Тамара Ведина - Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тамара Ведина - Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения, Тамара Ведина . Жанр: Энциклопедии. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Тамара Ведина - Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения
Название: Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 142
Читать онлайн

Помощь проекту

Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения читать книгу онлайн

Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения - читать бесплатно онлайн , автор Тамара Ведина
1 ... 3 4 5 6 7 ... 77 ВПЕРЕД

АЛИМОВ

Алимов, Алымов – на первый взгляд, фамилии явно восточного происхождения: Алим – ‘мудрый, знающий’ (тюрк.). Но во Владимирской и Рязанской губерниях алимом называли человека пустого, глуповатого, нерасторопного. Некоторые исследователи склонны считать, что это слово возникло во время монголо-татарского ига как стихийное противопоставление чуждой русскому народу культуре. Алимин, Алимкин – того же роду-племени: Алима, Алимка – производные от Алим.

АЛИПОВ

Должно быть, старое русское имя Алипий (разговорная форма Алип) было и в свое время не очень популярно, если сохранилось лишь в немногих фамилиях: Алипанов, Алипов, Алипьев. Смысл имени, а следовательно, и фамилии в переводе с греческого – ‘беспечальный’.

АЛИСОВ

Чтобы определить источник этой фамилии, надо, как минимум, знать не только старые русские имена, но и их производные формы. Елисея, чье имя в переводе с древнееврейского означает ‘спасаемый Богом’, дома звали Елис. Но «е» в начале слова в давние времена часто менялось на «о», которое в свою очередь в «акающих» говорах превращалось в «а». Так Елис стал Алисом, и дал начало фамилии Алисов. Получается, что она из того же «гнезда», что и Елисеев, Елисов, Елисьев.

АЛФЁРОВ

Фамилии Алферов, Алфёров, Алферьев, Елеферов, Елеферьев, Леферов, Луферов, Олферьев напоминают о редком нынче имени Елеферий, его разговорных формах Алферий, Алфёр, просторечном Лефёра. В переводе с греческого это имя означает ‘свободный’.

АЛФИМОВ

Алфей – старинное редкое имя, пришедшее к нам как личное греческое, данное по названию главной реки Пелопоннеса. Оно сохранилось в фамилиях Алфеев, Алфеин, Алфимов, Алфимовский, Алхимов (в тех говорах, где вместо «ф» произносили «х»).

Близки по звучанию фамилии Ампилов, Анфилов, Анфилодьев, Анфимов, Анхимов, но тут первоосновой явилось совсем забытое старинное русское имя Амфилохий с разговорными формами Амфил и Амфилох, которое переводится с греческого как ‘вокруг засада’. Это имя в его календарной форме образовало редкую фамилию Амфилохов.

АЛЬБОВ

Альбов – фамилия из семинарских, искусственно образованных. Альбус переводится с латинского как ‘белый’. Быть Беловым будущему священнослужителю, по понятиям тех времен, несолидно, вот и сделали Белова Альбовым; значение то же, а звучит не по-нашему.

Возможен и другой вариант. В той же семинарии подобным образом назвали белокурого парнишку с не очень звучной собственной фамилией.

АЛЬТОВСКИЙ

Фамилия, скорее всего, из семинарских. Первые ее обладатели, без сомнения, либо были высокого роста, либо имели высокий голос: альтус по латыни – ‘высокий’. По ходу жизни некоторые Альтовские суффикс «ск» «потеряли». Фамилия стала проще – Альтов, но с тем же значением.

АЛЯБЬЕВ

«Хозяйка в дому, как оладья в меду, а детушки, как олябышки» – в этой старинной колядке – слово, которое и стало основой для фамилий Алябышев, Алябьев, Олябышев. Олябышем во Владимирской губернии называли круглый пирожок из кислого теста, пышный или вздутый; на Вятчине – яичный хлебец, колобок. В Сибири и сейчас так называют оладьи.

АЛЯПОВ

Слово аляпа нынче совсем забыто. В некоторых говорах им обозначали нечто грубое, несуразное, некрасивое (сравните с современным ляп – ошибка). Существительное вышло из употребления, прилагательное аляповатый сохранилось и проявилось в фамилиях Аляпов, Аляпьев, Аляпин.

АМЕТИСТОВ

Редкая русская фамилия из числа тех, что обозначают драгоценные камни. Как правило, фамилия формировалась от имени-прозвища, и в данном случае оно могло принадлежать всякому, кто имел отношение к драгоценностям: либо их добывал, либо продавал, а может быть, был ювелиром. Вполне вероятен и такой подход: про камень, его красоту, крепость, лечебные свойства вспоминали, когда хотели подчеркнуть в человеке определенные достоинства или особенности внешности и давали ему прозвища: Алмаз – за твердость и стойкость. Бриллиант – за чистую светлую душу. Аметист, Сапфир – за изумительного цвета глаза и т.д. А уж потом возникли фамилии Алмазов, Аметистов, Бриллиантов, Гранатов, Сапфиров, Топазов, Ожерельева, Ожерельцева и Самоцветова можно поставить в этот ряд по чисто смысловому толкованию: самоцветы – те же камни, только полудрагоценные, ожерелье может из них состоять.

АМОСОВ

В основе фамилии – имя Амос. С древнееврейского имя переводится как ‘нагруженный какой-то ношей’. Первоначально его носил библейский пророк VIII в. до н. э., изобличавший чиновников, ростовщиков, судей, живущих неправедной жизнью. Просторечная форма имени АмосАнос, поэтому к «однофамильцам» Амосова относятся Амосин, Анокин, Аносов, Анохин, Аношечкин, Аношин, Аношкин.

Относительно Анохина надо добавить, что эта фамилия могла произойти и от клички анохаеноха. Так называли человека праведного, смирного простака, глуповатого добряка. «Однофамильцами» Анохина в таком случае становятся Анохов, Енохин, Еноховцев, Енохов.

АМФИТЕАТРОВ

Фамилия из тех, что давали будущим служителям культа, дабы они выглядели значительнее, важнее в глазах верующих. Очень выручали в этом смысле слова, которые пришли в русский язык из греческого и латыни. Так появились Атраментов (‘чернила’), Документов, Клавикордов (клавикорд – струнный клавишный инструмент), Металлов, Палимпсестов (палимпсест – пергаментный свиток), Пирамидов, Телескопов (телескоп – оптический прибор для наблюдения и фотографирования небесных светил), Фарфоровский.

Амфитеатров – фамилия с двойным значением. По-гречески это ‘ряды кресел, расположенные выше партера в театре, концертном зале, цирке’. В переносном значении эта фамилия указывает на особое возвышенное положение священнослужителя.

АМЧАНИНОВ

Если бы не И.С. Тургенев, автор «Записок охотника», то понять значение этой фамилии было бы трудновато. Писатель же в одном из рассказов объясняет: «В простонародье город Мценск называется Амченском, а жители амчанами. Амчане ребята бойкие». Так что Амчанинов, Амчанский – типично географические фамилии.

АМЧИСЛАВСКИЙ

Многие, получив фамилию по названию места, откуда родом их предки, догадаться об этом не в силах, потому что местное звучание населенного пункта совсем не походило на то, что было обозначено на географической карте. Белорусский городок Мстиславль породил не только Мстиславских, но и Амчиславских, поскольку именно Амчиславом некогда называли город живущие в нем люди.

АНАНЬЕВ

В православных святцах есть два похожих имени: Анан (от древнееврейского ‘милосердный’) и Ананий (на том же языке означает ‘Бог Яхве милостив’). От любого из них могли возникнуть фамилии Ананин, Ананский, Ананьев, Анаткин, Анахин, Анахов, Анашин, Анашкин.

Возможно, что среди представителей этих фамилий есть уроженцы Новгородщины; в тамошних местах ананья – угодливый и ласковый человек, этакая лиса-притвора.

АНАСТАСОВ

Мужское имя Анастасий (в переводе с греческого – ‘воскресший’) значительно менее популярно, чем женское Анастасия с тем же значением. Но фамилии Анастасевич, Анастасиевский, Анастасов, Анастасьев, Настасьев образованы именно от мужского имени. Родоначальницей Анастасьиных, Настасьиных была некая Анастасия.

АНГЕЛИН

Фамилия эта «гремела» в 30-е годы XX столетия, когда трактористка Паша Ангелина выступила с призывом создавать на селе женские тракторные бригады. Почин этот очень выручил тогда наше сельское хозяйство: мужчины в 1941 г. ушли на фронт, и женщины заменили их на тракторах и комбайнах. А возникла фамилия из имени Ангеля – уменьшительной формы мужских имен Ангелий, Ангеляр и женского Ангелина, что в переводе с греческого означает ‘вестник’, ‘вестница’.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 77 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×