Владимир Соловьев - Эстетика. О поэтах. Стихи и проза

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Владимир Соловьев - Эстетика. О поэтах. Стихи и проза, Владимир Соловьев . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Владимир Соловьев - Эстетика. О поэтах. Стихи и проза
Название: Эстетика. О поэтах. Стихи и проза
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 470
Читать онлайн

Помощь проекту

Эстетика. О поэтах. Стихи и проза читать книгу онлайн

Эстетика. О поэтах. Стихи и проза - читать бесплатно онлайн , автор Владимир Соловьев

8

См. примеры этого в статье "Красота в природе".

9

См. примеры этого в статье "Красота в природе".

10

Разумеется, комизм был бы возможен здесь именно потому, что преступление не было личным намеренным действием.Сознательныйпреступник, довольный самим собою и своими делами, не трагичен, но отвратителен, а никак не комичен.

11

В литературной критике уже было давно замечено (если не ошибаюсь, еще Белинским), что название "Горе от ума" совсем не соответствует содержанию комедии, так как Чацкий никакого особенного ума не выказывает, а проявляет лишь пустое и мелочное озлобление, горе же его происходит от совершенно внешнего и случайного обстоятельства. Сам Грибоедов мог думать иначе, но от этого сущность дела нисколько не изменяется. Из недавно напечатанных биографических данных явствует, что в создании "Горя от ума" более действовало непосредственное вдохновение, нежели отчетливая работа мысли: Грибоедов видел свою комедию во сне прежде, чем написал ее. Это тем более вероятно, что все прочие его произведения - выдуманные, а не виденные им - совершенно ничтожны, так же как и в самом "Горе от ума" лицо главного героя - очевидно надуманное и потому совершенно безжизненное с его намеренно умными, а в сущности вздорными речами.

12

В области изобразительного искусства историческая живопись соответствует эпосу и отчасти трагедии, жанр - комедии, а портретная живопись, смотря по изображаемым лицам, может иметь и эпическое, и трагическое, и комическое значение.

13

Лицо Христа изображено поэтически только в евангелиях - очевидцами и летописцами, а не художниками.

14

"Alles Vergangliche ist nur ein Gleichniss etc" - Все быстротечное - Символ.

15

das ewig Weibliche" - "Вечная женственность"

16

В третьей части "Божественной комедии" Данте рай изображен чертами, быть может, и верными, но во всяком случае недостаточно живыми и конкретными, - существенный недостаток, который не может быть искуплен и самыми благозвучными стихами.

1

Приступ к этому труду напечатан мною в трех первых главах теоретической философии («Вопросы философии и психологии», 1897, 1898 и 1899 гг.).

2

Выражение – не мое.

3

Его шедевр станет фейерверком (нем.); игра слов: главное дело станет огненным делом.

4

Кстати. Мне продолжают приписывать враждебно-обличительные сочинения против основательницы необуддизма, покойной Е. П. Блавацкой. Ввиду этого считаю нужным заявить, что я с нею никогда не встречался, никакими исследованиями и обличениями ее личности и производившихся ею явлений не занимался и ничего об этом никогда не печатал (что касается до «Теософского общества» и его учения, см. мою заметку в Словаре Венгерова и рецензию на книгу Блавацкой «Key to the secret doctrine» в «Русском обозрении»).

5

Да будет выслушана и первая часть (лат.).

6

Между собой (фр.).

7

Здесь: что вы на это ответите (фр.).

8

Что за шутки! (фр.).

9

Да будет выслушана и вторая часть (лат.).

10

Здесь: основной предмет разговора (фр.).

11

В силу самого факта (лат.).

12

Духовник (фр.).

13

«По вагонам!» (фр.).

14

В широком смысле (фр.).

15

Внося необходимые изменения (лат.).

16

Это зависит от обстоятельств (фр.).

17

В итоге (фр.).

18

Эти слова, писанные мною в октябре 1899 г., через месяц оправдались немецко-турецкою конвенцией по малоазиатским делам и Багдадской железной дороге. – В. С.

19

Здесь: это все равно (фр.).

20

Цареубийство (фр.).

21

Здесь: прежний режим (фр.).

22

Как долгий слог (фр.).

23

Как свершившийся факт (фр.).

24

С крупицей соли (лат.).

25

Ах, две души живут в больной душе моей,
Друг другу чуждые, – и жаждут разделенья!

(Пер. Н. Холодковского).

26

Довольно шуток (фр.).

27

Есть европеец и европеец (фр.).

28

Разговор происходил в апреле.

29

Этому нет названия (фр.).

30

Поединок чести есть самый красивый день в моей жизни (фр.).

31

О да! Хорошо, сэр! (англ.).

32

Решительно, вы связались со всяким сбродом… С кем вы там встречаетесь? Семейства крупье, вероятно (фр.).

33

В употреблении всего света (фр.).

34

Вежливость и политика (фр.).

35

Насильственные действия (фр.).

36

Где есть смерть, там нет больше жизни (фр.).

37

Как эвфемизм (фр.).

38

Продолжительность (фр.).

39

Верх (фр.).

40

Остается добавить, что культура и кулинарное искусство очень тесно связаны между собой (фр.).

41

Да будет выслушана и третья часть (лат.).

42

Это конец света, не так ли? (фр.).

43

Столько зол могла внушить религия (лат.).

44

Очевидно, политик намекает на подписку в память «самоубитого» Анри, где один французский офицер заявил, что он подписывается с надеждой на новую Варфоломеевскую ночь, другой – что он уповает на скорое повешение всех протестантов, франкмасонов и евреев, а один аббат – что он живет чаянием той светлой будущности, когда из кожи, содранной с гугенотов, масонов и жидов, будут сделаны дешевые ковры, и он, как добрый христианин, будет постоянно топтать такой ковер ногами. Эти заявления, среди нескольких десятков тысяч других в том же роде, напечатаны в газете «Libre Parole».

45

Которая не имеет ни формы, ни смысла (фр.).

46

Князь мира (фр.).

47

Лицом к лицу (фр.).

48

Это достойно мастера! (фр.).

49

Вопреки всему (фр.).

50

К тому же, мало вдохновенная (фр.).

51

Примите мои поздравления (фр.).

52

Дух учения Монтескьё, дух учения Фенелона (фр.).

53

Дух евангельского учения (фр.).

54

Здесь: эмигрантов (фр.).

55

Постоянный всемирный комитет (фр.).

56

После хлеба… зрелищ (лат.).

57

Частично верующий (лат.).

58

Комментариев (0)
×