Нина Валгина - Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нина Валгина - Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник, Нина Валгина . Жанр: Справочники. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Нина Валгина - Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник
Название: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 149
Читать онлайн

Помощь проекту

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник читать книгу онлайн

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник - читать бесплатно онлайн , автор Нина Валгина

Исключения: в словах проект, проектировать, проекция, проектор и др. однокоренных, траектория, интроекция, а также в словах на −ер (напр., буер, гаер, фраер, интервьюер) пишется буква е.

Примечание к пп. 1 и 2. Независимо от предшествующей буквы пишутся с э слова со второй частью −эдр: гексаэдр, октаэдр, тетраэдр, ромбоэдр, триэдр, полиэдр.

§ 8. Не в начале корня после согласных буква э пишется для передачи гласного э и одновременно для указания на твердость предшествующего согласного в следующих случаях.

1. В немногих нарицательных словах иноязычного происхождения. Перечень основных слов: мэр, мэтр ‘учитель, мастер’, пленэр, пэр, рэкет, рэп, сэр; то же в производных от них словах, напр.: мэрия, пэрство, рэкетир. Круг других слов (преимущественно узкоспециальных) определяется орфографическим словарем.

2. Во многих собственных именах иноязычного происхождения, напр.: Бэкон, Дэвид, Дэн Сяопин, Дэвис, Рэлей, Рэмбо, Сэлинджер, Сэм, Сэссон, Тэтчер, Тэффи (личные имена и фамилии), Мэриленд, Тайбэй, Улан-Удэ, Хуанхэ (географические названия). Буква э сохраняется в любых словах, производных от таких собственных имен, а также при переходе их в нарицательные, напр.: улан-удэнский, рэлей (физическая единица), сэссон (стрижка).

3. В названиях букв бэ, вэ, гэ, дэ, зэ, пэ, тэ, а также в составе аббревиатур, пишущихся по названиям букв, и слов, образованных от буквенных аббревиатур, напр.: бэтээры, кавээнщик, гэпэушник, кагэбэшный.

Примечание. В словах эсер, энес и эсдек — старых аббревиатурах, обозначающих членов некоторых политических партий начала XX в., — по традиции пишется буква е.

4. В звуковых аббревиатурах и образованных от них словах, напр.: ГЭС, ТЭЦ, ВТЭК, НЭП, фэр (физический эквивалент рентгена), втэковский, нэпман.

§ 9. В остальных случаях не в начале корня после согласных пишется буква е.

При этом во всех исконно русских словах буква е указывает на мягкость предшествующего согласного, напр.: белый, ветер, словечко, ноге, дело, в воде, подземный, след, хвалебный, размен, стене, перепись, терпеть, резать, стареть, весенний, чтение, путей.

Однако в словах иноязычного происхождения, пишущихся с буквой е, предшествующий согласный может произноситься твердо. Так, после букв, передающих мягкий согласный, буква е пишется в словах асбест, версия, гетто, деспот, зебра, комета, леди, пионер, абонент, аспект, акварель, сектор, патент, дефект и в ряде других. После букв, передающих твердый согласный, е пишется в словах беби, денди, дельта, модель, экзема, кузен, сленг, бизнесмен, инерция, фонетика, капелла, регби, рейтинг, диспансер, сеттер, коттедж, партер, стенд, темп и многих других, а также в несклоняемых нарицательных словах, последовательно пишущихся с конечной буквой е, напр.: безе, шимпанзе, макраме, резюме, пенсне, турне, купе, гофре, пюре, тире, кабаре, фрикасе, шоссе, эссе, варьете, декольте, карате, кафе, и в словах с иноязычным суффиксом −есса (типа поэтесса, стюардесса, баронесса); в ряде собственных имен, напр.: Кармен, Неру, Рерих, Брем, Дантес, Тейлор, Дельфы, Сен-Готард.

§ 10. В следующих случаях буква е пишется для передачи сочетания j с последующим гласным э:

1. В начале слова, напр.: егерь, едкий, ездить, ель, если, ересь, ехать, Ева, Ельня, Ейск.

2. После гласных в русских (не заимствованных) словах, напр.: заехать, переезд, биение, приехать, военный, упоение, поесть, короед, сладкоежка, уехать, суета.

Примечание к пп. 1 и 2. О написании буквосочетания йе см. § 26, п. З.

3. После согласных; при этом перед буквой е пишутся разделительные ь и ъ (см. § 27—28), напр.: колье, премьера, шансонье, крупье, пьеса, курьер, конферансье, бадье (дат. п.), в статье, Мольер; въехать, подъехать, отъезд, разъединить, съесть, сверхъестественный, панъевропейский, инъекция, фельдъегерь.

Буквы и — ы

§ 11. Буква и пишется:

1. Для передачи гласного и в начале слова и после гласных, напр.: имя, издавна, искра; заискивать, неистовый, поить, выигрывать, круиз, сюита, яичный.

2. Для передачи гласного и и одновременно для указания на мягкость предшествующего согласного, напр.: битва, вишня, гибнуть, води, вонзить, танкист, ливень, домище, ленивый, пить, горит, сила, пойти, графиня, сухие.

3. Для передачи сочетания j с последующим гласным и после согласных; в этом случае перед и пишется разделительный ь (см. § 28), напр.: воробьиный, варьировать, статьи, Ильин.

4. В следующих случаях буква и передает звук ы после твердых согласных:

а) после приставок иноязычного происхождения: гипер-, дез-, интер-, контр-, пост-, суб-, супер-, транс-, а также после начального элемента пан-, напр.: гиперинфляция, дезинформация, дезинтеграция, контригра, постимпрессионизм, постинфарктный (ср. предынфарктный, см. § 12, п. 2), субинспектор, суперинфекция, трансиранский, панисламизм;

б) после русской приставки сверх-, напр.: сверхизысканный, сверхинтересный;

Примечание 1. После русской приставки меж- буква и пишется по правилу § 14.

Примечание 2. О написании в начале корня после русских приставок буквы ы см. § 12, п. 2.

в) после первых частей сложных и сложносокращенных слов, напр.: двухигольный, трёхимпулъсный, пединститут, спортинвентарь, политинформация, госимущество, госинспекция, фининспектор, мирискусник (от «Мир искусства»).

§ 12. Буква ы употребляется для передачи гласного ы и одновременно для указания на твердость предшествующего согласного:

1. Не после приставок, напр.: быль, рабыня, выть, вызвать, поводырь, козы, хлыст, малыш, мысль, больные, пыль, торопыга, рыскать, сыт, пустыня, фыркать.

Примечание. Буква ы после согласных г, к, х употребляется: в единичных междометиях и образованных от них словах (кыш, гыкать, гыканье); в словах иноязычного происхождения, в том числе в собственных именах, напр.: акын, кок-сагыз, Гыдан, Кызылкум, Кыштым, Хырдалан, Хамхын; в разговорных формах отчеств типа Олегыч, Маркыч (см. § 43, примечание).

2. После русских приставок, кончающихся на согласный (кроме приставок сверх- и меж-), напр.: безыглый (ср. игла), безыллюзорный (иллюзия), безыскусный (искусный), безысходный (исход), выграться (играть), сыскать (искать), возыметь (иметь), аналогично: изыскивать, надындивидуальный, обындеветь, обезызвествление, отымённый, подыгрывать, подыздержаться, предынфарктный, предыстория, разыздеваться, розыск, сымпровизировать.

Примечание 1. После других приставок на согласный не пишется буква ы, а пишется и (см. § 11, пп. 4а и 4б).

Примечание 2. Буква ы в начале-слова встречается только в словах особого типа — в названии буквы ы, в междометии ых, в словах ыкать и ыканье, обозначающих особенности произношения, а также в редких иноязычных словах, в том числе в собственных именах, напр.: ыр (наименование песен у некоторых тюркских народов), Ыйм, Ыныкчанский (река и поселок в Якутии).

Гласные после шипящих и ц

Буквы а, у

§ 13. После ж, ш, ч, щ, ц пишутся буквы а, у (и не пишутся я, ю), напр.: жаль, Жанна, межа; шар, лапша; час, свеча, молчащий; площадка, плаща; цапля, отца; жуткий, скажу; шум, Шура, большущий; чувство, молчу; щука, прощу; цугом, отцу.

Комментариев (0)
×