Лао-цзы - Дао дэ Цзин. Книга пути и благодати (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лао-цзы - Дао дэ Цзин. Книга пути и благодати (сборник), Лао-цзы . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лао-цзы - Дао дэ Цзин. Книга пути и благодати (сборник)
Название: Дао дэ Цзин. Книга пути и благодати (сборник)
Автор: Лао-цзы
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 4 февраль 2019
Количество просмотров: 223
Читать онлайн

Помощь проекту

Дао дэ Цзин. Книга пути и благодати (сборник) читать книгу онлайн

Дао дэ Цзин. Книга пути и благодати (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Лао-цзы

363

Цзи-цзы – согласно комментатору, сводный брат иньского Чжоу, обращенный им в рабство. По другой версии – его дядя.

364

Светлый зал (Минтаи) – царский приемный зал, где Сын Неба (т. е. царь царей) давал аудиенции, где совершались жертвоприношения, решались все важнейшие государственные дела. Светлый зал в представлении древних ассоциировался с определенным образом правления, связываемым с именами главным образом, основателей династии Чжоу (XI–III вв. до н. э.).

365

Чан Хун – легендарная личность, ставшая затем персонажем житийных сказаний, имел прозвище «Познавший Великое дао». Цзяо – городок в царстве Цзинь во времена Конфуция. Ту – маленький город в Лу. Вероятно, автор хочет сказать, что Конфуций, сам будучи родом из Лу, бывал в разных царствах и в самых маленьких уголках этих царств.

366

Составление и редакция летописи «Весны и осени» приписывается Конфуцию. Впоследствии летопись была включена в конфуцианский канон «Пятикнижие». В ханьское время она уже воспринималась как назидание Конфуция потомкам. Сыма Цянь (II–I вв. до н. э.), в частности, писал: «Действительно, канон «Чуньцю»… на первом месте ставит – осветить путь истинных трех древних государей, а на втором – судить историю людей и действий их; указал он [Конфуций] на то, что ему неприемлемо и одиозно, объяснил, где лежит правда и неправда…».

367

В «Изречениях» Конфуций в этом эпизоде говорит: «Царь Просвещенный умер, но разве не я должен продолжить его дело? Если бы Небо желало положить конец просвещению, то разве вручило бы его мне, живущему после? Если же Небо не хочет губить просвещение, то что мне могут сделать куанцы?» (IX, 5).

368

У Ци и Чжан И – известные политические деятели IV в. до н. э.

369

Владеющий десятью тысячами колесниц, то есть Сын Неба. По свидетельству Сыма Цяня, У Ци был заколот копьями в царстве Чу, а Чжан И умер своей смертью в Вэй.

370

Шесть противоречивых вещей, то есть шесть характеристик мудрости.

371

.. Странствовать вместе с изменениями – обычная для «Хуайнань Цзы» формула, смысл которой равен другой – «следовать природе».

372

Долг, или справедливость, – одно из основных конфуцианских требований к «благородному мужу», заключается в исполнении им обязанностей, диктуемых другими добродетелями «благородного мужа» (среди которых важнейшие – «обряд» и «милосердие»), по отношению к стоящим выше и ниже его на иерархической лестнице.

373

.. Сезоны «открытия» и «закрытия», то есть весна и лето, когда все оживает и растет, и осень и зима, когда все отцветает и умирает.

374

Пять духов – это души богов Тайхао, Яньди, Желтого предка, Шао Хао, Чжуань Сюя (соответствующие востоку, югу, центру, западу и северу, или элементам: дерево, огонь, земля, металл, вода), превратившиеся соответственно в «звезды» (планеты): Юпитер, Марс, Сатурн, Венера, Меркурий. Каждая планета занимала вопределенное время определенное место на небосводе – на это «постоянство» и следовало ориентироваться.

375

Двенадцать разделений, то есть двенадцать лун, или месяцев.

376

Драконовы запреты – согласно комментатору, северные и южные некитайские народности так называли дни, неблагоприятные для начала какого-либо предприятия и потому запретные.

377

Совершенное цзин, Совершенная тонкость, кристальная белизна – это ряд «человеческий»; Девять небес, бесформенное, Совершенная чистота – это ряд космический.

378

.. Распутывают неясности, развязывают узлы сомнений – переведено по комментарию Шэнь Яньбина.

379

Здесь сопоставлены два рода «беззаботности» и «праздности». Первый есть атараксия мудреца, являющаяся следствием совершенства его познания мира; второй – ленивая праздность человека, не привыкшего стеснять себя в удовольствиях. Следующий за этим фрагментом пример о мудреце и безумце разъясняет именно эту разницу.

380

Великий род – так автор этой главы называет все сущее, бывшее и настоящее.

381

Звезда Тени – согласно комментарию к главе «Трактат о звездах» «Исторических записок» Сыма Цяня, появляется в ночь перед новолунием, похожа на половину луны, как бы «помогает» потухшей луне своим светом. Поскольку она не всегда бывает видна, ее появление на небосклоне считается символом добродетельного правления. Такими же символами являются благовещие животные – Желтый дракон, линь и птица феникс.

382

Пять правил поведения – пять основных конфуцианских норм, предписываемых «благородному мужу» в качестве добродетели: милосердие (жэнь), долг, или справедливость; следование обрядовым установлениям («обряд»); знание, что есть добродетель (суть те же нормы); мужество. Относительно последних двух вэтом пятиричном наборе могут быть варианты, например, на месте мужества – способность внушать доверие (синь) и пр. На протяжении древности состав менялся, но постоянными оставались первые три, воспринятые еще из установлений родового общества и перетолкованные конфуцианскими классиками применительно к государству.

383

Весь абзац, начиная со слов: «Толковать о дао…» – есть суммарное перечисление задач отдельных глав «Хуайнань Цзы», обоснование необходимости каждой из них.

384

Речь идет о гексаграммах «Книги перемен».

385

Гун, шан, цзяо, чжэн, юй – пять тонов китайской гаммы.

386

Девять полей – восемь сторон и полусторон света и центр. Десять врат – восемь сторон и полусторон света, зенит и надир.

387

Словом «демиург» переведен термин «цзайцзян» – Великий Мастер.

388

Имеется в виду последний иньский правитель Чжоу. Царь Просвещенный при нем владел областью Юнчжоу.

389

Четыре поколения царя Просвещенного, то есть правители Тайван, Baн Цзи, сам царь Просвещенный, царь Воинственный.

390

Цичжоу – в этом названии соединены в одно два названия: горы Ци и царства Чжоу, основанного у ее подножия.

391

Великий гун (Тайгун) – согласно легенде, царь Просвещенный как-то на охоте встретился с этим человеком на берегу реки, где тот удил рыбу. Оценив его мудрость, царь Просвещенный взял его к себе на службу. При царе Воинственном Великий гун был пожалован титулом учителя и помогал царю Воинственному одолеть Инь.

392

Царь Воинственный, так же как царь Просвещенный, был подданным Сына Неба Чжоу, и потому выступление его против своего господина было посягательством на «законную» власть. Жестокость и неправедность Чжоу лишь частично оправдывали такое преступление. Поэтому со времен, по крайней мере, Конфуция при упоминании о царе Воинственном не забывали прибавить, что он поступил как неверный подданный.

393

Речь идет о низвергнутом царем Воинственным иньском правителе Чжоу.

394

Гун Чжоу – младший брат царя Воинственного.

395

Отпустил коней на волю на Цветущей горе, отправил быков пастись в Персиковую рощу – в «Книге преданий» эти действия отнесены к царю Воинственному, который хотел таким образом продемонстрировать окончание военных действий: боевые кони и тягловые быки были отпущены вольно пастись («Книга преданий», разд. «Книга Чжоу», гл. «У и Чэн»). Проколол барабан, сломал барабанные палочки – по-видимому, так же в знак мира. Заткнул за пояс дощечку для письма – дощечка для письма была принадлежностью чиновника, носившего ее заткнутой за широкий пояс. Здесь это выражение употреблено как знак готовности гуна служить царскому двору.

396

Чэн, Кан – чжоуские правители (XII–XI вв. до н. э.).

397

Авторы имеют в виду учение Мо Ди (V в. до н. э.) и его последователей, дошедшее до нас в памятнике III–II вв. до н. э. «Моцзы».

398

Книга Гуаньцзы – под этим названием известен памятник «Гуаньцзы», записанный в IV–III вв. до н. э., но восходящий, как показывает название, к цискому министру Гуань Чжуну (VIII–VII вв. до н. э.), прославившемуся в истории Древнего Китая своими реформами в царстве Ци во время правления гуна Хуаня (VII в. до н. э.).

Комментариев (0)
×