Лоран Гунель - Философ, которому не хватало мудрости

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лоран Гунель - Философ, которому не хватало мудрости, Лоран Гунель . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лоран Гунель - Философ, которому не хватало мудрости
Название: Философ, которому не хватало мудрости
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 159
Читать онлайн

Помощь проекту

Философ, которому не хватало мудрости читать книгу онлайн

Философ, которому не хватало мудрости - читать бесплатно онлайн , автор Лоран Гунель
1 ... 36 37 38 39 40 41 ВПЕРЕД

Девушка слегка наклонилась к своим рукам, и Сандро вдохнул запах ее волос, такой естественный, такой пьянящий, что отбросил последние сомнения и отдался желанию.

Наконец Элианте удалось его раздеть. Сандро стоял обнаженный, не в силах скрыть смущения, он чувствовал стыд и гордость одновременно.

Казалось, она не обращает никакого внимания на переполняющую его страсть. Ее спокойное лицо не выражало никаких чувств. Он медленно наклонился к ней, чтобы поцеловать. Но она взяла его за руку и повела за собой. Он последовал за ней. Она сделала два шага и остановилась у самого края пропасти. Свет стал еще прекрасней: голубизна неба переходила в розовый оттенок. Он подошел к ней.

— Прыгай, Сандро, — сказала она очень тихо.

Сандро сначала подумал, что она шутит, и улыбнулся. Но по серьезному лицу девушки понял, что это не так.

Его пыл мгновенно угас.

— Мне кажется, тебе это необходимо, — сказала она.

Он посмотрел вниз: в двадцати метрах под ним в пенном вихре кипела вода.

— Но я разобьюсь, — запротестовал он.

Взгляд Элианты скользил по водяной завесе, струящейся перед ними.

— Наши юноши делают так, чтобы стать взрослыми, — сказала она, не отрывая взгляда от воды. — Это очищающий и приобщающий обряд. Те, кто остается жив, становятся мужчинами.

«Те, кто остается жив», — повторил про себя Сандро.

Ему не хотелось ни умирать, ни выглядеть трусом в глазах Элианты. Глаза Элианты… В них по-прежнему отражался искрящийся свет водяной завесы, на которую она смотрела. Эти глаза придавали ему желание жить, а не умирать. Если бы не они, решение далось бы ему легко. Его жизнь зашла в тупик, истерзанная чувством вины. Смыть все это или умереть. Вполне приемлемый выбор… Но здесь ситуация была совсем иной.

Он еще раз наклонился над пропастью. Там, внизу вода бурлила, и ее безжалостно колотило о камни… Прыгать с такой высоты было чистым безумием… И все-таки индейцы прыгали…

Марк Аврелий… Как Марк Аврелий решал свои дилеммы? Марк Аврелий… Марк Аврелий… Но образ философа больше не появлялся. Его слова растаяли, как дым, а его мысли… исчезли из памяти. Марк Аврелий, его советчик, его учитель, его вожатый, Марк Аврелий покинул его, оставил…

Сандро вдруг почувствовал себя одиноким, теперь он сам должен решать, что делать, сам… выбирать свой жизненный путь. Он отпустил руку Элианты и закрыл глаза.

Он стоял так долго, что вдруг в нем зародилось странное чувство. Чувство новое, незнакомое, идущее из самых глубин души. В нем просыпался зов природы. Зов, который он так долго подавлял в себе, пробуждался и говорил ему, что он должен делать. Ну!

Он открыл глаза и прыгнул в бездну.


Элианта подождала немного, потом нагнулась и стала вглядываться в бурный поток воды. Она ничего не увидела, но продолжала пристально всматриваться в бушующие воды. Она долго стояла так, и сердце ее сжималось, наконец она выпрямилась. По опыту она знала, что больше надежды нет. Сандро должен был умереть, так решили духи. Это было так, и ей оставалось только смириться с этим, попытаться принять.

Ее глаза наполнились слезами, и она их не сдерживала.

С тяжелым сердцем она дошла до конца прохода. С той стороны ее встретили тепло и ароматы растений. В розовом небе заката уже зарождался тонкий серпик луны. Скоро ночь сменит этот грустный день, но ее горе останется с ней, она это знала. На этом берегу склон был слишком крутым, чтобы с него спускаться. Она сделала крюк по лесу, чтобы подойти к берегу именно в том месте, куда река выносит тела тех, кого она поглотила.

Она подошла ближе. И увидела безжизненное тело Сандро, он лежал на спине, тихо покачиваясь на прибрежных волнах. Она взяла его под мышки и с трудом перетащила на твердую землю. Встала на колени рядом с ним. Его прекрасное лицо было спокойным, он наконец освободился от мучений, терзавших его. Она почувствовала, как слезы опять текут по щекам. Она стала гладить его волосы, запустив пальцы в его красивые каштановые кудри. Она полюбила этого человека и продолжала любить его. С глазами, полными слез, она поцеловала его в холодные губы, затем положила голову ему на грудь, отказываясь принимать его смерть, отчаянно цепляясь за него, чувствуя его запах, страстно прижимая его к себе. И вдруг почувствовала… что-то такое, чего не может быть у мертвого. Она отпрянула.

— Сандро!

Он был неподвижен, но на его лице появилась слабая улыбка. Она бросилась к нему и страстно поцеловала в губы. Сандро, Сандро был жив! Они целовались нежно, долго и страстно. Затем одним движением руки Элианта развязала набедренную повязку и, забыв все, даже себя, прильнула к нему. Время остановилось, Земля перестала вращаться. Элианта откинула голову назад. Небо из розового стало пурпурным. Звезды, смотревшие на них, светили немыслимо ярко.

Благодарности

Выражаю искреннюю благодарность моим издателям, Филиппу Робинэ и Пьеру Дютийолю: истинное счастье, когда тебя окружают знающие и креативные профессионалы.


Также благодарю команды Керо и Плона и особенно Матье Керре, Беатрис Кальдерон, Камиллу Люсэ, Стефан Бильерей, Каролину Расмон и Катрин Эвено. Спасибо командам «Интерфорума» за проделанную работу.


Спасибо Малике Витакер за графическое оформление и Филиппу Маршан за обложку.


Спасибо Марии Гитар, Патрику Фишо, Бабет Депла, Изабель Абади-Буссон и Карине Аниш за их высказывания о книге.


И наконец благодарю свою супругу Зоэ за ее неоценимую поддержку и постоянную помощь.

Примечания

1

Изображаешь из себя даму, говоришь, что ты не какая-нибудь там, но все платят тебе деньги, миллион (исп.).

2

Когда ты видишь мужчину, заставляешь его платить — все его деньги, ты обдираешь его и выбрасываешь (исп.).

3

Франко-британский фотограф и кинорежиссер.

4

Настольная игра, развивающая мелкую моторику.

5

Сорт индийского кофе арабика с мягким ароматом специй.

6

Духовая трубка для стрельбы, традиционное оружие коренных народов Латинской Америки.

1 ... 36 37 38 39 40 41 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×