Владислав Стрелков - Адам - значит человек! За шаг до Победы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Владислав Стрелков - Адам - значит человек! За шаг до Победы, Владислав Стрелков . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Владислав Стрелков - Адам - значит человек! За шаг до Победы
Название: Адам - значит человек! За шаг до Победы
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 139
Читать онлайн

Помощь проекту

Адам - значит человек! За шаг до Победы читать книгу онлайн

Адам - значит человек! За шаг до Победы - читать бесплатно онлайн , автор Владислав Стрелков
1 2 3 4 5 6 ВПЕРЕД

— Да, хорошо… и удивительно. Удивительно, — повторил Штейнберг. — Я помню, как мы разговаривали у моего сгоревшего дома. Мы же хорошо понимали друг друга. Вот и сейчас… я прекрасно понимаю тебя. Что это Абу, почему мы понимаем друг друга?

— Не знаю, Вилли. Мудрость. это, или милость Всевышнего, но посмотри, как играют наши внуки. Они тоже хорошо ладят друг с другом. Что еще нужно для почтенной старости? Слышать детский смех счастье для меня. Посмотри, Вилли, как им хорошо…

Легкий ветер с гор нес прохладу. В безоблачном небе по-прежнему парил беркут. Он будто охранял покой стариков. Двух человек из разных поколений и разных государств. Но их объединяла доброта, любовь, и дети, что весело играли в догонялки среди яблонь. И старики счастливо улыбались им.



* Ох, что это я, Абу, это мой младший сын Отто и мой внук Иоганн.

*Сол балалар. Мен балаларды каза. — Это дети. Я убил детей. (казахский)

* Сердце джигита не ведает страха.(казахский)

* Немецкие солдаты! Рейхстаг взят советскими войсками. Сдавайтесь. Сопротивление бесполезно! Всем гарантируем жизнь!

*Нет, нет, я только хочу спросить господина фельдфебеля! Господин фельдфебель. Простите. Что с мальчиком? Он жив?(немецкий)

* Опять запылился. (казахский)

* А мы тут жили.(немецкий)

*Тут?(казахский)

* Да, это был наш дом.(немецкий)

* А где твоя мама?(казахский)

* Не знаю, потерялась.(немецкий)

* Не плачь, ты же джигит! Найдем твою маму.(казахский)

*Мой Бог, Вилли! Вилли, сынок! Вилли, мой мальчик!(немецкий)

*Вилли, мой маленький Вилли. Ты жив! Какое счастье! Ты жив!

*Мама, мне было страшно. Там все стреляли. Страшно…

*Да, сынок. Теперь все закончилось. Теперь все будет хорошо.

*Мама, не бойся, Абу хороший. Он мне еду давал.

*Спасибо вам. Спасибо, что спасли моего сына.

*Ваш хлеб, фрау. Вы свою порцию на землю уронили. Я понимаю, ваш сын спасся, но дадут ли русские вам еще каши?

*Нет, я не могу это взять… не могу, господин фельдфебель.

*Спасибо, вам, господин фельдфебель, Спасибо… Вилли, скажи господину фельдфебелю спасибо.

*Спасибо.

*Пойдем, Вилли, господам фельдфебелям надо идти.

*Я люблю тебя, Абу.

*Герхард, фройлян Надя, останьтесь тут пожалуйста.

* Хорошо, герр Штейнберг.

*Да, так и было.

1 2 3 4 5 6 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×