Салман Рушди - Гарун и Море Историй

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Салман Рушди - Гарун и Море Историй, Салман Рушди . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Салман Рушди - Гарун и Море Историй
Название: Гарун и Море Историй
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 224
Читать онлайн

Помощь проекту

Гарун и Море Историй читать книгу онлайн

Гарун и Море Историй - читать бесплатно онлайн , автор Салман Рушди

— А когда улетает самолет в Долину К? — вмешался Гарун, чтобы хоть как-то разрядить обстановку. (Он знал, что поезда в горах не ходят.) Орущие мужчины принялись орать еще громче.

— Самолет? Самолет? У папаши истории тормозят, а щенок хочет лететь! Самолет — это не для вас, мужчина с ребенком. Поедете на автобусе.

— Опять я виноват, — подумал Гарун горестно. — Из-за меня вся эта каша заварилась. Что толку в твоих историях, если все они — вранье? Я задал вопрос, от которого у моего отца разбилось сердце. Теперь я должен это исправить. Нужно что-то придумать.

Вот только что именно — этого он, увы, не знал.

II. ПОЧТОВАЯ КАРЕТА

Двое орущих мужчин запихнули Рашида и Гаруна на обитое драным пурпуром заднее сиденье старой машины и, перекрикивая дешевую автомагнитолу, из которой рвалась популярная музыка, продолжали вопить о продажности сказочника всю дорогу до ржавых ворот Автовокзала. Там Гаруна с Рашидом бесцеремонно вышвырнули вон.

— А как насчет дорожных расходов? — с надеждой поинтересовался Рашид, но орущие мужчины заорали еще громче:

— Он еще смеет спрашивать о деньгах! Какая наглость! Какая неслыханная наглость! — После чего резко рванули с места, распугивая собак, коров и женщин с корзинами фруктов на головах. Из окон удалявшейся зигзагами машины продолжала выплескиваться громкая музыка вперемешку с руганью.

Рашид даже кулаком погрозить им вслед не удосужился. Гарун поплелся за ним к Билетной Кассе через пыльный огороженный двор, стены которого были увешаны странными предупреждениями. К примеру таким:

НЕ ГОНИ ПО СЕРПАНТИНУ ПРЯМО В РАЙСКУЮ ДОЛИНУ!

Или таким:

НА ОБГОН РВАНЕШЬ НЕ В ГОРУ — В ПОХОРОННУЮ КОНТОРУ!

А еще таким:

ДАЙ ЗАДНИЙ ХОД! КУДА ТЫ ПРЕШЬ, БЕЗДЕЛЬНИК? ЖИЗНЬ У ТЕБЯ ОДНА — И ТАЧКА СТОИТ ДЕНЕГ![2]

— Хорошо бы еще повесить здесь запрещение орать на пассажиров, которые едут на заднем сиденье, — пробормотал Гарун. Рашид отправился покупать билеты.

То, что происходило у билетного окошка, очередью назвать было нельзя — там проходило соревнование по борьбе, в котором каждый хотел быть первым, и поскольку у каждого в руках был цыпленок, ребенок или еще какая-нибудь увесистая вещица, в итоге получалась всеобщая свалка, над которой летали перья, игрушки и сорванные шляпы. Время от времени из этой кучи вылетал какой-нибудь одурелый человек в изодранной одежде и победоносно размахивал в воздухе клочком бумаги: своим билетом! Рашид, сделав глубокий вдох, нырнул в самую гущу.

А тем временем по двору, где стояли автобусы, туда-сюда перемещались тучи пыли, напоминая небольшие песчаные бури в пустыне. Гарун сообразил, что внутри этих пыльных туч бегают люди. Дело в том, что автобусов на Автовокзале было мало, а народу — слишком много, к тому же никто не знал, какой автобус отправится первым, что и позволяло водителям слегка поразвлечься. Один из них заводил двигатель, поправлял зеркало и вел себя так, словно вот-вот поедет. В то же мгновение стайка пассажиров, схватив чемоданы, свернутые постели, попугаев и транзисторные приемники, устремлялась к нему. Он же с невинной улыбкой глушил мотор, а в дальнем конце двора подавал голос другой автобус, и пассажиры устремлялись туда.

— Так нечестно, — вслух сказал Гарун.

— Да, нечестно, — прогудел чей-то голос за его спиной, — Но-но-но ты же не станешь отрицать, что со стороны все это выглядит очень даже весело.

Голос, как выяснилось, принадлежал верзиле с большущим клоком волос, торчащим на макушке, как хохолок у попугая. Лицо у него было ужасно волосатое, и Гаруну пришла в голову мысль, что эти волосы какие-то перьеподобные. «Забавно, — подумал он. — С чего это я взял? Бред какой-то».

В этот момент две кишмя кишащих пассажирами тучи, столкнувшись, взорвались зонтиками, маслобойками и веревочными сандалиями — и Гарун, сам того не желая, расхохотался.

— А ты парень что надо, — прогудел человек с похожими на перья волосами. — Ты умеешь видеть смешное. Несчастный случай — вещь на самом деле грустная и жестокая, но-но-но — бум! бам! трах-та-ра-рах! — и можно запросто обхохотаться! Тут верзила встал и поклонился. — К вашим услугам, — произнес он. — Зовут меня Ноо. Водитель сверхскоростной Почтовой Кареты Номер Один До Долины К.

Гарун решил, что ему тоже следует поклониться:

— А меня зовут Гарун. — Он подумал немного и добавил: — Если это серьезно — про услуги, то вы и в самом деле могли бы для меня кое-что сделать.

— Вообще-то это была фигура речи, — ответил мистер Ноо. — Но-но-но я за нее отвечу. Фигура речи вещь переменчивая. Она может ходить твистом, или может быть прямой. Но Ноо — человек прямой, не лживый твистер. Так что же вам угодно, мой юный мистер?

Рашид часто рассказывал Гаруну, как красива дорога от города Г до Долины К. Она змеилась по перевалу X до Тоннеля И, по краям ее искрился снег, в ущельях парили диковинные разноцветные птицы, а когда она снова выходила из Тоннеля И, путешественнику открывался самый величественный вид на земле — панорама Долины К с ее золотыми полями, серебряными горами и Скучным Озером в самой сердцевине; этот вид расстилался, как волшебный ковер, ожидавший того, кто захочет на нем прокатиться. «Невозможно грустить, глядя на это, — говорил Рашид, — а слепота там становится горем вдвойне». В общем, передние места в Почтовой Карете до самого Скучного Озера плюс гарантия того, что Почтовая Карета минует Тоннель И до захода солнца, поскольку в противном случае весь смысл пропадет, — вот о чем Гарун попросил мистера Ноо.

— Но-но-но, — возразил мистер Ноо, — уже поздно… — Однако увидев, как вытягивается физиономия Гаруна, широко улыбнулся и хлопнул в ладоши. — Но-но-но ну и что? — воскликнул он. — Красивый вид! Чтобы развеселить печального папу! До заката! Нет проблем.

Словом, когда Рашид, пошатываясь, выбрался из Билетной Кассы, Гарун поджидал его на подножке Почтовой Кареты, где уже работал мотор и где для них были оставлены самые лучшие места.

Едва дышавшие после своих пробежек, покрытые пылью, которую пот превратил в грязь, остальные пассажиры смотрели на Гаруна со смесью зависти и восхищения. На Рашида это тоже произвело впечатление:

— Я не зря говорил, юный Гарун Халиф, что в тебе скрыто намного больше, чем кажется на первый взгляд.

— Иеху! — завопил мистер Ноо, который, как многие почтовые служащие, вел себя чересчур возбужденно. — Вару-у-ум, — добавил он, изо всей силы вдавив в пол педаль акселератора.

Почтовая Карета вылетела из ворот Автовокзала, едва не врезавшись в стену, на которой Гарун успел прочитать:

ЗАВЕЩАНЬЕ НАПИШИ - А ПОТОМ СЕБЕ СПЕШИ!

Почтовая Карета мчалась все быстрее и быстрее, пассажиры начали кричать от возбуждения и страха. На полной скорости мистер Ноо проезжал селение за селением. Гарун заметил, что в каждом новом месте на автобусной остановке у сельской площади стоял человек с большой почтовой сумкой, который сначала растерянно, а потом сердито провожал взглядом Почтовую Карету, когда та, даже не притормозив, с ревом проносилась мимо. Еще Гарун заметил, что в задней части Почтовой Кареты располагался специальный отсек, отделенный проволочной сеткой, и этот отсек был доверху набит почтовыми сумками — в точности такими, какие были у сердитых, грозивших им вслед кулаками мужчин на сельских площадях. Мистер Ноо явно позабыл о почте, которую нужно было доставить и забрать!

— А разве нам не нужно останавливаться, чтобы отдать и забрать почту? — в конце концов поинтересовался Гарун, наклонившись к водителю.

В то же мгновение сказочник Рашид воскликнул:

— А нужно ли нам так сломя голову мчаться?

Но Мистер Ноо умудрился повести Почтовую Карету еще быстрее.

— Нужно ли останавливаться? — бросал он через плечо. — Нужно ли мчаться сломя голову? Вот что я вам, господа, на это скажу: Нужно — это изворотливая змея, вот что это такое. Мальчик, к примеру, сказал, что вам, сэр, Нужен Вид До Заката. Может, оно и так, а может, нет. А кто-то может сказать, что мальчику Нужна Мать. Может, оно так, а может, и нет. А обо мне говорят, что Ноо Нужна Скорость, но-но-но, может, моему сердцу нужна Дрожь Другого Рода. Да-да, Нужно — это рыба юркая, Нужно делает людей лживыми. Все от этого страдают, но никто в этом не признается… Ура! — добавил он, указав куда-то вдаль. Приближаемся к линии снега! Впереди участки обледенения! Дорожное покрытие разбито! Крутые повороты! Опасность схода лавин! Полный вперед!

Чтобы сдержать данное Гаруну обещание, он попросту решил не останавливаться из-за почты.

— Нет проблем, — орал он весело — В этой стране, где слишком много мест и слишком мало названий, письма все равно приходят не туда, куда их посылали. — И под дикий визг колес на крутых поворотах Почтовая Карета мчалась вверх по Горам М. Багаж, привязанный на крыше, угрожающе ерзал. Пассажиры (теперь, когда пыль, покрывшая их лица, превратилась от испарины в грязь, все они были на одно лицо) принялись жаловаться.

Комментариев (0)
×