Тибор Дери - Воображаемый репортаж об одном американском поп-фестивале

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тибор Дери - Воображаемый репортаж об одном американском поп-фестивале, Тибор Дери . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Тибор Дери - Воображаемый репортаж об одном американском поп-фестивале
Название: Воображаемый репортаж об одном американском поп-фестивале
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 154
Читать онлайн

Помощь проекту

Воображаемый репортаж об одном американском поп-фестивале читать книгу онлайн

Воображаемый репортаж об одном американском поп-фестивале - читать бесплатно онлайн , автор Тибор Дери
1 ... 42 43 44 45 46 47 ВПЕРЕД

2

Прерванное совокупление (лат.).

3

Астуриас М.-А. (1899–1974) — гватемальский писатель; переводил древнюю литературу народов Центральной Америки.

4

Плохо, дурно (фр.).

5

Берегись, соблазнитель! (исп.)

6

Элефантиазис — слоновая болезнь (греч.).

7

Страз — поддельный бриллиант.

8

Xаншаг — торфяная равнина на северо-западе Венгрии.

9

Извините (фр.).

10

Метадон — наркотик-заменитель; применяется при лечении наркомании.

11

Ну вот (фр.).

12

«Ангелы ада» — полупреступная банда мотоциклистов; в Калифорнии ей нередко поручалась охрана порядка на массовых рок-концертах.

13

Танагра — птичка из отряда воробьиных.

14

Золотые Ворота (англ.).

15

«Сочувствие дьяволу» (англ.).

16

«Ты у меня в руках» (англ.).

17

Известная американская группа «Джефферсон Эйрплейн».

18

Нилашист — венгерский фашист, член партии «скрещенных стрел».

19

Турул — легендарная тотемистическая птица, эмблема националистов.

20

Пожалуйста, закуривайте! (англ.)

21

Речь идет о революции 1848 г. и отделении Венгрии от австрийской монархии.

22

Дамьянич Янош (1804–1849) — генерал венгерской республиканской армии в освободительную войну 1848–1849 гг.

23

«Батрахомиомахия» («Война мышей и лягушек») — древнегреческая ирои-комическая поэма.

24

Как следует (фр.).

25

Красное монтанское (англ.).

26

и наоборот (лат.).

27

Комитат Шомодь на западе Венгрии — родина лихих разбойников, бетяров, героев народных легенд, легко вступавших в столкновение с жандармами и между собой; пылкий нрав шомодьцев вошел в поговорку.

1 ... 42 43 44 45 46 47 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×