Анетта Пент - Привыкнуть друг к другу можно и без слов это совсем не долго

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анетта Пент - Привыкнуть друг к другу можно и без слов это совсем не долго, Анетта Пент . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Анетта Пент - Привыкнуть друг к другу можно и без слов это совсем не долго
Название: Привыкнуть друг к другу можно и без слов это совсем не долго
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 164
Читать онлайн

Помощь проекту

Привыкнуть друг к другу можно и без слов это совсем не долго читать книгу онлайн

Привыкнуть друг к другу можно и без слов это совсем не долго - читать бесплатно онлайн , автор Анетта Пент
1 ... 21 22 23 24 25 26 ВПЕРЕД

АРАЛОВА ЕКАТЕРИНА БОРИСОВНА

В 1997 г. окончила отделение теоретической и прикладной лингвистики МГУ им. М. В. Ломоносова, работает преподавателем немецкого языка в РГГУ (Москва). Ее переводы были опубликованы в журналах «Иностранная литература» и «Искусство кино», в издательствах «Языки славянской культуры», «Теревинф» и «Самокат».


БЕЛЕЦКИЙ СТАНИСЛАВ БОРИСОВИЧ

В 2007 г. с отличием закончил переводческое отделение факультета иностранных языков Красноярского государственного педагогического университета, в 2010 г. защитил кандидатскую диссертацию по теории языка, с 2010 г. сотрудник Центра испанского языка Института филологии и языковой коммуникации Сибирского федерального университета (Красноярск).


ИВАНОВА МАРИНА АНДРЕЕВНА

В 2009 г. окончила филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета по специальности «Немецкий язык и литература».


КАБИСОВ АЛЕКСАНДР ГЕННАДИЕВИЧ

Закончил факультет филологии и журналистики Саратовского государственного университета им. Н. Г. Чернышевского (2006) и аспирантуру по специальности «Немецкая литература» (2009). В его переводе вышли рассказ Б. Гундерманн «Слишком» (2007) и пьеса Э. Елинек «Тотенауберг» (2009).


КЛИМАКИНА ЕЛЕНА АЛЕКСАНДРОВНА

Окончила факультет иностранных языков Коломенского государственного педагогического института, старший преподаватель отделения «Перевод и переводоведение» факультета иностранных языков Московского государственного областного социально-гуманитарного института (МГОСГИ, бывший КГПИ), аспирант кафедры литературы МГОСГИ по специальности «Литература народов стран зарубежья».


КОЗОНКОВА ОЛЬГА ВАЛЕНТИНОВНА

Кандидат филологических наук, доцент кафедры зарубежной литературы и журналистики Саратовского госуниверситета, автор научных работ о немецкоязычной литературе XX в. В её переводах вышли рассказ Роберта Вальзера «Симон» («Иностранная литература», № 7, 2007), отрывок из книги Михаила Шишкина «Монтрё—Миссолунги—Астапово» («Как сделан рай», «Иностранная литература», № 7, 2008), драмы Эльфриды Елинек «Что случилось после того, как Нора оставила мужа, или Столпы общества» и «Болезнь, или Современные женщины» (Издательство «АСТ-Астрель», 2009).


КОРОЛЬЧЕНКО АНАСТАСИЯ АЛЕКСАНДРОВНА

Родилась в Ростове-на-Дону. Студентка Педагогического института Южного федерального университета, факультета лингвистики и словесности (кафедра немецкого языка). В ее переводе вышла пьеса Клэр Доуи «Почему Джон Леннон носит юбку».


НИЧАЮК АННА КОНСТАНТИНОВНА

Студентка 4-го курса МЭСИ (Московский государственный университет экономики, статистики и информатики) по специальности «Лингвистика».


САФОНОВА МАРИЯ ОЛЕГОВНА

Окончила факультет иностранных языков Московского педагогического государственного университета (МПГУ) в 2010 г. Аспирантка кафедры лексики и фонетики МПГУ.


ШУИНА ЕЛЕНА АЛЕКСАНДРОВНА

Переводчик с немецкого и английского языков. В 2011 г. закончила факультет иностранных языков Вологодского государственного педагогического университета. Лауреат Диплома симпатий жюри IX Международного молодежного конкурса перевода «Littera Scripta» (2009).

Примечания

1

Отто Ваалкес — популярный немецкий комик, актер и певец. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Руди Каррелл (Rudi Carrell, 1934-2006) — известный голландский ведущий развлекательных телепрограмм, актер и певец. В 1965 г. Каррелл работал на немецком телевидении и был очень популярен.

3

Священная майна (лат. Gracula religiosa, нем. Beo) — певчая птица семейства скворцовых, способна к звукоподражанию и воспроизведению человеческой речи, занесена в Красную книгу.

4

Вик-на-Фёре — город на о. Фёр в Северном море.

5

Карл Вильгельм Отто Лилиенталь (Karl Wilhelm Otto Lilienthal, 1848-1896) — немецкий пионер авиации, научно объяснил причины парящего полета птиц, впервые совершил полет на дельтаплане, запустил первое серийное производство летательных аппаратов. Погиб 10 августа после падения на планере с высоты 15 м.

1 ... 21 22 23 24 25 26 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×