Жауме Кабре - Я исповедуюсь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жауме Кабре - Я исповедуюсь, Жауме Кабре . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Жауме Кабре - Я исповедуюсь
Название: Я исповедуюсь
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 134
Читать онлайн

Помощь проекту

Я исповедуюсь читать книгу онлайн

Я исповедуюсь - читать бесплатно онлайн , автор Жауме Кабре
1 ... 158 159 160 161 162 163 ВПЕРЕД

388

Стояла Мать (лат.) – название средневековой секвенции, описывающей страдания Богоматери при распятии Христа. Полное название – «Stabat Mater dolorosa» («Стояла Мать скорбящая»).

389

Элен Сиксу (р. 1937) – французская писательница, философ, феминистка.

390

Эдвард Карр (1892–1982) – британский историк, противник эмпиризма в историографии.

391

Господин (голл.).

392

Антиминс – плат с частицей мощей, лежащий в алтаре на престоле.

393

Быстро, вон (нем.).

394

Вот и все (нидерл.).

395

Сетриль – особый сосуд для оливкового масла, которым обычно пользуются в Каталонии.

396

Спасибо, господин Ардефол (нидерл.).

397

К вящей славе рейха (лат.).

398

Примо Леви (1919–1987) – итальянский писатель еврейского происхождения, попавший в Освенцим за антифашистскую деятельность и освобожденный в 1945 г.

399

Пауль Целан (1920–1970) – немецкоязычный поэт и переводчик, бывший узником фашистского концлагеря Бузэу на территории Румынии.

400

Ты не спрашивай, знать нельзя, какой мне, какой тебе / Конец боги дали, Левконоя, и на вавилонских / Не гадай числах (Гораций. Оды, 1, XI. Перевод С. В. Шервинского).

401

БСО – Барселонский симфонический оркестр.

402

Жузеп Висенс Фощ-и‑Мас (1893–1987) – один из крупнейших каталонских поэтов XX в.

403

Здесь и далее стихотворение Фоща в переводе В. Михайлова.

404

Жузеп-Мария де Сагарра (1894–1961) – один из самых выдающихся каталонских поэтов XX в.

405

Четырнадцатого июля (фр.).

406

«Врачи мира» (лат.) – международная организация по сотрудничеству в области здравоохранения.

407

Тиберия в Тибр! (лат.) – крики, которыми плебс встретил известие о смерти римского императора Тиберия (14–37), о чем рассказывает римский историк Светоний.

408

Смерть его вызвала в народе ликование. При первом же известии одни бросились бегать, крича: «Тиберия в Тибр!» (перевод М. Л. Гаспарова).

409

Фома Кемпийский (1379–1471) – средневековый писатель-мистик, основатель течения «Братство общей жизни».

410

Душа Адриана (лат.).

411

Начальная строка самого известного стихотворения Жузепа-Марии де Сагарра (перевод С. Гончаренко). Положено на музыку популярнейшим представителем каталонской авторской песни Льюисом Льяком.

412

До пят (лат.). Часть выражения «a capite usque ad calcem» («с головы до пят»), употребляемого в значении «от начала до конца».

413

Маргерит Юрсенар (1903–1987) – французская писательница, автор исторического романа «Воспоминания Адриана» (1951), написанного от лица римского императора Публия Элия Адриана. Здесь цитируется последняя фраза романа (в переводе М. Ваксмахера).

414

Здесь и сейчас (лат.).

415

Ян Вермеер (1632–1675) – голландский живописец, крупнейший мастер нидерландской жанровой и пейзажной живописи.

416

Господи, отверзи уста мои. – И я вознесу хвалу Тебе (лат.).

417

Ночная рождественская служба.

418

Боже, приди мне на помощь (лат.).

419

Господи, поспеши на помощь мне (лат.).

420

Бутылка Клейна – неориентируемая (односторонняя) поверхность, впервые описанная в 1882 г. немецким математиком Ф. Клейном. По форме отдаленно напоминает бутылку, но не имеет внутренней и внешней поверхности. Та поверхность, которая кажется наружной, непрерывно переходит в ту, которая кажется внутренней, как переходят друг в друга две на первый взгляд различные «стороны» ленты Мёбиуса.

421

Джованни Баттиста Черути (1756–1817) – итальянский лютье, представитель кремонской школы.

422

Джованни Франческо Прессенда (1777–1854) – итальянский лютье, один из наиболее выдающихся мастеров туринской школы.

423

Якоб Штайнер (1617–1683) – первый известный австрийский лютье, наиболее знаменитый представитель тирольской школы. Учился в Кремоне и в Венеции.

424

Аниций Манлий Торкват Северин Боэций (ок. 475–524/525) – философ-неоплатоник, теоретик музыки, государственный деятель. Занимал высокие посты при остготском короле Теодорихе Великом. Был обвинен в государственной измене и казнен. Свое самое знаменитое сочинение – трактат «Об утешении философией» написал в тюрьме в ожидании казни.

425

«Об утешении философией» (лат.).

426

Здесь цитируются заключительные фразы романа М. Юрсенар «Воспоминания Адриана» (в переводе М. Ваксмахера).

427

Слегка измененная цитата из того же романа.

428

«В следующем году в Иерусалиме» (иврит). Во время празднования Песаха – годовщины Исхода евреев из Египта – семья собирается вокруг стола и читает Агаду, рассказ об этом событии, заканчивая пожеланием встретить следующий Песах в Иерусалиме.

429

Я не написал более пространное письмо только потому, что мне было недосуг писать короче (фр.). Блез Паскаль. Письма к провинциалу. Письмо 16‑е от 4 декабря 1656 г.

430

Вислава Шимборская (1923–2012) – польская поэтесса, лауреат Нобелевской премии 1996 г. Здесь цитируется стихотворение «Назавтра без нас» (перевод А. Эппеля).

431

Каталонская рождественская песня.

432

Где ты? (галис.)

433

Я боюсь того, что живет, но не видно глазу. Боюсь предательского несчастья: оно придет, но чего коснется, знать нельзя (галис.) – заключительные строки одного из стихотворений Розалии де Кастро из сборника «Новые листы».

1 ... 158 159 160 161 162 163 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×