Мерсе Родореда - Площадь Диамант

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мерсе Родореда - Площадь Диамант, Мерсе Родореда . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Мерсе Родореда - Площадь Диамант
Название: Площадь Диамант
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 160
Читать онлайн

Помощь проекту

Площадь Диамант читать книгу онлайн

Площадь Диамант - читать бесплатно онлайн , автор Мерсе Родореда
1 ... 28 29 30 31 32 33 ВПЕРЕД

3

На главном празднике в районе Грасия по традиции жених и невеста, в руках которой букет цветов, только вдвоем на площади танцевали вальс.

4

Коломета (кат.) — голубка.

5

Парк Гуэль — одна из главных достопримечательностей Барселоны, место гуляний и туристических экскурсий. Создан по проекту выдающегося каталанского архитектора Антонио Гауди (1852–1926) на одном из холмов Барселоны в районе Грасиа. По замыслу Гауди, строился как город-сад со своей инфраструктурой, но затем был превращен в национальный парк.

6

Собор Саграда Фамилиа (исп.) — Собор Святого Семейства.

7

Ла Педрера (кат.) — каменоломня, утвердившееся прозвище жилого дома — выдающиеся творения Антонио Гауди.

8

Фердинанд и Изабелла — испанский король и королева, добившиеся в конце XV и в начале XVI века объединения Испании. Ревностные католики.

9

Знаменитая волнистая каменная скамья с инкрустированными осколками цветных изразцов и бутылочных стекол, сделанная по проекту А. Гауди является одним из главных украшений парка и одним из первых произведений абстрактного искусства.

10

Диагональ — самая длинная улица Барселоны, пересекающая город по диагонали, на которой расположено много крупных банков, официальных учреждений и престижных фирм. Пасейч (или Пасео) де Грасия — одна из самых больших и красивых улиц в Барселоне.

11

Розарий — молитвенные четки у католиков, по которым в определенном порядке читаются «Аве Мария» и «Падре нуэстро».

12

Террат (кат.) — плоская крыша в виде открытой террасы, куда выходит дверь комнаты на верхнем этаже дома.

13

Батат — сладковатый картофель.

14

Цвета каталанского национального флага. Во время франкистского режима каталонцы, стремившиеся к независимости, активно использовали эти цвета в повседневной жизни в знак протеста против национальной дискриминации.

15

Речь идет о христианском празднике, который у православных называется Вербное воскресенье, а у католиков Пальмовое воскресенье (приходится на февраля). В католической церкви освящают самшитовые, оливковые и пальмовые ветви и сделанные из пальмовых листьев маленькие деревца.

16

Маленькие деревца, сделанные из пальмовых листьев.

17

В ветхозаветном предании жители Содома за неправедность были обречены Богом на истребление. Из города ангелы вывели лишь праведника Лота с женой и дочерьми, запретив кому-либо из них оглядываться назад. Жена Лота оглянулась, и за это стала соляным столпом.

18

Мосен (кат.) — священник.

19

Монтжуик — возвышенность, на которой расположены парки, фонтаны, аттракционы, и Национальный музей каталанского искусства. Одна из главных смотровых площадок Барселоны. Место прогулок жителей Барселоны и туристических экскурсий.

20

Рамбла де лас Флорес — часть Лас Рамблас, где находятся ряды цветочных киосков. Лас Рамблас — одна из самых знаменитых прогулочных улиц Барселоны, ведущих к морю.

21

В Испании распространено суеверие, что беременные женщины не должны к себе прикасаться, глядя на что-либо уродливое.

22

Иерихонская роза, или роза Иерихона, — травянистое растение, клубок сухих колючих стеблей типа нашего перекати-поле. Может годами лежать сухим, но если положить его в воду, начинает давать мелкие листочки и розовые цветки. В Испании существует поверье, что она помогает роженицам при родах.

23

Жардинетс — барселонский бульвар с фонтанами, в самом конце улицы Пасейч де Грасия.

24

Мехильонес — съедобные моллюски в двухстворчатых черных раковинах, которые обитают, прикрепившись к морским скалам.

25

Эскарола — тип салата с завивающимися листьями.

26

Речь идет о событиях 1931 года, когда был низложен король Испании Альфонсо XIII и в Испании победили сторонники Республиканского строя.

27

Имеется в виду поспешная эмиграция короля Альфонсо XIII, а затем и его семьи в Италию.

28

Речь идет о супруге короля Испании Альфонсо XIII, Виктории Еухении, которая на самом деле отличалась строгостью нравов и большой религиозностью.

29

До конца XIX века Санс и Сант-Жерваси числились городками. В настоящее время являются районами Барселоны, расположенными в разных концах города. В Сансе жили в основном малообеспеченные семьи, напротив, в Сант-Жерваси богатые семейства строили особняки. Там же расположены монастыри и здания католических организаций.

30

Тибидабо — гора на вершине которой расположен парк аттракционов.

31

Скапулярий — оплечье, сделанное из ткани с отверстием для головы, которое носят члены монашеских орденов или католических конгрегаций.

32

Речь идет о волнениях и вооруженных стычках в Каталонии в 1934 году, когда каталонские сепаратисты объявили Каталонию независимой федерацией и создавали вооруженные объединения добровольцев.

33

Планас — городок в провинции Жирона (Каталония).

34

Синие комбинезоны стали формой народной милиции во время Гражданской войны в Испании.

35

Речь идет о начале Гражданской войны в Испании (1936–1939).

36

Член вооруженной народной милиции в период гражданской войны.

37

Имеется в виду, что католическое духовенство следует целибату, то есть обязательному безбрачию.

38

Альмеха — съедобный моллюск в круглой двустворчатой раковине, обитает на песчаных берегах Испании.

1 ... 28 29 30 31 32 33 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×