Сергей Соболев - Зашифрованная жизнь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сергей Соболев - Зашифрованная жизнь, Сергей Соболев . Жанр: Боевик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сергей Соболев - Зашифрованная жизнь
Название: Зашифрованная жизнь
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 8 март 2020
Количество просмотров: 205
Читать онлайн

Помощь проекту

Зашифрованная жизнь читать книгу онлайн

Зашифрованная жизнь - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Соболев

– Чего застыл, Kozak? А ну марш в самолет!


Званцев вытер рукавом взмокший лоб: он решительно не понимал, что творится под окнами терминала!

Он видел, как сработала некая группа захвата. К фургону-техничке подкатили черный джип и «мерсовский» фургон, и – началось! Спецназовцев – или кто там они такие – работало по фургону человек восемь. Обошлось без стрельбы; даже «флэшек» не применяли.

Мигом вытащили из фургона неких мужиков, одетых, как технический персонал аэропорта… Двоим заломили руки, насунули мешки на головы и потащили к «Гольфстриму». А третьего…

Третьим был – Козак!

– О, Света, – произнес Званцев негромко, – вижу нашего друга! Он, оказывается, тоже здесь… в аэропорту. Но у него какие-то серьезные проблемы… Какая-то компания к нему прицепилась… Двоих его знакомых уже переправили в «Гольфстрим». В наручниках. А с другом о чем-то еще беседуют!

– Он точно в порядке? – спросил женский голос.

– Не знаю, но вижу… что он – без наручников. Ага… Его пригласили… Да, да, его тоже пригласили проследовать в «Гольфстрим»! Повторяю, наручников на него не надели. Так что же делать, Света?

– Секунду, Виктор…

– Света, быстро! Есть ли вообще хоть какая-то возможность вмешаться? Я лично не уверен…

Тишина в трубке, как показалось Званцеву, длилась целую вечность.

– Витя, не вмешивайся! – скороговоркой произнес женский голос. – Пусть все идет как идет.


Доккинз слегка подтолкнул Ивана к трапику, по которому в салон «Гольфстрима» взошли – вбежали, вернее сказать – еще трое или четверо крепких мужчин в камуфляже без знаков отличия и в черных шлем-масках. Мощные «роллс-ройсовские» движки зазвенели на высокой ноте.

Иван, уже стоя на трапике, обернулся.

На полосе, ближе к левому от него углу здания терминала, по-прежнему стоял фургон с распахнутыми дверками. В больших окнах застекленной галереи и помещений VIP-залов видны фигурки наблюдающих за происходящим на полосе ВВП1 людей.

Иван качнул головой: чудны дела твои, Господи… Вытер ладонью разбитые в кровь губы. И сам, не дожидаясь команды или окрика, прошел внутрь готового к взлету реактивного лайнера.

Эпилог

Приближались новогодние праздники. Накануне бушевали метели; улицы Белгорода засыпаны снегом, с утра работает снегоуборочная техника.

Анна и ее «подружка» только что вернулись с прогулки. Майю пришлось на обратном пути нести на руках. Все же собака породы мопс – это не полярный песец, чтобы сигать по полуметровой высоты сугробам…

Козакова насыпала корм в тарелочку, поставила на плиту турку с кофе. Достала из шкафчика пачку дамских сигарет «Вог». В гостиной стоит наряженная к праздникам елка. Вчера только поставила – купила возле ближайшего маркета настоящую, почти двухметровую красивую густую елочку…

На календаре – двадцать четвертое декабря. Католики по всему миру готовятся отмечать светлый праздник Рождества. Ей особо праздновать нечего, но елку все равно нарядила, чтобы хоть чем-то себя занять.

Истек почти месяц, как она вернулась сюда, в эту квартиру в салатово-белом доме на Харьковской горе. В Киеве, надо сказать, ее даже не допрашивали. Вернее, короткая беседа с какими-то людьми из украинского и российского МВД имела место непосредственно в аэропорту, в одном из служебных помещений. Вечером, последним рейсом из Борисполя, Козакова и трое сотрудников российских правоохранительных органов, прилетевших накануне, отправились на борту пассажирского самолета в Москву.

По прибытии Анну повезли на один из объектов ГРУ, где ее опросили на тему всего, что произошло в последние несколько суток. Потом она имела отдельную беседу с Митрохиным и Званцевым. Эти сказали ей, что благодаря «самоотверженным» и «грамотным» действиям Ивана и Анны Козаковых – и ее действиям, да-да! – был предотвращен теракт в украинской столице. Или даже – цепочка терактов, призванных изменить политический ландшафт этой страны и вызвать новую волну напряжения в отношениях между Россией и Украиной, Россией и странами НАТО и Евросоюза…

А еще спустя сутки с небольшим Анна Козакова вернулась в Белгород, забрала у добросердечной соседки «подружку» и вернулась к прежнему образу жизни.

За все это время не произошло ровным счетом ничего. Никто ее не побеспокоил, никто ей не звонил, никто не разыскивал Ивана. Да и сам благоверный, с которым она в Борисполе не успела перекинуться и словцом, пропал куда-то, как сквозь землю провалился…

Анна налила из джезвы в чашечку кофе.

Угукнул сотовый – SMS пришло! Она открыла сообщение. Охнула. Оно начиналось со слов: «Hi, Anna!»

Вскочила на ноги, метнулась в гостиную. Включила лэптоп. Буквы расплывались: на глаза у нее навернулись слезы. Но нужно быть внимательной, потому что важны любой знак, любой символ в сообщении.

Она прочтет это сообщение – позже, позже! – еще десятки раз. Сейчас важно набрать его и отправить копию на рабочий мэйл.

Шифр прост, как все гениальное. В пришедшем на сотовый Анны Козаковой в канун католического Рождества SMS-сообщении содержится одно кодированное слово.

Девятый по счету символ, он же первый для расшифровки – «к».

Четвертый по счету символ сообщения, второй для расшифровки – «a».

Двадцать шестой – третий для расшифровки – «b».

Семнадцатый – четвертый в подстановке – «u».

Тридцатый – пятый – «l».

«к», «a», «b», «u», «l».

Закодированное в сообщении слово:

Kabul.

Примечания

1

Баакуба – город в Ираке. Расположен в 65 километрах на северо-восток от Багдада, столица провинции Дияла.

2

Что за cрань! Где моя сумка? Эй! Кончай изображать из себя идиота! Поднялся! (англ.)

3

Это моя постель. Свои вещички, москаль, ищи где-то у параши! Там, где и тебе самое место! (укр.)

4

Ты на кого вздумал наезжать, кацап?! Совсем умом тронулся? Петро, ты слышал, что этот придурок гонит?! Он меня каким-то «бандерлогом» обозвал! Это что… наверное, он желает меня обидеть?! (укр.)

5

Вижу, Василь!.. Тебе что сказано?! Вот там место для обезьян! А ну прочь отсюда! И быстро! А то от тебя несет кацапским дерьмом!

6

Отставить! Что здесь происходит? Прекратить базар!

7

Стоять (оставаться на месте).

8

Что здесь творится? Что за дерьмо?!

9

Ничего.

10

«Как тебя зовут?» – «Василь Шкляр». – «Откуда родом?» – «Украина». – «Из Западной или Восточной Украины?» – «Из Западной… неподалеку от Львова». – «Понятно» (англ.).

11

Да он соврал! Он совсем не говорит на нашем языке. Да еще такую фамилию взял… (укр., англ.)

12

Заткнись! (англ.)

13

Это ошибка! (англ.)

14

Здесь и далее диалоги англоязычных персонажей и некоторые термины даются автором преимущественно на русском языке.

15

Добро пожаловать в долбаную Песочницу, парни! (англ.)

16

Здравствуй, Анна! Вчера прибыл на новое место службы. Извини за долгое молчание. Я в полном порядке. Все новости и адрес сообщу позже. Люблю, целую. Иван.

17

ЧОП – частное охранное предприятие.

18

Тупица (англ.).

19

FOB (Forward Operating Base) – передовая оперативная база, укрепленный, хорошо защищенный армейский лагерь.

20

Разгрузочный жилет.

21

Истинно верю, мы под защитой Господа… (англ.).

22

Хадж (араб. НМээ) – паломничество, связанное с посещением Мекки и ее окрестностей в определенное время. Хаджи€ – правоверный, совершивший хадж. Haji или hajji – на жаргоне сил Коалиции – жители Ирака. Например: Haji markt – магазин местного жителя. Haji patrool – патруль иракских полицейских.

23

Здесь: «пятидесятый» – калибр, равный 0,5 дюйма, или 12,7 мм в метрической системе.

24

«РПГ» – реактивный противотанковый гранатомет. Это компактное носимое оружие – прежде всего, «РПГ-7» – часто применяется повстанцами в Ираке для обстрела бронетанковой техники сил Коалиции и автомобильных конвоев. Элли (англ. alley – аллея).

25

Внимание! Нас атакуют! (англ.)

26

«Mуджи» – сокращение от араб. «Муджахид». Употребляется как сленг и военный жаргон, русский аналог – «дух», «моджахед».

27

Кяфир (от араб. кафирин) – неверный. В актуальном контексте – враг, противник правоверных.

28

Огонь! Заградительный огонь!!! (англ.)

29

Комментариев (0)
×