Сергей Снегов - Язык, который ненавидит

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сергей Снегов - Язык, который ненавидит, Сергей Снегов . Жанр: Советская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сергей Снегов - Язык, который ненавидит
Название: Язык, который ненавидит
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 20 декабрь 2018
Количество просмотров: 227
Читать онлайн

Помощь проекту

Язык, который ненавидит читать книгу онлайн

Язык, который ненавидит - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Снегов

КУБЛО — Постель, место для ночлега.

КУКЛА — Подделка вещи, в основном пачек денег, консервов, ткани и пр. Ловко сработанный муляж товара.

КУЛЬТУРУ ХАВАТЬ — Читать книгу.

КУМ — Оперуполномоченный — тот, кто сватает со статьей УК. Куманек бревноватый, зря бабки получает — посмеиваются над неопытным оперуполномоченным. Еще их именуют оперсосами.

КУРАЖ — Материальный успех, процветание, довольство. В куртажах — с прибылью.

КУРОЧИТЬ — Растаскивать по частям, грабить, уносить добытое.

Л

ЛАКШАТЬ В СТИРЫ — Играть в карты.

ЛАПА — Взятка. Лапочник — взяточник.

ЛЕПЕНЬ — Он же лепеха, лепня. Костюм.

ЛЕПЕШНИК — Сотрудник «органов», берущий у воров взятку.

ЛЕПИЛО — Медработник. Санлепило — старший врач, начальник санчасти. Лепушок — младший врач. Лепком — санитар фельдшер (не лекпом, а лепком!).

ЛЕПИТЬ — Придумывать, привирать. Лепить от фонаря — нести явную ложь. Но не просто нудно и уныло врать, а стройно сочинять. Обязательный элемент убедительности, временами вдохновенной увлеченности собственным враньем.

ЛЕТУН — Летчик.

ЛИНЯТЬ — Уходить, скрываться. Линяй! — уходи. Эквивалент — смываться.

ЛИПА — Фальш, подделка, обман. Примерно, то же, что и туфта, но туфта выше рангом, обобщенней.

ЛИТЕРКА — Она же шестерня. Холуй, прислуга на побегушках.

ЛИЧИТ — Подходит к делу, соответствует облику.

ЛОБ — Он же реже — хобот и хоботяга.

Здоровый, физически крепкий, нестарый мужчина. Из тех, кто умеет использовать свою силу для безделья. Не очень уважаемая, но заметная фигура всякого энкаведистского лагеря. Что до натурального лба, то он у лбов невысокий и неширокий — с поясок.

ЛОКШ — Плохая одежда. В принципе локш — дрянцо.

ЛОПАТА, ЛОПАТНИК — Бумажник, иногда — портмоне.

ЛОПАРЯ — Они же прохаря. Сапоги.

ЛОРД — Важный заключенный. Либо придурок высокого чина, либо ответственный работник на лагерном производстве, в общем, тот, с кем комендантам и нарядчикам приходится считаться. Правда, пониже и пожиже зубра — тот тоже лорд, но крупней.

ЛЮСТРА — Зеркало.

ЛЯГАВЫЙ — Милиционер, сыщик.

ЛЯРВА — Она же — оторва. Блядь, но плохая, хуже простячек. Женщина хуже некуда.

М

МАГАЗУШНИК — Мастер обворовывать магазины.

МАЙДАН — Поезд.

МАЙДАННИК — Поездной вор.

МАЛИНА — Воровской притон. Синонимы — ховира, хата, хаза.

МАЛЬЧИК — Ключ.

МАЛЬЦЫ — Пальцы.

МАНДЕР — Вор, уводящий фрайера в местечко, где ждут грабители. Проститутка мандрует, уводя фрайера к «своим в доску».

МАНДРАЖ — Дрожь, озноб. Мандраж пробирает — холодно, бьет озноб.

МАНДРО — Хлеб.

МАНТО — Всякое женское пальто.

МАРКА — Трамвай.

МАРОЧКА — Носовой платок.

МАРЬЯЖИТЬ — Завлекать мужчину, чтобы обмануть. Марьяжный фрайер поддающийся обману. Подмарьяжить фрайера — подманить и оплести глупца. Марьяж — лживое согласие на близость. Но иногда и искусственно созданная выгодная близость.

МАРЬЯНА — Женщина. Без особых уточнений — всякая.

МАСЛИНА — Пуля.

МАСТЫРКА — Фальшивая рана или ложное заболевание, дающее возможность уклониться от работы. Также — небольшое реальное ранение или легкая хворь, специально приобретенная для той же цели. В лагере на приобретение мастырок иногда затрачивают больше труда, чем стало бы на работу, от которой «замастыриваются».

МАСТЫРЩИК — Мастер изготавливать разнообразные мастырки. Высоко уважаемая и хорошо оплачиваемая специальность. Особенно ценятся эферюги мастырщики ксив и фальшивых талонов на продукты, одежду и курево.

МАХЛЕВАТЬ — Обманывать. Сбивать с панталыку.

МЕДВЕДЬ, МЕДВЕЖОНОК — Сейф. Несгораемый шкаф.

МЕДВЕЖАТНИК — Взломщик сейфов и несгораемых шкафов.

МЕЛОДИЯ — Милиция.

МИЛИЦИЯ — Вообще всякая администрация, в том числе тюремная и лагерная. Но для разных должностей администрации, особые названия.

МОЙКА — Она же письмо.

МОЙЩИК — Вор денег у спящих на вокзале и в поезде.

МОКРУШНИК — Вор-убийца. Вообще тот, кто идет на «мокрое дело».

МОЛОДЯК — Юноша.

МОСКВИЧКА — Ватное полупальто с косыми карманами и воротником. Лагерный шик. Любимая одежда каптеров и комендантов.

МОХНАТКА — Женский половой орган.

МУЖ — Сожитель, который материально помогает своей подруге. Противоположное понятие — кот.

МУЖИК — Фрайер-работяга или черт-работяга. В слове чувствуется уважение, иногда даже почтение: «Ну, он — мужик!»

МУРЛО — Лицо.

МУСОР — Он же мусорило, мусоренок, старший мусор — названия для милиционеров, дежурных и старших надзирателей.

Н

НА БАН ЗМЕЯ ПРИКАНАЛА — На вокзал поезд пришел.

НАБОЙЩИК — Помогающий спекулянту сбывать вещи.

НАДЫБАТЬ — Найти, нащупать. Надыбать слабинку — отыскать уязвимое место.

НАКЛАДКА — У шулеров колода карт.

НАКРЫВАТЬСЯ — Кончаться. Погибнуть. Накрылся мокрой… — попал в безвыходное положение, все потерял, пропал.

НА ПАРУ — Вдвоем.

НАРИСОВАТЬСЯ — Появиться, показаться.

НАРЯДЧИК — Человек, выводящий бригаду на работу. У каждой производственной бригады заключенных свой нарядчик. Нарядчик — важный лагерный придурок следующий по значению после каптера и коменданта.

НАСУНУТЬ — Забрать, украсть, увезти.

НА ЧИСТЯК — Полностью, до конца. Совершенно, начисто, намертво. Завалить на чистяк — зарезать насмерть.

НАТУРА ЧОКНУТЫЙ — Психически больной.

НЕПОНЯТНОЕ — Затруднительно положение. Неприятная неожиданность: попал в непонятное — нахожусь в стесненных обстоятельствах. Философская категория, охватывающая девять десятых мира воров. Формула: чего не принимаю, того не понимаю. Гносеология неандертальского Канта, а в философии воры дальше неандертальцев не двинулись.

НАХАЛКА, НАХАЛОВКА — Выгодное начальству ложное обвинение: Что ты мне, начальничек, нахаловку шьешь?

НЕ СВЕТИТ, НЕ ЛИЧИТ — Не проходит. Не удается. Не соответствует. Весьма многозначное междометие. Удовлетворение. Одобрение. Похвала. Возражение. Легкомысленное отрицание. Ближе всего: пустяки! Будет в порядке! Молодец! Вот еще скажешь! Не волнуйся! Не расстраивайся! Содержание определено интонацией, которая для этого словца, как и для всех междометий, очень многообразна.

НОГИ — Пропуск для бесконвойного хождения вне лагерной зоны. Получил ноги — выдали пропуск.

НУТРЯК — Внутренний замок.

О

ОБВИНИЛИ — То же, что землянули. Выгнали из воров за поступок, нарушающий «закон».

ОБЖАТЬ — Выклянчить, выпросить. Обжал на пару — выпросил два рубля.

ОБЕЗЬЯНКА — Фотография для паспорта.

ОБРУЧИК РЫЖОЙ — Золотое обручальное кольцо.

ОБЩИЕ — Общие работы, то есть не требующие специальной выучки. Обычно тяжелый ручной труд на лесоповале, копание земли, переноска грузов и т. п.

ОГНИ — Злостные отказчики от работы.

Огонь, также — доходной, доплывающий. Физически ослабевший, отощавший. Другое название — фитиль. Доходяга высокой степени.

ОГОЛЕЦ, ОГОЛЬЧИХА — Вор-мальчишка. Воровка-девчонка.

ОЛЕНЬ — Человек северной национальности — ненцы, долгане, нганасане, саха, якуты и др. Также — дурак, недотепа.

ОПЕРАЛ — Он же опер и кум. Оперуполномоченный. Иногда презрительно оперсос.

ОПУПЕТЬ — Изнеможение. Страшная усталость. Ошеломление.

ОРЕЛ — Сердце. Дам пером в орла — ударю ножом в сердце.

ОТ ПУЗА — Досыта, по горло.

ОТВАЛИВАТЬ — Уходить.

ОТВЕРТЧИК, ВОЗУШНИК — Вор в магазине с прилавка. Вор на базаре с возов.

ОТКАЗЧИК — Лагерник, отказывающийся идти на работу. Такие «сидят на гарантии» — минимальном (кроме карцерного, тот бывает еще меньше) продовольственном пайке.

ОТВОД — Отвлечение внимания. Важная операция при воровстве. Сявкам ее не поручают.

ОТМАХИВАТЬСЯ — Обороняться.

ОТРИЦАЛОВКА — Сообщество воров на «штрафнике». Группа отказавшихся работать, но тем не менее выводимых под усиленным конвоем на особо тяжелые работы. Обычно — обитатели ШИЗО.

ОТМАЗАТЬСЯ — Отыграться в карты.

ОЧКАРИК — Мужчина в очках.

ОЧКИ ЛОМАТЬ — То же, что ксивы ломать. Проверять документы.

ОЧКО — Задний карман на брюках.

П

ПАДЛО — Что-то среднее между падалью и подлецом. Ругань относится только к людям.

ПАЙКА — Она же птюшка, птенчик. Порция, паек. Ежедневная выдача. Чаще всего относится к хлебу.

ПАРАША — Деревянное ведро для оправки в тюремных камерах и бараках строгого лагерного режима — например, каторжных. И совсем другое — с презрительным оттенком: слух, сплетня, недостоверное известие, чаще всего политического, реже — общелагерного характера. Раньше такие известия назывались радиопарашами, потом просто парашами.

Комментариев (0)
×