Джун Томсон - Секретные дела Холмса

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джун Томсон - Секретные дела Холмса, Джун Томсон . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джун Томсон - Секретные дела Холмса
Название: Секретные дела Холмса
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 196
Читать онлайн

Помощь проекту

Секретные дела Холмса читать книгу онлайн

Секретные дела Холмса - читать бесплатно онлайн , автор Джун Томсон

29

Подробный отчет о беседе мистера Шерлока Холмса с профессором Мориарти см. в рассказе «Последнее дело». — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

30

В прощальном письме, оставленном у водопада, Шерлок Холмс сообщает инспектору Паттерсону, что все документы, разоблачающие Мориарти и его подручных, лежат в голубом конверте в ящике стола под литерой «М». Впоследствии вся шайка Мориарти предстала перед судом. Лишь двоим из нее удалось бежать — в том числе полковнику Морану. Другим, видимо, был капитан ван Вик. См. рассказы «Последнее дело» и «Пустой дом». — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

31

Между встречей мистера Шерлока Холмса с профессором Мориарти у водопада и попыткой убить Холмса на борту парохода «Фрисланд» прошло более трех лет. — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

32

Цитата из сочинения Цицерона «О дружбе», которая в переводе звучит так: «Лучшая опора человека — близкий друг». — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

33

Мистер Майкрофт Холмс-старший, брат известного сыщика, выступает в качестве конфиденциального консультанта по запросам различных правительственных учреждений. См. рассказ «Чертежи Брюсса-Партингтона». — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

34

См. рассказ «Последнее дело». — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

35

Доктор Джон Г. Ватсон единственный раз упоминает об этих событиях — в рассказе «Подрядчик из Норвуда» — как о «трагедии, разыгравшейся на борту голландского парохода «Фрисланд» и едва не стоившей нам с Холмсом жизни, которая произошла через несколько месяцев после возвращения мистера Холмса в Лондон в 1894 году». — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

36

Мистер Шерлок Холмс приобрел у «еврея-старьевщика» за пятьдесят пять шиллингов скрипку работы Страдивари, стоившую по крайней мере пятьсот гиней. Возможно, речь шла именно о лавочке мистера Абрахамса, хотя утверждать это с полной уверенностью невозможно. — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

37

Полный отчет об этом деле читатели найдут в рассказе «Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс». Доктор Джон Г. Ватсон был в турецких банях, когда бывшая гувернантка леди Фрэнсис Карфэкс нанесла визит Холмсу и сообщила об исчезновении леди. И тот случай, и происшествие с мистером Абрахамсом произошли в то время, когда доктор Джон Г. Ватсон жил вместе с мистером Шерлоком Холмсом в квартире на Бейкер-стрит. — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

38

Тэрстон (имя неизвестно) был единственным человеком, с которым доктор Джон Г. Ватсон играл на бильярде. См. рассказ «Пляшущие человечки». — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

39

«Брать хату» на воровском жаргоне означает ограбить дом или квартиру. — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

40

В опубликованном варианте записок о Шерлоке Холмсе имя леди Фартингдейл не упоминается. Но в рассказе «Исчезновение леди Карфэкс» мистер Шерлок Холмс ссылается на то, что «вряд ли сможет покинуть Лондон, пока старый Абрахамc так боится за свою жизнь». — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

41

Инспектор Тобиас Грегсон, которого мистер Холмс считал «одним из лучших сыщиков в Скотленд-Ярде», занимался расследованием нескольких дел, в которых принимал участие и мистер Холмс: «Знак четырех», «Этюд и багровых тонах», «Случай с переводчиком», «Алое кольцо», «Сиреневая дорожка». — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

42

«Путеводитель по железным дорогам» Брэдшоу с железнодорожным расписанием печатался ежемесячно. — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

43

Трупное окоченение полностью наступает примерно через двенадцать часов после смерти, длится в течение следующих двенадцати часов, после чего примерно за то же время постепенно исчезает. — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

44

В рассказе «Тайна Боскомской долины» мистер Шерлок Холмс говорит о косвенных уликах буквально следующее: «Косвенные улики обманчивы. Они могут совершенно ясно указывать в одном направлении, но в то же время уводить в противоположную от истины сторону». — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

45

Пользуясь данным описанием, я соорудил аналогичное устройство, используя метроном и полоску бумаги, изображавшую ручку. Смею заверить читателей, что устройство превосходно работало. — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

46

Доктор Джон Г. Ватсон только один раз мимоходом упоминает о деле Смита Мортимера в перечне дел, расследованных мистером Шерлоком Холмсом в 1894 году. См. рассказ «Золотое пенсне». — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

47

Джеймс Баллантайн Ханней (1885—1931). В 1943, 1962 и 1975 гг. кристаллы, хранившиеся в Британском музее, подвергли более тщательной экспертизе, которая показала, что это натуральные, а не синтетические алмазы. Высказывались предположения, что кто-то из сотрудников Ханнея поместил их в трубку вместе со смесью. Попытки получения синтетических алмазов были безуспешными вплоть до 1953 года. — Прим. доктора Обри Б. Ватсона.

48

В 1905 году француз Анри Лемуан объявил, что получил в своей лондонской лаборатории искусственные алмазы. Ему удалось добиться финансовой поддержки от сэра Джулиуса Вернхера, южноамериканского финансиста и управляющего компанией «Де Бирс». Однако различия между так называемыми синтетическими алмазами Лемуана и природными камнями были так малы, что в конце концов именно это и вызвало подозрения у сэра Джулиуса. По окончании расследования Лемуан был арестован и приговорен к шестилетнему заключению за мошенничество. — Прим. доктора Обри Б. Ватсона.

49

Издаваемый в Германии «Готский альманах» публикует исторические и статистические сведения на немецком и французском языках о всех странах мира. Наибольшую известность «Готский альманах» получил за публикацию подробных генеалогических деревьев европейских королевских семейств. — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

50

Доктор Джон Г. Ватсон впервые познакомился с Майкрофтом Холмсом, когда тот попросил своего младшего брата, мистера Шерлока Холмса, расследовать странное дело мистера Мэласа. См. рассказ «Случай с переводчиком». Точная дата этого расследования неизвестна. Знатоки датируют «Случай» периодом от 1882 до 1890 года. Но, как следует из сказанного выше, «Случай» должен был произойти до апреля 1887 года. — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

51

Старший брат Холмса был одним из основателей клуба «Диоген», расположенного недалеко от Пэл-Мэл. — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

52

В этом отеле у графини Моркар был похищен драгоценный камень. См. рассказ «Голубой карбункул». — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

53

В лондонской банковской компании Сильвестра держала свой счет леди Фрэнсис Карфэкс. См. рассказ «Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс». — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

54

Билли (фамилия неизвестна) появился на Бейкер-стрит 221-Б в конце восьмидесятых годов в качестве слуги и посыльного. Мистер Шерлок Холмс отзывался о нем как об «очень толковом и сообразительном слуге». См. рассказы «Долина страха», «Камень Мазарини», «Загадка моста Тор». — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

55

Клуб «Карлтон» находился на Пэл-Мэл, недалеко от клуба «Диоген». Сэр Джеймс Дэмери был членом клуба «Карлтон». См. рассказ «Случай с переводчиком». — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

56

В своих записках доктор Джон Г. Ватсон неоднократно упоминал о пагубной привычке мистера Шерлока Холмса впрыскивать себе семипроцентный раствор кокаина, а иногда и героина. См. рассказы (среди прочих) «Этюд в багровых тонах», «Знак четырех» и «Скандал в Богемии». — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

57

Мистер Мэлас, грек, — полиглот, свободно владеющий почти всеми языками, выступает в качестве присяжного переводчика на суде и обслуживает иностранных гостей в Лондоне. Именно его представил мистеру Шерлоку Холмсу старший брат мистер Майкрофт Холмс в связи с расследованием по делу, которое впоследствии было описано доктором Джоном Г. Ватсоном в рассказе «Случай с переводчиком». — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона.

Комментариев (0)
×