Палийский Канон - Мадджхима Никая

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Палийский Канон - Мадджхима Никая, Палийский Канон . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Палийский Канон - Мадджхима Никая
Название: Мадджхима Никая
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 4 февраль 2019
Количество просмотров: 255
Читать онлайн

Помощь проекту

Мадджхима Никая читать книгу онлайн

Мадджхима Никая - читать бесплатно онлайн , автор Палийский Канон
1 ... 70 71 72 73 74 ... 76 ВПЕРЕД

19

Некоторые жрецы и аскеты считали, что Будда учит нигилизму — уничтожению вечной, постоянной, неизменной души, которая и является сутью "существующего существа".

20

Как поясняет Дост. Бхиккху Бодхи, здесь имеется в виду, что в абсолютном смысле нет никакого "вечного неизменного существа", но есть только 5 совокупностей цепляния, которые и есть страдание. Будда учит прекращению страдания, то есть прекращению этих пяти безличных, изменчивых и страдательных феноменов, что и является освобождением.

21

Как поясняет Дост. Бхиккху Бодхи, эта фраза означает, что те, кто восхваляют Будду (Татхагату), на самом деле восхваляют лишь пять безличных совокупностей тела-ума, и то, что эти совокупности безличны, и было им познано в момент Просветления.

22

Согласно Дост. Тханиссаро Бхиккху, судя по всему, они относятся к нижней паре благородных личностей (сотапанна) и являются "сотапаттимаггами". Подробнее см. сутты Окканта-Саньютты.

23

Ваччхаяна — имя клана из которого происходил Пилотика

24

Элемент (дхату) означает свойство или потенциал. Земля означает свойство твёрдости, вода — свойство сцепления, огонь — свойство тепла, воздух — свойство движения. Слово "провоцировать" на пали звучит как "пакуппати" и использовалось в том числе на психологическом уровне, где означало "обеспокоенный" или "раздражённый". По замечанию Бхиккху Бодхи, исчезновение внешнего элемента земли подразумевает такие природные катаклизмы как землетрясения, провалы, разломы, а также времена, когда твердь земли уходит под воды океанов.

25

По замечанию Бхиккху Бодхи, здесь есть двоякая трактовка этого предложения. Первая заключается в том, что монах имеет опорой своего ума элементы (дхату) — а именно в данном контексте ухо и звук — и рассматривает, созерцает их правильной мудростью как обусловленные и непостоянные вещи, тем самым развивая беспристрастность. Вторая трактовка заключается в том, что его основным объектом медитации является элемент земли, и он, посредством настройки ума на элемент земли, опять-таки созерцает непостоянство происходящей ситуации. В любом случае обе трактовки говорят о созерцании обусловленности возникновения в нём неприятного ощущения, полученного посредством слушания чьих-то оскорблений — и эта практика развивает беспристрастность и мудрость, уменьшает раздражение.

26

Пример с пилой см. в МН 21.

27

В АН 7.46 приводится фрагмент о том, что кость от крыла и обрезки сухожилий — это пример таких вещей, с помощью которых невозможно разжечь огонь. Вероятно данный фрагмент подразумевал пародию на человека, который увидев другого (разводящего костёр с помощью трения палок) пытался ему подражать без понимания общего принципа розжига.

28

До этого момента данная сутта идентичнаМН 128, а после описывает другое развитие диалога между Ануруддхой и Буддой, которое посвящено преодолению помех сосредоточению и разным аспектам его развития.

29

Имеется в виду, что, несмотря на исключительность и возвышенность 1-ой джханы, есть возможность преодолеть это состояние и войти в ещё более приятное и возвышенное состояние — то есть во 2-ую джхану. Например, см. МН 59.

30

Джайн.

31

Ачелака иногда переводят как "голый" [аскет]. Однако описание таких аскетов в МН 45 свидетельствует о том, что они могут носить предметы одежды, сделанные из других предметов, таких как ткань, древесная кора, шкура антилопы, полоски шкуры антилопы, трава, крылья совы, волосы с головы, древесная стружка, мех.

32

Другими словами, Саччака был невежлив и крайне фамильярен в своём заявлении о том, что знает о личных достижениях Будды, несмотря на то, что его утверждения звучат как похвала. В МН 127, АН 3.60, АН 4.35 приведены и другие случаи, когда то, что звучит как "похвала", критикуется, поскольку является дерзостью.

33

Саччака имеет в виду, что болезненные и приятные чувства не охватывали ум Будды не потому, что ум Будды таков, а потому что потенциально сильные чувства попросту никогда в нём [ещё] не возникали.

34

Одна из арупа-джхан, соответствующая аналогичному Миру Без Форм.

35

Сутты не говорят о том, что случилось с Саччакой после этой беседы. Однако согласно Комментарию, спустя многие годы, он переродился в Шри Ланке, где стал архатом.

36

Распознавание следует развить как часть четвёртой благородной истины, пути практики, ведущей к окончанию страданий. Сознание следует полностью постичь как объект цепляния, и это часть первой благородной истины, истины о страдании (см. СН 56.11).

37

Жизненная сила (aayu) — это сила, определяющая (естественный) срок жизни.

38

Формирователи жизненной силы — это намерение продолжать жить. Будда вошёл в париниббану через 3 месяца после того, как остановил формирователи жизненной силы (см. ДН 16).

39

Первое направление — восток.

40

(см. МН 106).

41

(см. МН 121).

42

Будда восхвалял монахиню Дхаммадинну как самого выдающегося учителя по Дхамме среди монахинь. В этой сутте она отвечает на вопросы, которые, согласно Комментарию, ей задаёт её бывший муж Висакха — купец из Раджханаги и анагамин.

43

Санкхары. Здесь разъясняет этот термин лишь в одном из аспектов — в пассивном его значении. Не стоит путать это с активным значением.

44

Словесные формации устраняются во второй джхане, телесные — в четвёртой, а умственные — при достижении прекращения восприятия и чувствования.

45

Пустотность, беспредметность, ненаправленность — названия состояний сосредоточения, которые предшествуют Ниббане. Они различаются только в том, каким образом к ним подходят. Согласно Комментарию, они окрашивают первичное постижение Ниббаны: медитирующий, который созерцал тему непостоянства, впервые постигнет Ниббану как беспредметное; тот, кто созерцал тему страдательности, впервые постигнет Ниббану как ненаправленное; тот, кто созерцал тему безличности, впервые постигнет Ниббану как пустотность.

46

Согласно Комментарию, слово "уединение" в данном контексте означает Ниббану.

47

Другими словами, как только приятность первой джханы используется в качестве базиса для возникновения мудрости, ведущей к архатству, то у ума более нет одержимости страстью по отношению к приятному чувству (Комментарии утверждают здесь об анагаминстве, но, должно быть, это ошибка, потому что у анагаминов всё ещё есть жажда к рупа и арупа локе, т. е. к джханам и бесформенным сферам).

48

Как только эта печаль используется в качестве базиса для возникновения мудрости, ведущей к не-возвращению, то у ума более нет одержимости отвращением по отношению к болезненному чувству.

49

Как только ни-приятное-ни-болезненное чувство используется в качестве базиса для возникновения мудрости, ведущей к архатству, то у ума более нет одержимости невежеством по отношению к ни-приятному-ни-болезненному чувству.

50

Так изложено в тайской версии Канона. В версии PTS по-другому:

 "Почтенная, что лежит на обратной стороне приятного чувства?"

 "Болезненное чувство лежит на обратной стороне приятного чувства".

 "А что лежит на обратной стороне болезненного чувства?"

 "Приятное чувство лежит на обратной стороне болезненного чувства"

51

Согласно Комментарию, этот зал был построен для царских гостей и их сопровождающих лиц.

52

Эта фраза — «тот, кто следует практике ученика» — звучит на пали как «sekho patipado». Комментарий поясняет, что в данном случае "ученик" означает того, кто как минимум достиг вступления в поток, но ещё не архатства.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 76 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×