Софи Кинселла - Богиня на кухне

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Софи Кинселла - Богиня на кухне, Софи Кинселла . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Софи Кинселла - Богиня на кухне
Название: Богиня на кухне
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 241
Читать онлайн

Помощь проекту

Богиня на кухне читать книгу онлайн

Богиня на кухне - читать бесплатно онлайн , автор Софи Кинселла
1 ... 64 65 66 67 68 69 ВПЕРЕД

Натаниель стоял на перроне. И смотрел на меня.

Не сводя с него взгляда, я зашагала вдоль платформы в сторону моста. Мало-помалу перешла на бег. Он в точности повторял мои движения. Мы оба взлетели по ступенькам, добежали до середины моста и остановились в нескольких футах друг от друга. К лицу прилила кровь, дыхание было частым и прерывистым, я испытывала одновременно восторг, смятение и неуверенность.

– Я думала, ты уехал в Корнуолл, – выдавила я. – Покупать питомник.

– Я передумал. – Натаниель смотрел на меня по-прежнему недоверчиво. – Решил… навестить друга в Лондоне. – Он поглядел на мою сумочку. – А ты куда собралась?

Я прокашлялась.

– Э… В Корнуолл.

– В Корнуолл? – изумился он.

– Угу. – Я показала ему расписание поездов. Меня разбирал нервный смех.

Натаниель облокотился на ограждение, большие пальцы в карманах брюк, и притворился, что изучает деревянные ступеньки.

– Ну… Где твои приятели?

– Понятия не имею. Уехали. И они мне не приятели. Я поколотила Гая, – гордо прибавила я.

Натаниель расхохотался.

– Значит, тебя уволили?


– Я их уволила, – поправила я.

– Да ну? – Помедлив, Натаниель протянул мне руку, но я отстранилась. В глубине души я все еще чувствовала неуверенность, недоговоренность. Утренняя обида не забылась. Не хочу лицемерить.

– Я прочла твое письмо. – Я взглянула ему в глаза. Натаниель моргнул.

– Саманта… В поезде я написал тебе другое. На случай, если мы в Лондоне не увидимся.

Он покопался в кармане, достал несколько листков, явно выдранных из блокнота – и исписанных с обеих сторон. Я взяла листки, но читать не стала.

– И… что там написано? – спросила я с запинкой.

– Много чего. Длинно, нудно. – Он буквально обжег меня взглядом. – И коряво.

Я медленно поднесла листки к глазам, пробежалась по строчкам. Там то и дело попадались слова, от которых мои глаза наполнились слезами.

– Ну… – протянула я.

– Ну! – Натаниель обхватил меня за талию, его губы прильнули к моим. Я чувствовала, как по щекам стекают слезы. Вот мое место. Вот кому я принадлежу.

Некоторое время спустя я оторвалась от него, вытерла глаза.

– Куда теперь? – Он посмотрел вниз. Я проследила его взгляд. Под нами в обоих направлениях разбегались рельсы, теряясь вдали. – В какую сторону?

Я прищурилась – солнце светило прямо в глаза. Мне всего двадцать девять лет. Я могу отправиться куда захочу. Заняться чем угодно. И стать кем пожелаю.

– Не будем торопиться, – сказала я и снова потянулась к нему.

Примечания

1

Пейслийский узор на тканях имитирует узор кашмирской шали со сложным рисунком в «огурцы». Первоначально изделия с таким узором выпускались в г. Пейсли, Шотландия. – Здесь и далее примеч. перев.

2

Коктейль, состоящий из шампанского и апельсинового сока.

3

Гонконгская фондовая биржа.

4

Латинское название капусты.

5

Перевод К. Чуковского.

6

Домохозяйка, персонаж одноименной сказки английской детской писательницы Б. Портер.

7

Здесь и далее цитируется телевизионный сериал «Я люблю Люси».

8

Фруктовых пирогов (фр.).

9

Pas devant les domestiques (фр.). – He в присутствии прислуги.

10

Лорд Дэвид Линли, племянник английской королевы, дизайнер и светский лев.

11

Известная британская актриса и продюсер.

12

Популярная американская журналистка, «главная домохозяйка Америки», ведущая ряда телепрограмм по домашнему хозяйству.

13

Лондонская улица, на которой находятся многочисленные ателье.

14

Оксбридж – принятое в Великобритании «объединенное» название двух самых известных университетских городов страны Оксфорда и Кембриджа.

15

Лига Плюща – объединение восьми старейших привилегированных учебных заведений на северо-востоке США, включает, среди прочих, Корнельский и Колумбийский университеты, Гарвард, Принстон и Йель.

1 ... 64 65 66 67 68 69 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×