Генрик Панас - Евангелие от Иуды

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Генрик Панас - Евангелие от Иуды, Генрик Панас . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Генрик Панас - Евангелие от Иуды
Название: Евангелие от Иуды
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 3 февраль 2019
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Помощь проекту

Евангелие от Иуды читать книгу онлайн

Евангелие от Иуды - читать бесплатно онлайн , автор Генрик Панас

7. Девица, о коей речь, и в самом деле прельстительная, каждым движением своим, каждым изгибом тела достойна резца греческих скульпторов; в числе многих достоинств небо одарило ее, а сие и подавно редко случается, разумом ясным и чистым - в полную противоположность древнему ее ремеслу. Скверна не коснулась ее духа, чистого, склонного к экзальтации. Она могла бы стать Аспасией, коли правду говорят, будто жена Перикла была гетерой; воистину, склонись Мария ко мне, я нашел бы скульптора, и, как Пракситель Фрину в Афродите Книдской, он запечатлел бы Марию в Афродите Анадиомене. Что поделаешь - Мария отвергла все.

8. Встретился я с Марией ненароком, она возвращалась с купанья, пригожая, будто нимфа речная. Увы, мне счастье не послужило, как послужило некоему Герме (надо полагать, судьба лишь глупцов балует дарами). Герма, египтянин, влюбился в свою госпожу, римскую даму именем Родэ, застав ее за омовением. Ныне, слыхивал я, Родэ сделала Герму вольноотпущенником. Повсеместно почитают его пророком, пребывающим в близости к самим небожителям. Прочитал я недавно его книгу, называемую "Пастырь", усомнился, имеют ли что общее с культом Иисуса явные плоды фантазии, плоские притчи и откровения, ибо ни разу не упоминается в них имя Иисусово и не приводится ни одной мысли из его учения. Зато иудейские доктрины в трактате Гермы вполне явственны, а piatio {Искупительная жертва, очищение (лат.).} и ecclesia {Церковь (греч.).}, каковые пытаются создать в Риме его почитатели, - просто новая секта.

Сдается мне, творение Гермы использовали присные Симона-Кифы-Петра (в иных общинах весьма влиятельного) с целью еще пуще возвеличить его. Поразительно сходство бесталанных писаний Гермы с неким текстом, уведомляющим, Иисус якобы обратился к Симону, парафразируя его прозвание: Ты - Кифа-Петр (на здешнем языке Кифа - камень), и на сем камне воздвигнут церковь мою. А я скажу не обинуясь, Иисус даже слишком хорошо знал, сколь недалек этот добрый человек, дабы поверить ему подобную роль, к тому же учитель и не думал об основании экклесии. А у Гермы в благоприятных условиях идея церкви как определенного института уже явилась.

В его откровениях экклесия секты - башня, возводимая на камне ангелами. С притворной наивностью спрашивает он своего проводника Пастыря: - Почему камень сей так стар, а врата (церкви) новые? На что Пастырь ответствует: Слушай и разумей, глупец, камень и врата - се сын божий.

Толику далее Пастырь поучает: - Имя сына божия беспредельно и могущественно, весь мир им держится.

Из этих и иных умствований вывод напрашивается единственный: церковь Гермы - еще одна секта, либо не признавшая земного бытия Иисуса, либо имя его по неведомым причинам утаившая.

Сдается, речь идет скорее о первом. Моим разумением, Герма сам и есть автор упомянутой метафоры, выспренней и наивной в равной мере, а сподвижники Симоновы уже после признали ее своею и приписали Иисусу.

На "Пастыре" задержался я небеспричинно: в сем громогласном сочинении (и смех и грех читать!) описывается, к примеру, одна ночка, проведенная Гермой в эротических шалостях одновременно с двенадцатью девственницами, девицы же искусно ласкали его, подобно александрийским блудницам. Не слишком-то сведущий в логике, богобоязненный муж невинность свою спешит заявить: девицы, мол, добродетельны, одну из них и впрямь именует Непорочностью. Хоть и славились девицы добродетелью, далее Герма признается: дабы избежать искушения, молился всю ночь. И к чему бы? Ведь уступить добродетели - не грешно, количество же искусительниц лишь упрочило бы заслугу нашего многодоблестного мужа. А псевдопророк даже не замечает всех своих несуразностей; однако оставим его и вернемся к Марии.

9. Прекрасная дщерь Галилеи окинула при встрече благосклонным взглядом мою привлекательную юность, я столбом врос в землю, пораженный ее грациозными прелестями. Может, улыбнулась она столь обольстительно, что и у аскета задрожали бы колени, не помню наверное, а возможно, с любопытством взглянула на меня; так или иначе, эта встреча побудила меня действовать.

Я прикинул что к чему, дабы поближе познакомиться с прелестницей. К сожалению, она осталась верна военным доспехам и белокурой шевелюре варвара, состоявшего на службе у Рима. Увы, и сегодня должно признать - офицер принадлежал к типу воинов, что всегда и повсюду покоряют женские сердца, ибо женщины в заблуждении своем полагают: кто ловко владеет мечом, столь же ловко владеет и другим оружием.

С подобным положением дел я не мог примириться и не щадил сил моих сплавить бы подальше докучного воителя. Наш торговый дом по-прежнему вел обширные дела с высокопоставленными римскими сенаторами и столь уважаем был на бирже Города у Янусовых ворот, что в угоду мне строптивца быстрехонько спровадили в Испанию. Звание, будь он и большим военачальником, а не просто сотником пограничной стражи, не имело значения. Транслокацию произвели с повышением, дабы усладить горькие слезы прощания - не люблю причинять лишних огорчений.

Я уповал: покинутая любодеем Мария бросится за утешением в мои объятия, довольно надежные во всех отношениях - закаленные постоянными упражнениями в гимнасионе, ну, а в денариях оные объятия ценились в несколько миллионов, не собственных, разумеется, однако предоставленных в мое полное распоряжение.

Да разве поймешь сердце женщины? Все мои достоинства не возымели ровным счетом никаких последствий; мы оба даже отдаленно не предчувствовали, как ее равнодушие отзовется в наших дальнейших судьбах... Оскорбленный, распаленный любовью, я возлелеял хитроумный замысел: повергнуть неблагодарную в прах, дабы затем, опозоренную и убитую горем, возвести до статуса моей наложницы.

10. За деньги без труда удалось подуськать чернь. Повсюду хватает старых баб, ханжей и святош, что только и ждут случая затравить молодую и красивую блудницу, коли та по неосторожности привлечет к себе внимание. Женщин разной веры и свычаев трогательно роднит ненависть к гетерам. Иудейки, гречанки и сирийки выказали завидное согласие в добродетельной своей непримиримости. Они гнали Марию по городу, оплеванную, избитую, волосы обкорнали ножницами для стрижки овец. Комья верблюжьего навоза, гнилые фрукты и всяческая дрянь летели бедняжке вслед и довершали позор. С кровли моей виллы я все видел: по лицу ее и телу растекалась смрадная жижа.

11. Моим людям было велено за городом отбить Марию, иначе гонимую неминуемо закидали бы каменьями, и увезти в Тарихею; однако за стенами города случай спутал все мои расчеты. Некий бродячий проповедник со своей паствой из женщин и рыбарей опередил наймитов.

Позднее меня оповестили так: демоны служили проповеднику, они-то и усмирили разъяренную чернь. А бродяга и присные его взяли Марию с собой и потому, верно, не вошли в город, а заночевали в селенье поблизости.

Признаюсь, я растерялся и не предпринял никаких энергических мер, просто велел своим соглядатаям следовать за сим божьим стадом и доносить обо всем по мере надобности. Велел я также разведать, кто таков проповедник и чью руку держит.

12. В те поры в Палестине куда ни кинь вещали бродячие моралисты, пророки и проповедники, возводя свой краткий успех на легковерии темного люда. Об иных шла громкая молва.

Некоего Иезекию признавал и синедрион - иудейский сенат, а точнее, верховное судилище, ибо так надлежит перевести название: бет дин хаггадол. Иезекия, свидетельствует Иосиф Флавий, вовсе не промышлял разбоем, а, будучи духовным пастырем, объединил несколько тысяч верующих и, подобно Маттафии Бар-Ионе, предку Маккавеев, вознамерился освободить иудеев от иноземного владычества, разумеется, чтобы самому прибрать власть к рукам. Имена Иезекии и сына его приводят на мысль славный род, чтивший традиции Израиля, хотя промышляли они в Галилее, на границе с Сирией, в горах, изобильных расселинами и пещерами, где смутьяны всегда могли найти убежище.

Иезекия затеял бунт против Ирода, сына инородца Антипы-идумеянина и аравитянки Кипрос, в жилах оного Ирода не текло и капли иудейской крови (хотя в таких делах ничего нельзя утверждать с полной уверенностью). Отец назначил его наместником Галилеи. Сам Антипа правил Иудеей при этнархе и первосвященнике Гиркане II. Оба властвовали милостью Рима и самого Юлия Цезаря, посему народ ненавидел их, а иерусалимская знать и синедрион не без основании опасались ловкого идумеянина, только и выжидавшего наследовать Хасмо-неям.

Иезекия прослыл в простонародье посланником божиим, даже из-за имени своего, означавшего: Яхве есть моя сила. Синедрион меньше опасался его, нежели алчного сына Антипы. Однако двадцатипятилетний в ту пору Ирод разгромил немалые силы Иезекии, а его самого и ближайших сподвижников казнил без суда.

За позорную смерть отца встал отомстить сын Иезекии Иуда. С такими же воззывами, что и отец, собрал он внушительные силы, изрядно вооружил бунтовщиков противу Ирода и захватил царский замок в галилейском городе Сепфорисе, положенном как раз на половине пути между Вифлеемом и Тивериадой. Благодаря добытым трофеям - в Сепфорисе находились большие склады оружия он создал немалую армию, а себя провозгласил помазанником божиим - мессией. Иуда этот весьма болезненной занозой застрял в боку Иродовом, а царя и так извести старались с разных сторон, однако куда более невыносимо уязвил его вскорости невольник по имени Симон, наперсник, коего царь сам поставил главою стражников против Переи на границах Мертвого моря и с тем умыслом поверил ему крепость близ Иерихона.

Комментариев (0)
×