С. Полонский - Мессия в еврейских праздниках и традициях

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу С. Полонский - Мессия в еврейских праздниках и традициях, С. Полонский . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
С. Полонский - Мессия в еврейских праздниках и традициях
Название: Мессия в еврейских праздниках и традициях
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 3 февраль 2019
Количество просмотров: 87
Читать онлайн

Помощь проекту

Мессия в еврейских праздниках и традициях читать книгу онлайн

Мессия в еврейских праздниках и традициях - читать бесплатно онлайн , автор С. Полонский

Мессия в еврейских праздниках и традициях

ПРЕДИСЛОВИЕ

Если вы хотите узнать историю и традиции народа, то лучший способ — познакомиться с его национальными праздниками. Праздники отражают историю и культуру нации и могут очень многое о ней рассказать. Однако есть на Земле народ, который полнил свои праздники из рук Самого Всевышнего. Это еврейский народ. Еврейские праздники самым тесным образом связаны с библейскими событиями, которые происходили на протяжении более пяти тысяч лет. Многовековая история еврейского народа связывает древние поколения с нами, живущими в двадцать первом веке. По сей день, евреев, рассеянных по всему лицу Земли, в определенные дни года объединяют торжества, выражающие традиции и установления их древних прародителей.

Праздники еврейского народа могут рассказать нам не только о его истории и традициях, но они прежде всего являются отражением любви Бога к людям. Основная тема всех еврейских праздников это грядущее спасение и избавление. На праздник Песах на стол ставят бокал для пророка Илии, который должен будет возвестить радостную весть о приходе Мессии (Машиах). Правда, мы с вами знаем, что Он уже был на земле. Его имя — Йешуа Га–Машиах или Иисус Христос.

Основная цель этой книги — дать ясную картину того, что сделал Йешуа для Своего избранного народа — Израиля, и как древние еврейские праздники отражают образ Мессии, Который пришел, чтобы исполнить все предсказанное о Нем в Законе (Торе), Пророках и Писании:

«Вот то, что Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному обо Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах» (Лк. 24:44).

Вот некоторые места из Нового Завета, говорящие нам о том, что все происходившее с нашими предками, все обычаи и обряды Ветхого Завета, вся система жертвоприношений, все библейские праздники, записанные в Библии (ТаНаХ), свидетельствуют о грядущем Избавителе всего мира.

«Закон был лишь тенью благ, которые ожидали людей в будущем. Закон поэтому никогда не мог сделать совершенными тех, кто приходил для поклонения Богу и постоянно, из года в год приносил жертвы» (Евр. 10:1, современный перевод).

«Пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите или пьете, или за какой нибудь праздник, или новомесячие, или субботу: все это давалось прежде лишь как тень того, что должно было наступить, сама же суть и основа всего — Иисус Мессия» (Кол. 2:16–17, современный перевод).

«Все (происходившее с нашими отцами в древности) это лишь примеры, чтобы нам не отдавать сердце злу, как это сделали наши праотцы» (1 Kop. 10:6).

Ветхий Завет является фундаментом, на котором Бог «построил» Новый Завет, и, как без старого не бывает нового, так и без Ветхого Завета никогда не появился бы и Новый Завет. Ветхий Завет подготовил почву для действия Нового Завета. Все пророки, которые свидетельствовали о пришествии Мессии и наступлении Нового Завета, были ветхозаветными пророками. И это вовсе не значит, что все написанное в Ветхом Завете не имеет больше силы и значения. Наоборот, Новый Завет является тем самым ключом, которым мы можем открыть все тайны Ветхого Завета. Мы не сможем понять всего глубочайшего смысла и Божьей радости, не имея «ключа к сейфу». Апостол Павел, будучи сам по плоти евреем, обращаясь к жителям Коринфа, говорит:

«Но умы их [евреев] ослеплены: потому что лежит покрывало, которое доныне остается неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Мессией. Доныне, когда они читают. Моисея [Закон], покрывало лежит на сердце их. Но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается» (2 Кор. 3:14–16).

Каждый человек, независимо от национальности, прежде чем родиться заново, т. е. раскаяться в грехах, и начать понимать Библию — Слово Божье, должен побить откровение, что Иисус является Господом и Спасителем его жизни. Слово «откровение» (греч. апокалипсис) в греческом языке, так же как и в русском, происходит от слова «апокалипсис» — «открывать» греч. Апокалупто, и состоит из дв^ слов: апо («от») и калпупто («покрывало» или «завеса»). Таким образом, когда мы обращаемся к Богу, Он снимает с нас завесу, пелену греха, которая делает нас д^овно слепыми; и после того как она снята, мы становимся доступны для одухотворенного понимания Библии.

В истории нашего народа есть множество примеров, когда евреи принимали Йешуа Мессию как Господа и Спасителя, следуя Божьей истине, а не фанатичной религиозности, которая отвергает Его мессианство. Среди них есть обычные, незнаменитые евреи. Они несли Евангелие, т. е. Добрую Весть, всему миру, погибая на гладиаторских аренах Римской империи и в концлагерях Второй Мировой войны; среди них были и члены Синедриона — верховного суда Израиля, и многие раввины, которые признали мессианство Йешуа; среди них были также Ашер Леви, Исаак Лихтенштейн, Хаим Гурланд, Эфраим бен Иосиф Елиаким и другие.

ЕВРЕЙСКИЙ ГОД

У каждого народа на земле есть свои праздники, которые являются памятью о событиях в истории государства. У нашего народа тоже есть свои праздники, но они были не просто учреждены людьми, но даны были Самим Богом.

Основой еврейского календаря является движение луны; лунный год состоит из неполных 355 суток, соответствующих сумме числовых значений слова (шана), что на иврите означает «год». Само слово шана происходит от глагола шана — повторять, и означает, таким образом, «повторением» или «цикл» (Раввин Шломо бен Ицхак — РаШИ, комментарий к Быт. 1.14).

Традиция гласит, что библейские праздники, дошедшие до нас, были известны еще до получения Закона Моисеем. Выражение, переведенное в Синодальном переводе Библии «спустя несколько времени» в Бытие 4:3, в оригинале — ص ٦^٠٦ (микец йамим) — означает «в конце года» и называет празднование потомками Адама осенних еврейских праздников и, следовательно, на наличие у них религиозного календаря, дарованного Адаму свыше.

Все еврейские национальные праздники можно условно разделить на две большие группы. К первой гр^пе относятся библейские праздники, установленные Богом и записанные в Торе Тора предписывает отмечать такие праздники, как Рош–Гашама, Йом Киоур, Суккот, Песах и Шавуот. Но у нас есть и др^ие праздники, менее древние, которые были установлены в честь победы евреев над врагами или какого нибудь важного исторического события. Описание некоторых из них мы находим в книгах Библии, следующих за Торой, — в Талмуде и произведениях раввинов, живших в более поздние века. Часть из этих событий упоминается также в хрониках или трудах известных историков древности. Это — вторая группа праздников Израиля (Ту би–шват, Лаг ба–омер, День Катастрофы (Йом Га- шоа), День Иерусалима и т. д.), В группе библейских праздников можно отметить сельскохозяйственные праздники или праздники перехода к новому сезону: Песах — весной, Шавуот — летом и Суккот — осенью. В течение первого тысячелетия еврейской истории основным занятием народа Израиля было земледелие. Поэтому три праздника отмечались особыми обрядами, связанными с земледелием.

В еврейском молитвеннике есть молитва, отражающая благодарность евреев своему Богу, который дал им праздники. «Благословен Ты, Господь Бог наш, Владыка Вселенной, избравший нас из всех народов, и возвысивший нас над всеми племенами, и освятивший нас своими заповедями! И даровал Ты нам с любовью установленные дни радости, праздники и времена веселья, и этот день…

в Песах:… Праздника Мацот, этот святой праздничный день, день нашей свободы…

в Шавуот… Праздника Шавуот, этот святой праздничный день, день дарования Торы нашей…

в Суккот… Праздника Суккот, этот святой праздничный день, день нашего веселья… »

РОШ–ГАШАНА

«Скажи сынам Израилевым: в седьмой месяц, в первый денъ месяца да будет у вас покой, праздник труб, священное собрание» (Лев. 23:24).

Наверное, самое странное в еврейском Новом году то, что он падает на седьмой месяц еврейского календаря, это примерно то, как если бы в западном мире Новый год праздновался 1 июля, а не 1 января. Талмуд определяет четыре разных даты, говоря, что есть четыре «новых года», один из которых отмечают 1–го Нисана: «Первого Нисана — новый год для отсчета лет правления царей и отсчета лет для праздников» (Рош–Гашана, 1 а). Однако первым месяцем в году считается не весенний месяц нисан, а осенний месяц Тишрей. Это месяц, когда Бог сотворил мир и первого человека. По преданию, до Моисея год начинался с первого осеннего месяца, носившего название Афаним (Этаним), что означает «сильные», так как именно в этот месяц родились главные патриархи еврейского народа. После Вавилонского пленения название месяца изменили на вавилонское «Тишрей».

Комментариев (0)
×