фомка — небольшой ломик, которым пользуются воры-взломщики.

21

В козла, что ли? — Козел — жаргонное обозначение игры в домино.

22

«Очко», двадцать одно — распространенная карточная игра.

23

Вестингауз Джордж — американский изобретатель, в 1869 г. получивший патент на пневматический железнодорожный тормоз.

24

НКЮ — Народный

Комментариев (0)
×