Хрустальный экстаз - Парижева Зина Владимировна "bouton_de_rose"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хрустальный экстаз - Парижева Зина Владимировна "bouton_de_rose", Парижева Зина Владимировна "bouton_de_rose" . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Хрустальный экстаз - Парижева Зина Владимировна "bouton_de_rose"
Название: Хрустальный экстаз
Дата добавления: 18 сентябрь 2020
Количество просмотров: 165
Читать онлайн

Помощь проекту

Хрустальный экстаз читать книгу онлайн

Хрустальный экстаз - читать бесплатно онлайн , автор Парижева Зина Владимировна "bouton_de_rose"

Мария. Что смешного? Мне вот вообще не смешно.

Уильям. Не поверишь. Я в том же положении.

Мария. Кто это у нас осмелел? Всё же есть в тебе характер?

Уильям. Как ты смеешь?

Мария. Брось, Уильям. Все знают, что ты не смелее кисейной барышни.

Уильям. Зато ты грубая, как сапожник!

Мария. Уильям!

Уильям. Вот так и будет выглядеть наша совместная жизнь.

Мария. Ты прав. Нужно что-то делать.

Пауза. Оба задумались.

Уильям. Мэри, ты можешь поговорить с королевой?

Мария. А что королева? Решение принимает король.

Уильям. Королева добра. Ты убедишь её, а она – короля.

Мария. Ты не знаешь её…

Уильям. Попробовать всегда можно.

Мария. Ты прав. (уходит)

Уильям садится за могутный секретер с чернильницей и достаёт листок и перо. Смотрит в окно.

Уильям (оставшись один). Милая Королева, помогите своим верным слугам... Вы так прелестны… Ваш благодетельный образ… Ведь это не только образ?.. Вы так милы и красивы… Я хотел бы усыпать ваши покои своими стихами, но вдохновение так редко посещает меня… Жаль, что у вас есть король… Королева, вы даже не подозреваете, кто так искренне любит вас… Этот человек всю жизнь будет служить вам… Моя дорогая королева… Такой мудрый взгляд… Такие девственные губы… Вы так юны… Как может возникнуть мысль, что вам уже двадцать пять лет?.. Как ненавистна мне жизнь без вас, а с Марией – она мне просто отвратительна… Ужасно.

Занавес

АКТ II

Сцена первая

Вечер. Горят несколько подсвечников. Зала дворца. Генриетта и Лукерья сталкиваются в темноте и падают друг напротив друга.

Генриетта (поглаживая голову). Что случилось? Кто это?

Лукерья (вставая). Что? Знакомый голос…

Генриетта. Лукерья, ты ли это?

Лукерья. Генриетта?

Обе стоят. Генриетта берёт подсвечник со столика и освещает лицо Лукерьи.

Генриетта. Лукерья! Я так и знала. Куда ты так спешишь на ночь глядя?

Лукерья (замялась). Э, я… Мне нужно пойти к доктору Уэллсу. А ты куда?

Генриетта (также замялась). Я… Я слышала от мадам Холланд, что вечерние прогулки полезны.

Лукерья (рассеянно). А, ну, миссис Холланд учёная женщина… До встречи. Приятной прогулки.

Генриетта. Благодарю.

Расходятся.

Занавес

Сцена вторая

Небольшая коморка. Повсюду полки со склянками. Посередине стоит стол, за которым сидит доктор Уэллс, читая статьи.

Входит запыхавшаяся Лукерья.

Лукерья (тараторя). Добрый вечер, мистер Уэллс. Будьте любезны, дайте мышьяк.

Доктор Уэллс (отрываясь от чтения статей). Матушки, Лукерья! Какого чёрта тебе мышьяк?! Ты начиталась о семействе Борджиа?!

Лукерья. Мне… У меня…

Доктор Уэллс внимательно смотрит на Лукерью.

Лукерья. В зоопарке появились крысы. Требуется их отравить.

Пауза. Доктор с недоверием смотри на Лукерью.

Доктор Уэллс (вставая). Понимаю.

Доктор роется на полках.

Доктор Уэллс. А!

Доктор подходит к секретеру, роется в нём.

Доктор Уэллс (протягивая Лукерье склянку). Радикальная вы девушка, мисс Браун. Держите.

Лукерья (хватая склянку и с силой сжимая её). Благодарю вас, мистер Уэллс. Вы не представляете, как вы мне помогли!

Доктор Уэллс. Аккуратно, Лукерья, не разбей склянку и не сжимай её так сильно.

Лукерья. А? Да-да, спасибо, спасибо огромное! Не разобью. (уходит)

Доктор садится за стол и продолжает читать статьи.

Занавес

Сцена третья

Ночь. Домик конюха. Томас сидит у горящего камина. Остальные члены семьи спят.

Стук в дверь.

Томас вздрагивает, встаёт. Подходит к двери и открывает её.

Томас. Кто вы?

Генриетта. Я Генриетта Гуфье, придворная дама.

Томас. Что-то случилось с королевой?

Генриетта. Никак нет… А как зовут вас?

Томас. Томас Хилл.

Генриетта. Приятно познакомиться... Прошу прощения за столь поздний визит, месье Хилл. Можно войти?

Томас. О, конечно. (отступая в сторону и пропуская Генриетту)

Генриетта проходит и садиться на обшарпанный деревянный стул.

Томас. Раз с королевой всё хорошо, то по какой причине вы пришли сюда?

Генриетта. А? Я? Ну… Если честно, мне хотелось познакомиться с вами.

Томас. Ночью?

Генриетта. Почему нет?

Пауза.

Томас. Чем я заслужил такой интерес со стороны придворной дамы?

Генриетта. Не скромничайте. Вы прекрасный работник.

Томас. Благодарю (кланяется).

Генриетта. У вас такие манеры, словно вы герцог. И речь такая грамотная…

Томас (смеясь). Вы очень любезны.

Генриетта. И улыбка ваша великолепна. Не у каждого месье такая есть.

Томас. Вы излишне хвалите меня.

Генриетта. Скромность вас очень красит.

Пауза.

Томас. Уже поздно, и…

Генриетта (вставая). О, конечно-конечно. Извините. Вы, наверное, очень устали?

Томас. По правде, да.

Генриетта подходит к Томасу и целует его.

Томас. Мисс?

Генриетта. Месье?

Томас. Я женат.

Генриетта. Я знаю.

Пауза.

Томас. Поймите, вы красивы, но…

Генриетта вновь целует Томаса.

Генриетта. Давайте прогуляемся. Говорят, это полезно делать по ночам.

Томас. Ну, давайте.

Томас и Генриетта уходят.

Занавес

Сцена четвёртая

Восходит солнце. На улице. Вблизи дома конюха. Генриетта и Томас сидят недалеко от дома. Болтают и целуются.

К дому устало подходит Лукерья. Щурится, стараясь разглядеть пару. Подходит ближе, выглядывая из-за дома.

Томас. Моя любовь, вы так прелестны (целуя руку Генриетте).

Генриетта. О, вы так любезны!

Смеются.

Томас. Я так тебя люблю.

Генриетта. О, вы переходите на «ты»?.. Я тебя тоже люблю.

Целуются.

Лукерья разочарованно уходит.

Занавес

Сцена пятая

Лукерья сидит на кровати в скромной комнате.

Лукерья (плачет). Почему ты так поступил? Томас… Само имя твоё мне противно… Как же ты мне отвратителен… И ты хотел, чтобы я отравила твою жену. Добрую женщину, которая ни о чём не знает… Ты не любишь меня… Я всё теперь знаю… Мы все слепы… Но я знаю… О, как ты мог?! Такой подлый и омерзительный!.. И из-за любви изменника я хотела пожертвовать чужой жизнью и собственной совестью?.. Это какой-то ночной кошмар… Да, кошмар. Это сон; мне всё снится… Я не хочу жить на свете вместе с тобой… Эти слова, поцелуи… Всё было ложью… Ты мной воспользовался… Томас… Я до сих пор люблю тебя… Ужасно.

Лукерья хватает с тумбочки склянку и высыпает всё содержимое в рот.

Пауза.

Лукерья. Чёртов яд, ты бесполезен! Я хочу умереть! (бросает склянку)

Склянка разбивается об пол. Лукерья ложится на кровать и плачет.

Занавес

Сцена шестая

Зала дворца. Туда-сюда суетливо носятся фрейлины. Среди них – Мария.

Входит Генриетта.

Генриетта (останавливая Марию). Мари, что случилось?

Мария (испуганно). Лукерья умирает.

Генриетта. Как?!

Мария. У неё приступ холеры.

Генриетта. Она была больна?

Мария. Видимо… Слушай, я побегу. Ещё не всё потеряно. (убегает)

Комментариев (0)
×