Сью Таунсенд - Адриан Моул и оружие массового поражения

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сью Таунсенд - Адриан Моул и оружие массового поражения, Сью Таунсенд . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сью Таунсенд - Адриан Моул и оружие массового поражения
Название: Адриан Моул и оружие массового поражения
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 295
Читать онлайн

Помощь проекту

Адриан Моул и оружие массового поражения читать книгу онлайн

Адриан Моул и оружие массового поражения - читать бесплатно онлайн , автор Сью Таунсенд
1 ... 66 67 68 69 70 71 ВПЕРЕД

48

Известный лондонский галерист, специализирующийся на современном искусстве.

49

Сэмуэль Пипс (1633–1703) – английский государственный и общественный деятель, в течение девяти лет вел дневник, в котором в деталях фиксировал свою жизнь. Большую часть записей он зашифровал, и расшифровать их сумели лишь спустя более сотни лет.

50

Уильям Моррис (1834–1896) – британский поэт, искусствовед, дизайнер, социалист.

51

Известный, хотя и очень молодой британский повар, ведущий телешоу и автор поваренных книг.

52

Роман Дафны Дю Морье, по которому А. Хичкок снял один из самых своих лучших фильмов.

53

Персонаж из «Ребекки».

54

Ортопедические сандалии, моду на которые впервые ввели хиппи в начале 70-х годов.

55

Высший шик (франц.).

56

Герой популярного английского мультфильма.

57

Баронесса, член палаты лордов, лидер либеральных демократов.

58

В Гластонбери проводятся знаменитые ежегодные рок-фестивали.

59

Знаменитый британский путешественник, руководитель нескольких полярных экспедиций.

60

Джонатан Эйткен – бывший член правительства Великобритании, осужденный за лжесвидетельство; Джеффри Бойкотт – английский игрок в крикет и популярный телеведущий, известен своим ярко выраженным йоркширским акцентом.

61

Напротив (франц.).

62

Классический роман английского писателя Томаса Гарди (1840–1928) о рабочем парне, сломленном обстоятельствами.

63

Удаление матки.

64

Перевод Елены Полецкой.

65

В гольфе «пар» – среднее количество ударов, которое требуется квалифицированному игроку для прохождения всех лунок.

66

Свенгали – пианист из романа Джорджа Дю Морье «Трильби», который под гипнозом заставлял петь главную героиню. Со смертью Свенгали Трильби теряет свой дар.

67

Юмористически-абсурдистская игра на Радио-4, главное правило которой состоит в том, что никаких правил не существует. Позвонившие на радио слушатели выдают в эфир реплики, и побеждает тот, кто первым назовет станцию лондонской подземки «Морнингтон Кресчент», объяснив затем, почему он это сделал.

68

Зигфрид Лорейн Сассун (1886–1967) – английский поэт и романист, воевал в Первую мировую войну.

69

Сатирический роман (1974) о финансовых аферах.

70

Майкл Мур известен прежде всего своими антибушевскими документальными фильмами «Боулинг для Коламбины» и «Фаренгейт 911».

71

«Британская Моника Левински», бывшая любовница премьер-министра Джона Мейджора, который являлся воплощением пуританских нравов; сейчас – известная писательница и ведущая крайне популярного телешоу.

72

Алан Корен (р. 1938) – популярный британский сатирик, часто писал на политические темы.

73

Книга мемуаров Зигфрида Сассуна…

74

Известный английский теннисист, вечная надежда англичан и вечное разочарование.

75

Британский актер, в прошлом футболист, снимается в боевиках, играя брутальных персонажей.

76

Имеется в виду вестерн с участием Клинта Иствуда (реж. Серджио Леоне).

77

Министр иностранных дел в теневом кабинете консерваторов.

78

Улица в Лондоне с традиционно дорогими магазинами.

79

Намек на роман Дж. Г. Лоуренса «Любовник леди Чаттерлей».

80

Перевод Елены Полецкой.

81

Перевод Елены Полецкой.

1 ... 66 67 68 69 70 71 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×