Рекс Стаут - Игра в бары

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рекс Стаут - Игра в бары, Рекс Стаут . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Рекс Стаут - Игра в бары
Название: Игра в бары
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 236
Читать онлайн

Помощь проекту

Игра в бары читать книгу онлайн

Игра в бары - читать бесплатно онлайн , автор Рекс Стаут
1 ... 32 33 34 35 36 ... 40 ВПЕРЕД

Он, видимо, был один. Полицейский двинулся ко мне, держа пистолет наготове. Неудивительно, что его рука слегка дрожала. Для одинокого фараона, наверняка знающего, что противник вооружен, ситуация была довольно деликатной. Возможно, ему было известно о связи Сары Джеффи с корпорацией «Софтдаун» и Присциллой Идз, поскольку об этом сообщалось в газетах. А если так, почему бы ему и не принять меня за того самого душегуба, которого они разыскивают. Тем более что поимка его принесла бы этому служителю закона славу.

— Послушайте, — сказал я. — Я только что разговаривал с сержантом Пэрли Стеббинсом из…

— Прекратите! — Он был страшно серьезен. — Идите к стене, медленно вытяните руки вверх, прижмите ладони и стойте!

Я выполнил все его приказания. Это была обычная процедура перед обыском. Заняв требуемую позицию, я ждал, когда дуло пистолета упрется мне в спину, а рука начнет двигаться вдоль тела. Но вместо этого услышал, как он набирает номер, а через секунду и его голос:

— Это Кейзи. Дайте лейтенанта… Лейтенант Глюк?

Снова Кейзи. Я не стал ждать и поднялся в квартиру Джеффи один. Я пришел как раз вовремя. Он здесь.

Я его накрыл… Я знаю, но я постерегу до их прихода.

Что? Да, да… Но он ведет себя довольно благоразумно.

Итак, этот тип, видимо направленный сюда шофером такси, держал меня сейчас с прижатыми к стене ладонями.

Глава 14

В течение следующих восьмидесяти часов, от часу пятидесяти ночи в пятницу, когда Сара Джеффи позвонила мне, чтобы сообщить об исчезновении своих ключей от квартиры, и до девяти утра понедельника, когда я позвонил Вулфу уже из полицейского комиссариата, я спал не более пяти часов.

Первые два часа из этих восьмидесяти я провел в квартире покойной Сары Джеффи, в основном после того, как туда прибыли несколько парней и вырвали меня из рук Кейзи. Сидя за столом в том же эркере, где я завтракал с Сарой в среду утром, я отвечал на вопросы, которые задавал мне капитан Олмстед из Отдела по расследованию убийств западной части города. Он был новичком в этом отделе, а я слушал его и не мог отделаться от мысли об ужасной смерти Сары Джеффи.

Третья смерть от удушья накалила весь Отдел, и экспертам пришлось хорошенько потрудиться в квартире Джеффи в эту ночь. Как я уже ранее обнаружил, убийца воспользовался бронзовым пресс-папье и веревкой, срезанной с венецианской шторы в эркере. Это указывало на то, что он ограничил свои действия прихожей и квартирой. Нигде больше он не оставил следов.

В четыре тридцать утра я был препровожден в девятнадцатый участок на Шестьдесят седьмой Восточной улице, водворен в одну из комнат наверху, где сидел лейтенант с еще одним агентом, и получил приказ дать точный отчет о встрече, состоявшейся в кабинете Вулфа, включая все слова и поступки каждого из присутствовавших.

Это повествование заняло четыре часа, в течение последнего трое из нас расправились с дюжиной сандвичей, несколькими дынями и галлоном кофе. И за все пришлось заплатить мне.

Когда с этим было покончено, я получил разрешение воспользоваться телефоном и позвонить Вулфу.

— Звоню вам из полицейского участка, — сказал я, — лейтенант сидит здесь, около меня, а сержант у параллельного телефона, так что будьте осмотрительны.

Я, конечно, не арестован, но все же обвинен в том, что разбил стекло во входной двери дома Сары Джеффи и вошел в него. Кроме этого сообщить мне вам больше нечего. Могу сказать только одно: мне неизвестно, когда я попаду домой. Я дал им полнейший отчет о прошедшем у нас в доме вечере, и теперь они, конечно, могут наброситься на вас.

— Уже набросились. Лейтенант Роуклифф будет здесь в одиннадцать часов, и я дал согласие впустить его. Ты завтракал, Арчи?

Я ответил утвердительно.

После того как я положил трубку на рычаг, лейтенант и сержант оставили меня одного в комнате. Битый час меня охранял фараон в форме. История снова повторялась, разве что на меня не надели наручники.

Через некоторое время в комнату вошел полицейский и велел мне следовать за ним. Он провел меня на улицу, к ожидавшему нас такси. Оно доставило меня на Леонард-стрит, 155. Полицейский предложил мне выйти и подняться наверх, в одну из комнат, где я увидел своего знакомого, помощника районного прокурора Мандельбаума, который, без всякой для себя пользы, уже беседовал со мной во вторник.

Четыре часа спустя мы, насколько я мог заметить, как и в прошлый раз, просто потратили время зря.

Было в высшей степени неприятно чувствовать, что фараоны выворачивают тебя наизнанку с целью узнать что-то, что произошло когда-то и где-то. И все лишь для того, чтобы поймать меня на превышении полномочий. Это не имело ни малейшего отношения к поимке мерзавца, погубившего уже трех женщин, за которым я охотился.

Я прекрасно понимал, что надо быть очень терпеливым, чтобы выйти сухим из этой передряги. Но с тех пор, как я открыл дверь квартиры Сары Джеффи и увидел ее лежащей на полу, прошло уже более двенадцати часов. И я за это время ответил на достаточное количество вопросов.

Наконец Мандельбаум отодвинул кресло, встал и сказал мне:

— Итак, мне кажется, на сегодня вполне достаточно. Я прикажу отпечатать все ваши показания и отправлю копию в отдел по расследованию убийств. Но сегодня вечером или завтра утром я попрошу вас приехать.

Вы должны будете подписать протокол. Так что будьте, пожалуйста, поблизости от телефона или оставьте свои координаты.

Я нахмурился:

— Вы что, хотите сказать, что я могу идти?

— Конечно. При сложившихся обстоятельствах ваше насильственное вторжение в этот дом может рассматриваться как оправданное… и, поскольку вы согласились оплатить все издержки, вам не может быть предъявлено никаких обвинений. Но вы, конечно, должны оставаться в пределах нашей досягаемости. — Он посмотрел на часы. — А сейчас у меня срочное дело. — Мандельбаум повернулся, намереваясь уйти.

У меня вдруг возникло чувство, которое не было для меня новостью. Я обнаружил, что принял твердое решение, сам того не сознавая.

Представитель закона разрешил мне идти домой, а мне совершенно не хотелось этого делать.

— Подождите, — торопливо проговорил я. — Я сообщил вам все, что мог, и хочу узнать кое-что взамен.

Это совсем немного. Я хочу видеть инспектора Кремера. Он занят, я знаю об этом. Но согласен ждать его до завтра и поэтому прошу вас связать меня с ним.

Мандельбаум встрепенулся:

— Это связано с делом об убийствах?

— Да.

— Так почему же вы не обратитесь ко мне?

— Потому что он может ответить «да», а вы определенно скажете «нет».

Может быть, он и пустился бы в споры, если бы у него не было назначено свидание со следующим посетителем. Поэтому он с неудовольствием взглянул на меня, подошел к телефону и набрал номер. Даже для него, помощника районного прокурора, это было сделать не так-то легко. Минут через десять Мандельбаум сообщил мне:

— Кремер в кабинете у комиссара. Позвоните туда через некоторое время, назовите себя и ждите.

Я поблагодарил его, но помощник прокурора вряд ли меня расслышал, так как уже вылетал из комнаты.

Близ кабинета полицейского комиссара Скиннера стоял другой патрульный. Там же находился сержант Стеббинс. При виде меня он нахмурился.

Я подошел к нему:

— Скажи, я когда-нибудь добивался твоей благосклонности?

— Никогда. Не считаю тебя таким дураком.

— Но я все же им был до сих пор. Я собираюсь связаться с инспектором Кремером, когда он выйдет от комиссара, и просить его о пятиминутном разговоре.

Помолчи пока в тряпочку, ладно? Ты ведь можешь все испортить, если захочешь, но я все же надеюсь, что ты меня не подведешь. Я добропорядочный гражданин, как и все, плачу налоги и был под судом только девять раз…

— Но он сейчас занят, — перебил меня сержант.

— Я тоже.

— О чем же ты хочешь его просить?

Я был уже готов ответить, но не получил такой возможности. Дверь неожиданно отворилась, из нее вышел Кремер и направился к нам. Но, немного не доходя, занятый своими мыслями, повернул направо, так как даже не заметил меня. Тогда я преградил ему путь.

— Это ты? — удивленно спросил инспектор. Было видно, что он совсем не в восторге от встречи со мной.

Кремер бросил взгляд в сторону Пэрли и спросил его: — В чем дело?

Я поспешил вмешаться:

— Это я ждал вас, инспектор. Я хочу с вами кое о чем поговорить. Если здесь поблизости есть свободная комната, мне будет достаточно и пяти минут.

— Но у меня сейчас нет времени.

— Ну, хорошо, пусть четыре минуты.

Кремер зло взглянул на меня:

— Тебя что, послал ко мне Вулф?

— Нет. Это моя инициатива.

— В чем дело? Говори здесь.

— Районный прокурор разрешил мне идти домой.

Но я пришел сюда, чтобы разыскать вас. Вы слышали, что в этом деле я выступаю как клиент Вулфа? Мне необходимо было найти такую зацепку, чтобы собрать этих людей всех вместе, у Вулфа. И я ее нашел. Это было именно то, с чего можно было начать. Вчера вечером они все пришли…

1 ... 32 33 34 35 36 ... 40 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×