Эрл Гарднер - Дело очаровательного призрака

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эрл Гарднер - Дело очаровательного призрака, Эрл Гарднер . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эрл Гарднер - Дело очаровательного призрака
Название: Дело очаровательного призрака
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 158
Читать онлайн

Помощь проекту

Дело очаровательного призрака читать книгу онлайн

Дело очаровательного призрака - читать бесплатно онлайн , автор Эрл Гарднер
1 ... 36 37 38 39 40 ... 47 ВПЕРЕД

Свидетелю стало очень неуютно. Он несколько раз поменял положение на стуле.

Мейсон взглянул на бумагу, которую держал в руках, словно для того, чтобы что-то прочитать, потом снова посмотрел на свидетеля и напомнил:

– Вы находитесь под присягой. Говорите правду. Вы прятались в квартире Сьюзен Грейнджер и подслушивали, не так ли?

– Да, сэр.

– Вот так-то оно лучше, – сказал Мейсон, складывая документы и бросая их драматическим жестом на стол защиты. – А теперь объясните, почему вы подслушивали?

– Потому что я решил, что дело дошло до точки… когда мне следует знать, что происходит.

– Между мисс Грейнджер и Дугласом Хепнером?

– Я просто хотел знать, что происходит. Я решил выяснить истинные факты, что там делает обвиняемая и как далеко…

Внезапно на ноги вскочила Сьюзен Грейнджер и заорала в негодовании:

– Этот человек врет! Его не было у меня в квартире. Он…

– Минутку, минутку! – закричал недовольный Гамильтон Бергер, поворачиваясь к Сьюзен Грейнджер.

– Сядьте, мисс Грейнджер, – обратился к ней судья Моран, в голосе которого слышалось сочувствие. – Мы не допустим нарушения порядка в суде. Свидетель дает показания.

– Но он врет, ваша честь!

– Вы не имеете права комментировать показания свидетеля, – заговорил судья Моран более сурово. – По завершении заседания вы вправе обратиться к окружному прокурору или, если пожелаете, к адвокату защиты и объяснить им ситуацию. Но подобным образом прерывать слушание дела вы не имеете права. Если вы не в состоянии контролировать себя, мне придется удалить вас из зала суда. Вы понимаете меня?

– Я понимаю, но почему я должна сидеть здесь и слушать лживые заявления, порочащие мое доброе имя? Мистер Ричи сказал мне, что находился в соседней квартире. Именно это я сама заявила сегодня утром и…

– Прекратите спорить с судом перед присяжными, – перебил судья Моран. – Сядьте, мисс Грейнджер.

Женщина опустилась на место.

– И молчите, – продолжал судья Моран. – Если у вас возникло желание обсудить что-то с представителями какой-либо из сторон, вы можете посовещаться с ними во время перерыва. Я не допущу больше никаких нарушений порядка.

Судья Моран повернулся к адвокату защиты и сказал:

– Продолжайте перекрестный допрос, мистер Мейсон.

– Возможно ли, что вы находились в квартире мисс Грейнджер без ее ведома?

– Я… я…

– Минутку, – вскочил со своего места Гамильтон Бергер. – Свидетель не может давать показания о том, что знает или не знает мисс Грейнджер. Для ответа на поставленный вопрос требуется вывод свидетеля.

– Возражение принимается, – постановил судья Моран, в уголках рта которого появилась улыбка.

– Возможно ли, что вы приняли меры предосторожности, чтобы мисс Грейнджер не знала, что вы находитесь в ее квартире?

– Я… я… я не в состоянии сказать.

– Вы имеете в виду, что не помните или что вам сложно сказать?

– Ну, я… конечно, не в состоянии давать показания о том, что ей известно.

– Как вы проникли в ее квартиру?

– Использовал запасной ключ.

– Мисс Грейнджер находилась дома, когда вы вошли?

– Нет, сэр.

– Она пришла позднее?

– Да, сэр.

– Мистер Хепнер находился в квартире мисс Грейнджер, когда вы вошли?

– Нет, сэр.

– Мистер Хепнер пришел позднее?

– Да, сэр.

– Вы отправились туда, чтобы встретиться с мисс Грейнджер?

– Нет, сэр.

– Зачем вы туда отправились?

– Я пошел туда… чтобы провести расследование.

– Расследование чего?

– Мисс Грейнджер сообщила, что у нее в квартире побывали вандалы и совершено вредительство.

– Вредительство какого рода?

– Я возражаю, – поднялся со своего места Гамильтон Бергер. – Это несущественно, недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу. Перекрестный допрос ведется не должным образом.

– Возражение отклоняется, – постановил судья Моран. – Я позволю адвокату зашиты разобраться с ситуацией. Она всплыла во время допроса свидетеля выставившей стороной, а значит, адвокат защиты имеет право полностью прояснить ее во время перекрестного допроса. Отвечайте на вопрос, мистер Ричи.

– Мисс Грейнджер сообщила, что, пока она уезжала на выходные, кто-то проник к ней в квартиру и отрезал донышки у тюбиков с краской, а затем выдавил масляные краски…

– Это определенно показания с чужих слов, – перебил Гамильтон Бергер. – Я считаю, что любое заявление, сделанное мисс Грейнджер этому свидетелю относительно имевшего место случая, является показаниями с чужих слов, если только оно не делалось под присягой. Перекрестный допрос ведется не должным образом.

Судья Моран колебался несколько секунд.

– Я думаю, что мы пытаемся выяснить, что упоминалось во время разговора, а не установить факт путем приведения этого разговора в качестве доказательства, – наконец сказал судья. – Правда… Пожалуй, я сам задам свидетелю несколько вопросов. – Судья Моран повернулся к Ричи, сидевшему в профиль к нему. – Посмотрите на меня, мистер Ричи, – приказал он.

Уэбли Ричи с большой неохотой поднял глаза, чтобы встретиться взглядом с судьей Мораном.

– Вы лично поднимались в квартиру мисс Грейнджер, чтобы обследовать, что за вредительство совершено?

– Да, сэр.

– Вы лично видели, что краски из тюбиков выдавлены по всей квартире?

– Да, сэр. По всей ванне и раковине и… выглядело это ужасно.

– Сколько тюбиков с краской?

– Боже, понятия не имею. Наверное… несколько дюжин. Настоящее вредительство.

– Кто убирал квартиру?

– Горничная.

– В полицию сообщалось о происшедшем?

– Думаю, нет.

– Почему?

– Минутку, ваша честь, – встал со своего места Гамильтон Бергер. – Я хочу, чтобы протокол судебного процесса велся правильно и не загромождался множеством не относящихся к делу вещей. Я считаю, что к слушаемому делу совершенно не относится, было совершено вредительство в квартире свидетельницы Сьюзен Грейнджер или нет. Я не собираюсь выступать с возражениями против вопросов, задаваемых судом, поскольку в таком случае я окажусь в неловком положении, но я намерен обратить внимание суда на то, что у уместности тоже есть предел.

– Наверное, – с неохотой согласился судья Моран. – Вероятно, мы ушли далеко в сторону, но невозможно не видеть, что там просматривается какая-то связь… Однако я не стану комментировать доказательства. Суд снимает свой последний вопрос.

– С другой стороны, ваша честь, – обратился Мейсон к судье Морану, – я считаю, что защите должно быть разрешено разобраться с этим вопросом. Я уверен в наличии связи между тем, что случилось в квартире мисс Грейнджер, и тем, что происходило в квартире мисс Белан, а поскольку обвинению позволили представить, что происходило в квартире Этель Белан, мне кажется, что защите следует разрешить исследовать необычные события, которые, как теперь очевидно, имели место в квартире Сьюзен Грейнджер.

Сьюзен Грейнджер поднялась на ноги.

– Мисс Грейнджер, сядьте на место, – приказал судья Моран, – и не вставайте. Молчите. Не обращайтесь к суду. Не произносите ни слова. Или вы останетесь молча сидеть, где сидели, или я велю бейлифу вывести вас из зала суда. Вы поняли меня?

Сьюзен Грейнджер поджала губы и с недовольным видом опустилась на стул.

– Давайте попытаемся разобраться с ситуацией, – продолжал судья Моран. – При сложившихся обстоятельствах я воздержусь от дальнейших вопросов. Мистер Мейсон, вы проводили перекрестный допрос свидетеля. Задавайте ваш следующий вопрос. Мистер Бергер, вы можете выступать с возражениями, если посчитаете нужным, а суд будет принимать решения по мере поступления возражений.

Возбужденный Гамильтон Бергер посмотрел на часы и смущенного свидетеля и понял, что все его тщательное планирование пошло насмарку.

– Ваша честь, – повернулся он к судье, – я считаю, что суд в настоящий момент должен принять решение по поводу всего этого аспекта, касающиеся его вопросы являются несущественными…

– Нет, – резко перебил судья Моран. – Продолжайте перекрестный допрос, мистер Мейсон.

– Итак, давайте уточним, что произошло, – обратился Мейсон к свидетелю. – Вы отправились в квартиру Сьюзен Грейнджер и зашли, используя запасной ключ. Вы оказались там как официальное лицо?

– Я так считал. Да.

– Вы хотели что-то осмотреть?

– Да.

– Дело происходило пятнадцатого числа?

– Да.

– В воскресенье?

– Да.

– А до этого в квартире Сьюзен Грейнджер побывали вандалы?

– Да.

– В какое время вам сообщили о вандализме в ее квартире?

– В час дня.

– Пятнадцатого?

– Да.

– Кто вам сообщил об этом?

– Мисс Грейнджер.

– Что она сказала?

– Она ездила на выходные в Лас-Вегас и…

– Она упоминала, с кем она ездила?

– Я возражаю! – закричал Гамильтон Бергер. – Это несущественно, недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу. Перекрестный допрос ведется не должным образом.

1 ... 36 37 38 39 40 ... 47 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×