Артур Хейли - Вечерние новости

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Артур Хейли - Вечерние новости, Артур Хейли . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Артур Хейли - Вечерние новости
Название: Вечерние новости
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 303
Читать онлайн

Помощь проекту

Вечерние новости читать книгу онлайн

Вечерние новости - читать бесплатно онлайн , автор Артур Хейли
1 ... 120 121 122 123 124 125 ВПЕРЕД

41

Да (исп.)

42

ЛВРО — Ливанские вооруженные отряды.

43

ИРА — Ирландская республиканская армия.

44

дурацкой идеей (исп.)

45

мерзкой скотиной (исп.)

46

великолепен (исп.)

47

Дерьмо! (исп.)

48

до бесконечности (лат.)

49

Нам велено помогать вам, когда понадобится, сеньор (исп.)

50

дворец (исп.)

51

любовь моя (ит.)

52

сокровище (ит.)

53

осторожный (ит.)

54

бдительных (ит.)

55

Французская лестница (ит.)

56

Молчок! (исп.)

57

запрещены (нем.)

58

Давай, двигай! Скорее! (исп.)

59

мерзость, погань (исп.)

60

ненавистных (исп.)

61

богатым (исп.)

62

Сходите на землю! Шевелитесь! Поторапливайтесь! (исп.)

63

Прижги его как следует… три раза (исп.)

64

Покер — прибор для выжигания.

65

Да, шеф (исп.)

66

Не разрешается (исп.)

67

Вследствие этого (лат.)

68

жители Лимы (исп.)

69

Образ жизни (лат.)

70

Подержи мальчика. Посади его. (исп.)

71

сопляк (исп.)

72

проклятый выродок, сукин сын! (исп.)

73

осторожными, осмотрительными (исп.)

74

Туше — во французской борьбе прикосновение лопаток борца к земле; термин, означающий поражение (фр.)

75

Добрый вечер (исп.)

76

пожалуйста (исп.)

77

Звери!., убийцы!., черти!.. (исп.)

78

Нет, благодарю (исп.)

79

Я дам вам денег, если у вас есть сведения, которые я ищу (исп.)

80

мерзавцев (исп.)

81

Товарищи революционеры, мы поставили себе целью и все делаем, чтобы объединить тех, кто верит в философию Маркса, Ленина и Мао… (исп.)

82

Томас Худ (1799—1845) — английский поэт и юморист.

83

Поторапливайся! Не теряй времени! (исп.)

84

Я думала, что ты услышишь… (исп.)

85

Что ты делаешь? (исп.)

86

Понимаешь? (исп.)

87

Проклятые отбросы, никудышные идиоты! Из-за вашей глупости… Никакой бдительности! Только дрыхнуть да жрать! Никакой охраны! Эти дерьмовые пленники сбежали. (исп.)

88

Один мотор еще горячий, другой холодный — скукожился. (исп.)

1 ... 120 121 122 123 124 125 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×